diff options
Diffstat (limited to 'keystone-moon/debian/po/pt.po')
-rw-r--r-- | keystone-moon/debian/po/pt.po | 343 |
1 files changed, 0 insertions, 343 deletions
diff --git a/keystone-moon/debian/po/pt.po b/keystone-moon/debian/po/pt.po deleted file mode 100644 index bbc99314..00000000 --- a/keystone-moon/debian/po/pt.po +++ /dev/null @@ -1,343 +0,0 @@ -# Portuguese translation of nova's package debconf messages -# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the nova package. -# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2012, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nova\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: keystone@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-10 23:09+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-18 08:45+0100\n" -"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" -"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" -"Language: Portuguese\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../keystone.templates:2001 -msgid "Set up a database for Keystone?" -msgstr "Configurar uma base de dados para o Keystone?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../keystone.templates:2001 -#| msgid "" -#| "No database has been set up for Keystone to use. If you want to set one " -#| "up now, please make sure you have all needed information:" -msgid "" -"No database has been set up for Keystone to use. Before continuing, you " -"should make sure you have the following information:" -msgstr "" -"Não foi configurada nenhuma base de dados para ser utilizada pelo Keystone. " -"Antes de continuar deve assegurar-se que tem a seguinte informação:" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../keystone.templates:2001 -#| msgid "" -#| " * the host name of the database server (which must allow TCP\n" -#| " connections from this machine);\n" -#| " * a username and password to access the database;\n" -#| " * the type of database management software you want to use." -msgid "" -" * the type of database that you want to use;\n" -" * the database server host name (that server must allow TCP connections " -"from this\n" -" machine);\n" -" * a username and password to access the database." -msgstr "" -" * o tipo de base de dados que deseja utilizar;\n" -" * o nome da máquina do servidor da base de dados (esse servidor tem de " -"permitir ligações TCP a partir desta máquina);\n" -" * um nome de utilizador e palavra-passe para aceder à base de dados." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../keystone.templates:2001 -msgid "" -"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " -"with regular SQLite support." -msgstr "" -"Se algum desses requisitos estiver em falta então não escolha esta opção e " -"utilize com o usual suporte SQLite." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../keystone.templates:2001 -msgid "" -"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " -"keystone\"." -msgstr "" -"Poderá alterar posteriormente esta configuração ao correr \"dpkg-reconfigure " -"-plow keystone\"." - -#. Type: password -#. Description -#: ../keystone.templates:3001 -msgid "Authentication server administration token:" -msgstr "Token de administração do servidor de autenticação:" - -#. Type: password -#. Description -#: ../keystone.templates:3001 -msgid "Please enter the token to use with the authentication server." -msgstr "Por favor introduza o token a utilizar com o servidor de autenticação." - -#. Type: boolean -#. Description -#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is -#. an entity that contains one or more username/password couples. -#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one -#. username/password is very helpful in larger organization. -#. You're advised to either keep "tenant" without translating it -#. or keep it parenthezised. Example for French: -#. locataire ("tenant") -#: ../keystone.templates:4001 -#| msgid "Authentication server administration token:" -msgid "Register administration tenants?" -msgstr "Registar tenants de administração?" - -#. Type: boolean -#. Description -#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is -#. an entity that contains one or more username/password couples. -#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one -#. username/password is very helpful in larger organization. -#. You're advised to either keep "tenant" without translating it -#. or keep it parenthezised. Example for French: -#. locataire ("tenant") -#: ../keystone.templates:4001 -msgid "" -"For OpenStack to work, you need a basic tenant configuration. The creation " -"of these administration tenants can be done automatically." -msgstr "" -"Para o OpenStack funcionar necessita de uma configuração básica de tenant. A " -"criação destes tenants de administração pode ser feita automaticamente." - -#. Type: string -#. Description -#: ../keystone.templates:5001 -#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." -msgid "Username of the administrative user:" -msgstr "Nome de utilizador do utilizador administrador:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../keystone.templates:5001 -#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." -msgid "Please enter a username for the administrative user." -msgstr "Por favor introduza um nome de utilizador para o utilizador administrador." - -#. Type: string -#. Description -#: ../keystone.templates:6001 -#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." -msgid "Email address of the administrative user:" -msgstr "Endereço de email do utilizador administrador:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../keystone.templates:6001 -#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." -msgid "Please enter the email address of the administrative user." -msgstr "Por favor introduza um endereço de email do utilizