summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone.po')
-rw-r--r--keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone.po1288
1 files changed, 1288 insertions, 0 deletions
diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone.po b/keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone.po
new file mode 100644
index 00000000..6b962cfd
--- /dev/null
+++ b/keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone.po
@@ -0,0 +1,1288 @@
+# Turkish (Turkey) translations for keystone.
+# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation
+# This file is distributed under the same license as the keystone project.
+#
+# Translators:
+# Alper Çiftçi <alprciftci@gmail.com>, 2015
+# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015
+# catborise <muhammetalisag@gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Keystone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-16 06:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
+"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/keystone/"
+"language/tr_TR/)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.0\n"
+
+#, python-format
+msgid "%(detail)s"
+msgstr "%(detail)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s"
+msgstr ""
+"%(event)s geçerli bir bilgilendirme olayı değil, şunlardan biri olmalı: "
+"%(actions)s"
+
+#, python-format
+msgid "%(host)s is not a trusted dashboard host"
+msgstr "%(host)s güvenilir bir gösterge paneli istemcisi değil"
+
+#, python-format
+msgid "%(message)s %(amendment)s"
+msgstr "%(message)s %(amendment)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(mod_name)s doesn't provide database migrations. The migration repository "
+"path at %(path)s doesn't exist or isn't a directory."
+msgstr ""
+"%(mod_name)s veri tabanı göçü sağlamıyor. %(path)s yolundaki göç deposu yolu "
+"mevcut değil ya da bir dizin değil."
+
+#, python-format
+msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters."
+msgstr "%(property_name)s %(min_length)s karakterden az olamaz."
+
+#, python-format
+msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s"
+msgstr "%(property_name)s bir %(display_expected_type)s değil"
+
+#, python-format
+msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters."
+msgstr "%(property_name)s %(max_length)s karakterden büyük olmamalı."
+
+#, python-format
+msgid "%s cannot be empty."
+msgstr "%s boş olamaz."
+
+#, python-format
+msgid "%s extension does not exist."
+msgstr "%s eklentisi mevcut değil."
+
+#, python-format
+msgid "%s field is required and cannot be empty"
+msgstr "%s alanı gerekli ve boş olamaz"
+
+#, python-format
+msgid "%s field(s) cannot be empty"
+msgstr "%s alan(lar)ı boş olamaz"
+
+msgid "(Disable debug mode to suppress these details.)"
+msgstr "(Bu detayları gizlemek için hata ayıklama kipini kapatın.)"
+
+msgid "--all option cannot be mixed with other options"
+msgstr "--all seçeneği diğer seçeneklerle birleştirilemez"
+
+msgid "A project-scoped token is required to produce a service catalog."
+msgstr "Servis kataloğu oluşturmak için proje-kapsamlı bir jeton gerekli."
+
+msgid "Access token is expired"
+msgstr "Erişim jetonunun süresi dolmuş"
+
+msgid "Access token not found"
+msgstr "Erişim jetonu bulunamadı"
+
+msgid "Additional authentications steps required."
+msgstr "Ek kimlik doğrulama adımları gerekli."
+
+msgid "An unexpected error occurred when retrieving domain configs"
+msgstr "Alan yapılandırmaları alınırken beklenmedik hata oluştu"
+
+#, python-format
+msgid "An unexpected error occurred when trying to store %s"
+msgstr "%s depolanırken beklenmedik bir hata oluştu"
+
+msgid "An unexpected error prevented the server from fulfilling your request."
+msgstr "Beklenmedik bir hata sunucunun isteğinizi tamamlamasını engelledi."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request: "
+"%(exception)s"
+msgstr ""
+"Beklenmedik bir hata sunucunun isteğinizi tamamlamasını engelledi: "
+"%(exception)s"
+
+msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata."
+msgstr "Ele alınmayan istisna oluştu: Metadata bulunamadı."
+
+msgid "At least one option must be provided"
+msgstr "En az bir seçenek sağlanmalıdır"
+
+msgid "At least one option must be provided, use either --all or --domain-name"
+msgstr "En az bir seçenek sağlanmalıdır, ya --all ya da --domain-name kullanın"
+
+msgid "At least one role should be specified."
+msgstr "En az bir kural belirtilmeli."
+
+msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method."
+msgstr "Desteklenmeyen yöntem ile doğrulama girişiminde bulunuldu."
+
+msgid ""
+"Attempting to use OS-FEDERATION token with V2 Identity Service, use V3 "
+"Authentication"
+msgstr ""
+"OS-FEDERATION jetonu V2 Kimlik Servisi ile kullanılmaya çalışılıyor, V3 "
+"Kimlik Doğrulama kullanın"
+
+msgid "Authentication plugin error."
+msgstr "Kimlik doğrulama eklenti hatası."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Backend `%(backend)s` is not a valid memcached backend. Valid backends: "
+"%(backend_list)s"
+msgstr ""
+"Arka uç `%(backend)s` geçerli bir memcached arka ucu değil. Geçerli arka "
+"uçlar: %(backend_list)s"
+
+msgid "Cannot authorize a request token with a token issued via delegation."
+msgstr "Vekil ile sağlanan bir jeton ile istek yetkilendirilemez."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s"
+msgstr "%(option_name)s %(attr)s değiştirilemiyor"
+
+msgid "Cannot change Domain ID"
+msgstr "Alan ID'si değiştirilemez"
+
+msgid "Cannot change consumer secret"
+msgstr "Tüketici sırrı değiştirilemez"
+
+msgid "Cannot change user ID"
+msgstr "Kullanıcı ID'si değiştirilemiyor"
+
+msgid "Cannot change user name"
+msgstr "Kullanıcı adı değiştirilemiyor"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot create an endpoint with an invalid URL: %(url)s"
+msgstr "%(url)s geçersiz URL' si ile bir bitiş noktası yaratılamıyor"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot create project with parent: %(project_id)s"
+msgstr "Üst proje %(project_id)s ye sahip proje oluşturulamıyor"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot duplicate name %s"
+msgstr "%s ismi kopyalanamaz"
+
+msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation."
+msgstr "Vekalet ile sağlanan bir jeton ile istek jetonları listelenemez."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot open certificate %(cert_file)s. Reason: %(reason)s"
+msgstr "Sertifika %(cert_file)s açılamıyor. Sebep: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s"
+msgstr "Verilmemiş rol silinemez, %s"
+
+msgid ""
+"Cannot truncate a driver call without hints list as first parameter after "
+"self "
+msgstr ""
+"self'den sonra ilk parametre olarak ipucu listesi verilmeden bir sürücü "
+"çağrısı kırpılamıyor "
+
+msgid ""
+"Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same time."
+msgstr ""
+"parents_as_list ve parents_as_ids sorgu parametreleri aynı anda kullanılamaz."
+
+msgid ""
+"Cannot use subtree_as_list and subtree_as_ids query params at the same time."
+msgstr ""
+"subtree_as_list ve subtree_as_ids sorgu parametreleri aynı anda kullanılamaz."
+
+msgid ""
+"Combining effective and group filter will always result in an empty list."
+msgstr ""
+"Efektif ve grup filtresini birleştirmek her zaman boş bir listeye yol açar."
+
+msgid ""
+"Combining effective, domain and inherited filters will always result in an "
+"empty list."
+msgstr ""
+"Efektif, alan ve miras filtrelerin birleştirilmesi her zaman boş bir listeye "
+"yol açar."
+
+#, python-format
+msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s - %(details)s"
+msgstr "%(type)s depolanırken çatışma oluştu- %(details)s"
+
+#, python-format
+msgid "Conflicting region IDs specified: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\""
+msgstr "Çatışan bölge kimlikleri belirtildi: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\""
+
+msgid "Consumer not found"
+msgstr "Tüketici bulunamadı"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not change immutable attribute(s) '%(attributes)s' in target %(target)s"
+msgstr ""
+"%(target)s hedefindeki değişmez öznitelik(ler) '%(attributes)s' "
+"değiştirilemiyor"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not find %(group_or_option)s in domain configuration for domain "
+"%(domain_id)s"
+msgstr ""
+"%(domain_id)s alanı için alan yapılandırmasında %(group_or_option)s "
+"bulunamadı"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find Endpoint Group: %(endpoint_group_id)s"
+msgstr "Bitişnoktası Grubu bulunamadı: %(endpoint_group_id)s"
+
+msgid "Could not find Identity Provider identifier in environment"
+msgstr "Kimlik Sağlayıcı tanımlayıcısı ortamda bulunamıyor"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find Identity Provider: %(idp_id)s"
+msgstr "Kimlik Sağlayıcı bulunamadı: %(idp_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find Service Provider: %(sp_id)s"
+msgstr "Servis Sağlayıcı bulunamadı: %(sp_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find credential: %(credential_id)s"
+msgstr "Kimlik bilgisi bulunamadı: %(credential_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find domain: %(domain_id)s"
+msgstr "Alan bulunamadı: %(domain_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find endpoint: %(endpoint_id)s"
+msgstr "Bitiş noktası bulunamadı: %(endpoint_id)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not find federated protocol %(protocol_id)s for Identity Provider: "
+"%(idp_id)s"
+msgstr ""
+"Kimlik Sağlayıcı: %(idp_id)s için birleşmiş iletişim kuralı %(protocol_id)s "
+"bulunamadı"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find group: %(group_id)s"
+msgstr "Grup bulunamadı: %(group_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find mapping: %(mapping_id)s"
+msgstr "Eşleştirme bulunamadı: %(mapping_id)s"
+
+msgid "Could not find policy association"
+msgstr "İlke ilişkilendirme bulunamadı"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find policy: %(policy_id)s"
+msgstr "İlke bulunamadı: %(policy_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find project: %(project_id)s"
+msgstr "Proje bulunamadı: %(project_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find region: %(region_id)s"
+msgstr "Bölge bulunamadı: %(region_id)s"
+
+msgid "Could not find role"
+msgstr "Rol bulunamadı"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not find role assignment with role: %(role_id)s, user or group: "
+"%(actor_id)s, project or domain: %(target_id)s"
+msgstr ""
+"Rol: %(role_id)s, kullanıcı veya grup: %(actor_id)s, proje veya alan: "
+"%(target_id)s ile rol ataması bulunamadı"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find role: %(role_id)s"
+msgstr "Rol bulunamadı: %(role_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find service: %(service_id)s"
+msgstr "Servis bulunamadı: %(service_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find token: %(token_id)s"
+msgstr "Jeton bulunamadı: %(token_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find trust: %(trust_id)s"
+msgstr "Güven bulunamadı: %(trust_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find user: %(user_id)s"
+msgstr "Kullanıcı bulunamadı: %(user_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find version: %(version)s"
+msgstr "Sürüm bulunamadı: %(version)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find: %(target)s"
+msgstr "Bulunamadı: %(target)s"
+
+msgid "Could not validate the access token"
+msgstr "Erişim jetonu doğrulanamadı"
+
+msgid "Credential belongs to another user"
+msgstr "Kimlik bilgisi başka bir kullanıcıya ait"
+
+#, python-format
+msgid "Database at /domains/%s/config"
+msgstr "/domains/%s/config konumundaki veri tabanı"
+
+msgid ""
+"Disabling an entity where the 'enable' attribute is ignored by configuration."
+msgstr ""
+"'enable' özniteliği yapılandırma tarafından göz ardı edilen bir öğe "
+"kapatılıyor."
+
+#, python-format
+msgid "Domain (%s)"
+msgstr "Alan (%s)"
+
+#, python-format
+msgid "Domain cannot be named %s"
+msgstr "Alan %s olarak adlandırılamaz"
+
+#, python-format
+msgid "Domain cannot have ID %s"
+msgstr "Alan %s ID'sine sahip olamaz"
+
+#, python-format
+msgid "Domain is disabled: %s"
+msgstr "Alan kapalı: %s"
+
+msgid "Domain metadata not supported by LDAP"
+msgstr "Alan metadata'sı LDAP tarafından desteklenmiyor"
+
+msgid "Domain scoped token is not supported"
+msgstr "Alan kapsamlı jeton desteklenmiyor"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Domain specific sql drivers are not supported via the Identity API. One is "
+"specified in /domains/%s/config"
+msgstr ""
+"Alana özel sql sürücüleri Kimlik API'si tarafından desteklenmiyor. Birisi /"
+"domains/%s/config içinde tanımlanmış"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Domain: %(domain)s already has a configuration defined - ignoring file: "
+"%(file)s."
+msgstr ""
+"Alan: %(domain)s zaten tanımlanmış bir yapılandırmaya sahip - dosya "
+"atlanıyor: %(file)s."
+
+msgid "Domains are not supported by the v2 API. Please use the v3 API instead."
+msgstr "v2 API alanları desteklemiyor. Bunun yerine lütfen v3 API kullanın"
+
+msgid "Domains are read-only against LDAP"
+msgstr "Alanlar LDAP'a karşı yalnızca-okunur"
+
+msgid "Duplicate Entry"
+msgstr "Kopya Girdi"
+
+#, python-format
+msgid "Duplicate ID, %s."
+msgstr "Kopya ID, %s"
+
+#, python-format
+msgid "Duplicate name, %s."
+msgstr "Kopya isim, %s."
+
+msgid "Enabled field must be a boolean"
+msgstr "Etkin alan bool olmalı"
+
+msgid "Enabled field should be a boolean"
+msgstr "Etkin alan bool olmalı"
+
+#, python-format
+msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s"
+msgstr "Bitiş noktası %(endpoint_id)s %(project_id)s projesinde bulunamadı"
+
+msgid "Endpoint Group Project Association not found"
+msgstr "Bitiş Noktası Grup Proje İlişkisi bulunamadı"
+
+msgid "Ensure configuration option idp_entity_id is set."
+msgstr "idp_entity_id yapılandırma seçeneğinin ayarlandığına emin olun."
+
+msgid "Ensure configuration option idp_sso_endpoint is set."
+msgstr "idp_sso_endpoint yapılandırma seçeneğinin ayarlandığına emin olun."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error parsing configuration file for domain: %(domain)s, file: %(file)s."
+msgstr ""
+"Alan: %(domain)s için yapılandırma dosyası ayrıştırılırken hata, dosya: "
+"%(file)s."
+
+#, python-format
+msgid "Error while opening file %(path)s: %(err)s"
+msgstr "Dosya açılırken hata %(path)s: %(err)s"
+
+#, python-format
+msgid "Error while parsing line: '%(line)s': %(err)s"
+msgstr "Satır ayrıştırılırken hata: '%(line)s': %(err)s"
+
+#, python-format
+msgid "Error while parsing rules %(path)s: %(err)s"
+msgstr "Kurallar ayrıştırılırken hata %(path)s: %(err)s"
+
+#, python-format
+msgid "Error while reading metadata file, %(reason)s"
+msgstr "Metadata dosyası okunurken hata, %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Expected dict or list: %s"
+msgstr "Sözlük ya da liste beklendi: %s"
+
+msgid ""
+"Expected signing certificates are not available on the server. Please check "
+"Keystone configuration."
+msgstr ""
+"Beklenen imzalama sertifikaları sunucuda kullanılabilir değil. Lütfen "
+"Keystone yapılandırmasını kontrol edin."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Expecting to find %(attribute)s in %(target)s - the server could not comply "
+"with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The "
+"client is assumed to be in error."
+msgstr ""
+"%(target)s içinde %(attribute)s bulunması bekleniyordu - sunucu talebi "
+"yerine getiremedi çünkü ya istek kusurluydu ya da geçersizdi. İstemcinin "
+"hatalı olduğu varsayılıyor."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to start the %(name)s server"
+msgstr "%(name)s sunucusu başlatılamadı"
+
+msgid "Failed to validate token"
+msgstr "Jeton doğrulama başarısız"
+
+msgid "Federation token is expired"
+msgstr "Federasyon jetonunun süresi dolmuş"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Field \"remaining_uses\" is set to %(value)s while it must not be set in "
+"order to redelegate a trust"
+msgstr ""
+"\"remaining_uses\" alanı %(value)s olarak ayarlanmış, bir güvene tekrar "
+"yetki vermek için böyle ayarlanmamalı"
+
+msgid "Found invalid token: scoped to both project and domain."
+msgstr "Geçersiz jeton bulundu: hem proje hem alana kapsanmış."
+
+#, python-format
+msgid "Group %(group)s is not supported for domain specific configurations"
+msgstr "%(group)s grubu alana özel yapılandırmalar için desteklenmiyor"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Group %(group_id)s returned by mapping %(mapping_id)s was not found in the "
+"backend."
+msgstr ""
+"%(mapping_id)s eşleştirmesi tarafından döndürülen %(group_id)s grubu arka "
+"uçta bulunamadı."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Group membership across backend boundaries is not allowed, group in question "
+"is %(group_id)s, user is %(user_id)s"
+msgstr ""
+"Arka uç sınırları arasında grup üyeliğine izin verilmez, sorudaki grup "
+"%(group_id)s, kullanıcı ise %(user_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "ID attribute %(id_attr)s not found in LDAP object %(dn)s"
+msgstr "ID özniteliği %(id_attr)s %(dn)s LDAP nesnesinde bulunamadı"
+
+#, python-format
+msgid "Identity Provider %(idp)s is disabled"
+msgstr "Kimlik Sağlayıcı %(idp)s kapalı"
+
+msgid ""
+"Incoming identity provider identifier not included among the accepted "
+"identifiers."
+msgstr ""
+"Gelen kimlik sağlayıcı tanımlayıcısı kabul edilen tanımlayıcılar arasında "
+"yok."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
+msgstr ""
+"Geçersiz LDAP TLS sertifika seçeneği: %(option)s. Şunlardan birini seçin: "
+"%(options)s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available"
+msgstr "Geçersiz LDAP TLS_AVAIL seçeneği: %s. TLS kullanılabilir değil"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid LDAP deref option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
+msgstr ""
+"Geçersiz LDAP referans kaldırma seçeneği: %(option)s. Şunlardan birini "
+"seçin: %(options)s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s"
+msgstr "Geçersiz LDAP kapsamı: %(scope)s. Şunlardan birini seçin: %(options)s"
+
+msgid "Invalid TLS / LDAPS combination"
+msgstr "Geçersiz TLS / LDAPS kombinasyonu"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid audit info data type: %(data)s (%(type)s)"
+msgstr "Geçersiz denetim bilgisi veri türü: %(data)s (%(type)s)"
+
+msgid "Invalid blob in credential"
+msgstr "Kimlik bilgisinde geçersiz düğüm"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid domain name: %(domain)s found in config file name: %(file)s - "
+"ignoring this file."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyası isminde: %(file)s geçersiz alan adı: %(domain)s bulundu "
+"- bu dosya atlanıyor."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid domain specific configuration: %(reason)s"
+msgstr "Geçersiz alana özel yapılandırma: %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid input for field '%(path)s'. The value is '%(value)s'."
+msgstr "'%(path)s' alanı için geçersiz girdi. Değer '%(value)s'."
+
+msgid "Invalid limit value"
+msgstr "Geçersiz sınır değeri"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid mix of entities for policy association - only Endpoint, Service or "
+"Region+Service allowed. Request was - Endpoint: %(endpoint_id)s, Service: "
+"%(service_id)s, Region: %(region_id)s"
+msgstr ""
+"İlke ilişkilendirmeleri için geçersiz öğe karışımı - yalnızca Bitişnoktası, "
+"Servis veya Bölge+Servise izin verilir. İstek şuydu Bitişnoktası: "
+"%(endpoint_id)s, Servis: %(service_id)s, Bölge: %(region_id)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid rule: %(identity_value)s. Both 'groups' and 'domain' keywords must "
+"be specified."
+msgstr ""
+"Geçersiz kural: %(identity_value)s. Hem 'gruplar' hem 'alan' anahtar "
+"kelimeleri belirtilmeli."
+
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Geçersiz imza"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid ssl_cert_reqs value of %s, must be one of \"NONE\", \"OPTIONAL\", "
+"\"REQUIRED\""
+msgstr ""
+"%s değerinde geçersiz ssl_cert_reqs, \"HİÇBİRİ\", \"İSTEĞE BAĞLI\", \"GEREKLİ"
+"\" den biri olmalı"
+
+msgid "Invalid user / password"
+msgstr "Geçersiz kullanıcı / parola"
+
+msgid "Invalid username or password"
+msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve parola"
+
+#, python-format
+msgid "KVS region %s is already configured. Cannot reconfigure."
+msgstr "KVS bölgesi %s zaten yapılandırılmış. Yeniden yapılandırılamıyor."
+
+#, python-format
+msgid "Key Value Store not configured: %s"
+msgstr "Anahtar Değer Deposu yapılandırılmamış: %s"
+
+#, python-format
+msgid "LDAP %s create"
+msgstr "LDAP %s oluştur"
+
+#, python-format
+msgid "LDAP %s delete"
+msgstr "LDAP %s sil"
+
+#, python-format
+msgid "LDAP %s update"
+msgstr "LDAP %s güncelle"
+
+#, python-format
+msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s"
+msgstr "Anahtar için Kilit Zaman Aşımı oluştu, %(target)s"
+
+#, python-format
+msgid "Lock key must match target key: %(lock)s != %(target)s"
+msgstr "Kilit anahtarı hedef anahtarla eşleşmeli: %(lock)s != %(target)s"
+
+#, python-format
+msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details."
+msgstr ""
+"Kusurlu bitiş noktası URL'si (%(endpoint)s), detaylar için HATA kaydına "
+"bakın."
+
+msgid "Marker could not be found"
+msgstr "İşaretçi bulunamadı"
+
+#, python-format
+msgid "Maximum lock attempts on %s occurred."
+msgstr "%s üzerinde azami kilit girişimi yapıldı."
+
+#, python-format
+msgid "Member %(member)s is already a member of group %(group)s"
+msgstr "Üye %(member)s zaten %(group)s grubunun üyesi"
+
+#, python-format
+msgid "Method not callable: %s"
+msgstr "Metod çağrılabilir değil: %s"
+
+msgid "Missing entity ID from environment"
+msgstr "Öğe kimliği ortamdan eksik"
+
+msgid ""
+"Modifying \"redelegation_count\" upon redelegation is forbidden. Omitting "
+"this parameter is advised."
+msgstr ""
+"Tekrar yetkilendirme üzerine \"redelegation_count\" değiştirmeye izin "
+"verilmez. Tavsiye edildiği gibi bu parametre atlanıyor."
+
+msgid "Multiple domains are not supported"
+msgstr "Birden çok alan desteklenmiyor"
+
+msgid "Must be called within an active lock context."
+msgstr "Etkin kilik içeriği içinde çağrılmalı."
+
+msgid "Must specify either domain or project"
+msgstr "Alan ya da projeden biri belirtilmelidir"
+
+msgid "Name field is required and cannot be empty"
+msgstr "İsim alanı gerekli ve boş olamaz"
+
+msgid ""
+"No Authorization headers found, cannot proceed with OAuth related calls, if "
+"running under HTTPd or Apache, ensure WSGIPassAuthorization is set to On."
+msgstr ""
+"Yetkilendirme başlıkları bulunamadı, OAuth ile ilişkili çağrılarla devam "
+"edilemez, HTTPd veya Apache altında çalışıyorsanız, WSGIPassAuthorization "
+"ayarını açtığınızdan emin olun."
+
+msgid "No authenticated user"
+msgstr "Kimlik denetimi yapılmamış kullanıcı"
+
+msgid ""
+"No encryption keys found; run keystone-manage fernet_setup to bootstrap one."
+msgstr ""
+"Şifreleme anahtarları bulundu; birini yükletmek için keystone-manage "
+"fernet_setup çalıştırın."
+
+msgid "No options specified"
+msgstr "Hiçbir seçenek belirtilmedi"
+
+#, python-format
+msgid "No policy is associated with endpoint %(endpoint_id)s."
+msgstr "Hiçbir ilke %(endpoint_id)s bitiş noktasıyla ilişkilendirilmemiş."
+
+#, python-format
+msgid "No remaining uses for trust: %(trust_id)s"
+msgstr "Güven için kalan kullanım alanı yok: %(trust_id)s"
+
+msgid "Non-default domain is not supported"
+msgstr "Varsayılan olmayan alan desteklenmiyor"
+
+msgid "One of the trust agents is disabled or deleted"
+msgstr "Güven ajanlarından biri kapalı ya da silinmiş"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Option %(option)s found with no group specified while checking domain "
+"configuration request"
+msgstr ""
+"%(option)s seçeneği alan yapılandırma isteği kontrol edilirken hiçbir grup "
+"belirtilmemiş şekilde bulundu"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Option %(option)s in group %(group)s is not supported for domain specific "
+"configurations"
+msgstr ""
+"%(group)s grubundaki %(option)s seçeneği alana özel yapılandırmalarda "
+"desteklenmiyor"
+
+#, python-format
+msgid "Project (%s)"
+msgstr "Proje (%s)"
+
+#, python-format
+msgid "Project ID not found: %(t_id)s"
+msgstr "Proje kimliği bulunamadı: %(t_id)s"
+
+msgid "Project field is required and cannot be empty."
+msgstr "Proje alanı gerekli ve boş olamaz."
+
+#, python-format
+msgid "Project is disabled: %s"
+msgstr "Proje kapalı: %s"
+
+msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only"
+msgstr ""
+"Tekrar yetki vermeye yalnızca güven tarafından yetki verilenler için izin "
+"verilir"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Remaining redelegation depth of %(redelegation_depth)d out of allowed range "
+"of [0..%(max_count)d]"
+msgstr ""
+"izin verilen [0..%(max_count)d] aralığı içinden %(redelegation_depth)d izin "
+"verilen tekrar yetki verme derinliği"
+
+msgid "Request Token does not have an authorizing user id"
+msgstr "İstek Jetonu yetki veren bir kullanıcı id'sine sahip değil"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The "
+"server could not comply with the request because the attribute size is "
+"invalid (too large). The client is assumed to be in error."
+msgstr ""
+"İstek özniteliği %(attribute)s %(size)i boyutuna eşit ya da daha küçük "
+"olmalı. Sunucu talebi yerine getiremedi çünkü öznitelik boyutu geçersiz (çok "
+"büyük). İstemcinin hata durumunda olduğu varsayılıyor."
+
+msgid "Request must have an origin query parameter"
+msgstr "İstek bir başlangıç noktası sorgu parametresine sahip olmalı"
+
+msgid "Request token is expired"
+msgstr "İstek jetonunun süresi dolmuş"
+
+msgid "Request token not found"
+msgstr "İstek jetonu bulunamadı"
+
+msgid "Requested expiration time is more than redelegated trust can provide"
+msgstr ""
+"İstenen zaman bitim süresi tekrar yetkilendirilen güvenin "
+"sağlayabileceğinden fazla"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Requested redelegation depth of %(requested_count)d is greater than allowed "
+"%(max_count)d"
+msgstr ""
+"%(requested_count)d istenen tekrar yetki verme derinliği izin verilen "
+"%(max_count)d den fazla"
+
+#, python-format
+msgid "Role %s not found"
+msgstr "%s rolü bulunamadı"
+
+msgid ""
+"Running keystone via eventlet is deprecated as of Kilo in favor of running "
+"in a WSGI server (e.g. mod_wsgi). Support for keystone under eventlet will "
+"be removed in the \"M\"-Release."
+msgstr ""
+"Bir WSGI sunucuda (örn. mod_wsgi) çalıştırmak adına, keystone'nin eventlet "
+"ile çalıştırılması Kilo'dan sonra desteklenmiyor. Eventlet altında keystone "
+"desteği \"M\"-Sürümünde kaldırılacak."
+
+msgid "Scoping to both domain and project is not allowed"
+msgstr "Hem alan hem projeye kapsamlamaya izin verilmez"
+
+msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed"
+msgstr "Hem alan hem güvene kapsamlamaya izin verilmez"
+
+msgid "Scoping to both project and trust is not allowed"
+msgstr "Hem proje hem güvene kapsamlamaya izin verilmez"
+
+#, python-format
+msgid "Service Provider %(sp)s is disabled"
+msgstr "Servis Sağlayıcı %(sp)s kapalı"
+
+msgid "Some of requested roles are not in redelegated trust"
+msgstr "İstenen rollerin bazıları tekrar yetki verilen güven içinde değil"
+
+msgid "Specify a domain or project, not both"
+msgstr "Bir alan ya da proje belirtin, ya da her ikisini"
+
+msgid "Specify a user or group, not both"
+msgstr "Bir kullanıcı ya da grup belirtin, ikisini birden değil"
+
+msgid "Specify one of domain or project"
+msgstr "Alandan ya da projeden birini belirtin"
+
+msgid "Specify one of user or group"
+msgstr "Kullanıcı ya da grup belirtin"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit "
+"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))."
+msgstr ""
+"Karakter dizisi uzunluğu aşıldı. '%(string)s' karakter dizisiz uzunluğu "
+"%(type)s(CHAR(%(length)d)) sütunu sınırını aşıyor."
+
+msgid ""
+"The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with "
+"the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client "
+"is assumed to be in error."
+msgstr ""
+"'expires_at' şu andan önce olmamalı. Sunucu talebi yerine getiremedi çünkü "
+"istek ya kusurlu ya da geçersiz. İstemcinin hata durumunda olduğu "
+"varsayılıyor."
+
+msgid "The --all option cannot be used with the --domain-name option"
+msgstr "--all seçeneği --domain-name seçeneğiyle kullanılamaz"
+
+#, python-format
+msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found."
+msgstr "Keystone yapılandırma dosyası %(config_file)s bulunamadı."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The Keystone domain-specific configuration has specified more than one SQL "
+"driver (only one is permitted): %(source)s."
+msgstr ""
+"Keystone alana özel yapılandırması birden fazla SQL sürücüsü belirtti "
+"(yalnızca birine izin verilir): %(source)s."
+
+msgid "The action you have requested has not been implemented."
+msgstr "İstediğiniz eylem uygulanmamış."
+
+msgid "The authenticated user should match the trustor."
+msgstr "Yetkilendirilen kullanıcı güven verenle eşleşmeli."
+
+msgid ""
+"The certificates you requested are not available. It is likely that this "
+"server does not use PKI tokens otherwise this is the result of "
+"misconfiguration."
+msgstr ""
+"İstediğiniz sertifikalar kullanılabilir değil. Bu sunucu muhtemelen PKI "
+"jetonlarını kullanmıyor ya da bu bir yanlış yapılandırmanın sonucu."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The password length must be less than or equal to %(size)i. The server could "
+"not comply with the request because the password is invalid."
+msgstr ""
+"Parola uzunluğu %(size)i ye eşit ya da daha küçük olmalı. Sunucu talebe "
+"cevap veremedi çünkü parola geçersiz."
+
+msgid "The request you have made requires authentication."
+msgstr "Yaptığınız istek kimlik doğrulama gerektiriyor."
+
+msgid "The resource could not be found."
+msgstr "Kaynak bulunamadı."
+
+msgid ""
+"The revoke call must not have both domain_id and project_id. This is a bug "
+"in the Keystone server. The current request is aborted."
+msgstr ""
+"İptal etme çağrısı hem domain_id hem project_id'ye sahip olmamalı. Bu "
+"Keystone sunucudaki bir hata. Mevcut istek iptal edildi."
+
+msgid "The service you have requested is no longer available on this server."
+msgstr "İstediğiniz servis artık bu sunucu üzerinde kullanılabilir değil."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The specified parent region %(parent_region_id)s would create a circular "
+"region hierarchy."
+msgstr ""
+"Belirtilen üst bölge %(parent_region_id)s dairesel bölge sıralı dizisi "
+"oluştururdu."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The value of group %(group)s specified in the config should be a dictionary "
+"of options"
+msgstr ""
+"Yapılandırmada belirtilen %(group)s grubunun değeri seçenekler sözlüğü olmalı"
+
+msgid "There should not be any non-oauth parameters"
+msgstr "Herhangi bir non-oauth parametresi olmamalı"
+
+#, python-format
+msgid "This is not a recognized Fernet payload version: %s"
+msgstr "Bu bilinen bir Fernet faydalı yük sürümü değil: %s"
+
+msgid ""
+"This is not a v2.0 Fernet token. Use v3 for trust, domain, or federated "
+"tokens."
+msgstr ""
+"Bu v2.0 Fernet jetonu değil. Güven, alan, veya federasyon jetonları için v3 "
+"kullanın."
+
+msgid ""
+"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the "
+"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is "
+"assumed to be in error."
+msgstr ""
+"Zaman damgası beklenen biçimde değil. Sunucu talebi yerine getiremedi çünkü "
+"istek ya kusurlu ya da geçersiz. İstemcinin hata durumunda olduğu "
+"varsayılıyor."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"To get a more detailed information on this error, re-run this command for "
+"the specific domain, i.e.: keystone-manage domain_config_upload --domain-"
+"name %s"
+msgstr ""
+"Bu hatayla ilgili daha detaylı bilgi almak için, bu komutu belirtilen alan "
+"için tekrar çalıştırın, örn.: keystone-manage domain_config_upload --domain-"
+"name %s"
+
+msgid "Token belongs to another user"
+msgstr "Jeton başka bir kullanıcıya ait"
+
+msgid "Token does not belong to specified tenant."
+msgstr "Jeton belirtilen kiracıya ait değil."
+
+msgid "Trustee has no delegated roles."
+msgstr "Yedieminin emanet edilen kuralları yok."
+
+msgid "Trustor is disabled."
+msgstr "Güven kurucu kapalı."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Trying to update group %(group)s, so that, and only that, group must be "
+"specified in the config"
+msgstr ""
+"%(group)s grubu güncellenmeye çalışılıyor, böylece yapılandırmada yalnızca "
+"grup belirtilmeli"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, but config provided "
+"contains option %(option_other)s instead"
+msgstr ""
+"%(group)s grubundaki %(option)s seçeneği güncellenmeye çalışılıyor, ama "
+"sağlanan yapılandırma %(option_other)s seçeneğini içeriyor"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, so that, and only "
+"that, option must be specified in the config"
+msgstr ""
+"%(group)s grubundaki %(option)s seçeneği güncellenmeye çalışıldı, böylece, "
+"yapılandırmada yalnızca bu seçenek belirtilmeli"
+
+msgid ""
+"Unable to access the keystone database, please check it is configured "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Keystone veri tabanına erişilemiyor, lütfen doğru yapılandırıldığından emin "
+"olun."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to consume trust %(trust_id)s, unable to acquire lock."
+msgstr "%(trust_id)s güveni tüketilemedi, kilit elde edilemiyor."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to delete region %(region_id)s because it or its child regions have "
+"associated endpoints."
+msgstr ""
+"Bölge %(region_id)s silinemedi çünkü kendisi ya da alt bölgelerinin "
+"ilişkilendirilmiş bitiş noktaları var."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s"
+msgstr "Eşleştirme %(mapping_id)s kullanırken geçerli gruplar bulunamadı"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to get a connection from pool id %(id)s after %(seconds)s seconds."
+msgstr "%(seconds)s saniye sonra havuz %(id)s'den bağlantı alınamadı."
+
+#, python-format
+msgid "Unable to locate domain config directory: %s"
+msgstr "Alan yapılandırma dizini bulunamıyor: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to lookup user %s"
+msgstr "%s kullanıcısı aranamadı"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to reconcile identity attribute %(attribute)s as it has conflicting "
+"values %(new)s and %(old)s"
+msgstr ""
+"Kimlik özniteliği %(attribute)s bağdaştırılamıyor çünkü çatışan değerleri "
+"var %(new)s ve %(old)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to sign SAML assertion. It is likely that this server does not have "
+"xmlsec1 installed, or this is the result of misconfiguration. Reason "
+"%(reason)s"
+msgstr ""
+"SAML ifadesi imzalanamıyor. Muhtemelen bu sunucuda xmlsec1 kurulu değil, "
+"veya bu bir yanlış yapılandırmanın sonucu. Sebep %(reason)s"
+
+msgid "Unable to sign token."
+msgstr "Jeton imzalanamıyor."
+
+#, python-format
+msgid "Unexpected assignment type encountered, %s"
+msgstr "Beklenmedik atama türüyle karşılaşıldı, %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unexpected combination of grant attributes - User: %(user_id)s, Group: "
+"%(group_id)s, Project: %(project_id)s, Domain: %(domain_id)s"
+msgstr ""
+"İzin özniteliklerinin beklenmedik katışımı - Kullanıcı: %(user_id)s, Grup: "
+"%(group_id)s, Proje: %(project_id)s, Alan: %(domain_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Unexpected status requested for JSON Home response, %s"
+msgstr "JSON Home yanıtı için beklenmedik durum istendi, %s"
+
+msgid "Unknown Target"
+msgstr "Bilinmeyen Hedef"
+
+#, python-format
+msgid "Unknown domain '%(name)s' specified by --domain-name"
+msgstr "--domain-name ile bilinmeyen alan '%(name)s' belirtilmiş"
+
+#, python-format
+msgid "Unknown token version %s"
+msgstr "Bilinmeyen jeton sürümü %s"
+
+#, python-format
+msgid "Unregistered dependency: %(name)s for %(targets)s"
+msgstr "Kaydı silinmiş bağımlılık: %(targets)s için %(name)s"
+
+msgid "Update of `parent_id` is not allowed."
+msgstr "`parent_id` güncellemesine izin verilmiyor."
+
+msgid "Use a project scoped token when attempting to create a SAML assertion"
+msgstr ""
+"SAML iddiası oluşturma girişimi sırasında proje kapsamlı bir jeton kullan"
+
+#, python-format
+msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
+msgstr "%(u_id)s kullanıcısı %(t_id)s kiracısı için yetkilendirilmemiş"
+
+#, python-format
+msgid "User %(user_id)s already has role %(role_id)s in tenant %(tenant_id)s"
+msgstr ""
+"Kullanıcı %(user_id)s zaten %(tenant_id)s kiracısı içinde bir %(role_id)s "
+"rolüne sahip"
+
+#, python-format
+msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s"
+msgstr "%(user_id)s kullanıcısının %(domain_id)s alanına erişimi yok"
+
+#, python-format
+msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s"
+msgstr "%(user_id)s kullanıcısının %(project_id)s projesine erişimi yok"
+
+#, python-format
+msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s"
+msgstr "Kullanıcı %(user_id)s zaten %(group_id)s grubu üyesi"
+
+#, python-format
+msgid "User '%(user_id)s' not found in group '%(group_id)s'"
+msgstr "Kullanıcı '%(user_id)s' '%(group_id)s' grubunda bulunamadı"
+
+msgid "User IDs do not match"
+msgstr "Kullanıcı ID leri uyuşmuyor"
+
+#, python-format
+msgid "User is disabled: %s"
+msgstr "Kullanıcı kapalı: %s"
+
+msgid "User is not a member of the requested project"
+msgstr "Kullanıcı istenen projenin üyesi değil"
+
+msgid "User is not a trustee."
+msgstr "Kullanıcı güvenilir değil."
+
+msgid "User not found"
+msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
+
+msgid "User roles not supported: tenant_id required"
+msgstr "Kullanıcı rolleri desteklenmiyor: tenant_id gerekli"
+
+#, python-format
+msgid "User type %s not supported"
+msgstr "Kullanıcı türü %s desteklenmiyor"
+
+msgid "You are not authorized to perform the requested action."
+msgstr "İstenen eylemi gerçekleştirmek için yetkili değilsiniz."
+
+#, python-format
+msgid "You are not authorized to perform the requested action: %(action)s"
+msgstr "İstenen eylemi gerçekleştirmek için yetkili değilsiniz: %(action)s"
+
+msgid "`key_mangler` functions must be callable."
+msgstr "`key_mangler` fonksiyonları çağrılabilir olmalı."
+
+msgid "`key_mangler` option must be a function reference"
+msgstr "`key_mangler` seçeneği fonksiyon referansı olmalı"
+
+msgid "any options"
+msgstr "herhangi bir seçenek"
+
+msgid "auth_type is not Negotiate"
+msgstr "auth_type Negotiate değil"
+
+msgid "authorizing user does not have role required"
+msgstr "yetkilendiren kullanıcı gerekli role sahip değil"
+
+msgid "cache_collection name is required"
+msgstr "cache_collection ismi gerekli"
+
+#, python-format
+msgid "cannot create a project in a branch containing a disabled project: %s"
+msgstr "kapalı bir proje içeren bir alt grupta proje oluşturulamaz: %s"
+
+msgid "cannot create a project within a different domain than its parents."
+msgstr "üst projelerinden farklı alanda bir proje oluşturulamaz."
+
+msgid "cannot delete a domain that is enabled, please disable it first."
+msgstr "etkin alan silinemez, lütfen önce kapatın."
+
+#, python-format
+msgid "cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy."
+msgstr "%s projesi silinemiyor çünkü sıradüzen içindeki bir yaprak değil."
+
+#, python-format
+msgid "cannot disable project %s since its subtree contains enabled projects"
+msgstr "proje %s kapatılamıyor çünkü alt ağacında etkin projeler var"
+
+#, python-format
+msgid "cannot enable project %s since it has disabled parents"
+msgstr "proje %s etkinleştirilemiyor çünkü üstleri kapatılmış"
+
+msgid "database db_name is required"
+msgstr "veri tabanı db_name gerekli"
+
+msgid "db_hosts value is required"
+msgstr "db_hosts değeri gerekli"
+
+msgid "delete the default domain"
+msgstr "varsayılan alanı sil"
+
+#, python-format
+msgid "group %(group)s"
+msgstr "grup %(group)s"
+
+msgid ""
+"idp_contact_type must be one of: [technical, other, support, administrative "
+"or billing."
+msgstr ""
+"idp_contact_type şunlardan biri olmalı: [teknik, diğer, destek, idari veya "
+"faturalama."
+
+msgid "integer value expected for mongo_ttl_seconds"
+msgstr "mongo_ttl_seconds için tam sayı değer bekleniyor"
+
+msgid "integer value expected for w (write concern attribute)"
+msgstr "w için tam sayı değer bekleniyor (yazma ilgisi özniteliği)"
+
+#, python-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "geçersiz tarih biçimi %s"
+
+#, python-format
+msgid "max hierarchy depth reached for %s branch."
+msgstr "%s alt grubu için azami sıralı dizi derinliğine ulaşıldı."
+
+msgid "no ssl support available"
+msgstr "ssl desteği yok"
+
+#, python-format
+msgid "option %(option)s in group %(group)s"
+msgstr "%(group)s grubundaki %(option)s seçeneği"
+
+msgid "pad must be single character"
+msgstr "dolgu tek bir karakter olmalı"
+
+msgid "padded base64url text must be multiple of 4 characters"
+msgstr "dolgulanmış base64url metni 4 karakterin katı olmalı"
+
+msgid "provided consumer key does not match stored consumer key"
+msgstr "sağlanan tüketici anahtarı depolanan tüketici anahtarıyla eşleşmiyor"
+
+msgid "provided request key does not match stored request key"
+msgstr "sağlanan istek anahtarı depolanan istek anahtarıyla eşleşmiyor"
+
+msgid "provided verifier does not match stored verifier"
+msgstr "sağlanan doğrulayıcı depolanan doğrulayıcı ile eşleşmiyor"
+
+msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion"
+msgstr "bölge dogpile.cache.CacheRegion türünde değil"
+
+msgid "remaining_uses must be a positive integer or null."
+msgstr "remaining_uses pozitif bir değer ya da null olmalı."
+
+msgid "remaining_uses must not be set if redelegation is allowed"
+msgstr "tekrar yetkilendirmeye izin veriliyorsa remaining_uses ayarlanmamalı"
+
+msgid "replicaset_name required when use_replica is True"
+msgstr "use_replica True olduğunda replicaset_name gereklidir"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"request to update group %(group)s, but config provided contains group "
+"%(group_other)s instead"
+msgstr ""
+"%(group)s grubunu güncelleme isteği, ama sağlanan yapılandırma "
+"%(group_other)s grubunu içeriyor"
+
+msgid "rescope a scoped token"
+msgstr "kapsamlı bir jeton tekrar kapsamlandı"
+
+#, python-format
+msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before 2nd to last char"
+msgstr "metin 4'ün katı, ama dolgu \"%s\" son karaktere 2 önceden önce"
+
+#, python-format
+msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before non-pad last char"
+msgstr ""
+"metin 4'ün katı, ama doldurma \"%s\" doldurma karakteri olmayan son "
+"karakterden önce"
+
+#, python-format
+msgid "text is not a multiple of 4, but contains pad \"%s\""
+msgstr "metin 4'ün katı değil, ama \"%s\" dolgusu içeriyor"
+
+#, python-format
+msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory"
+msgstr "tls_cacertdir %s bulunamadı ya da bir dizin"
+
+#, python-format
+msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file"
+msgstr "tls_cacertfile %s bulunamadı ya da bir dosya değil"
+
+#, python-format
+msgid "token reference must be a KeystoneToken type, got: %s"
+msgstr "jeton referansı bir KeystoneToken türünde olmalı, alınan: %s"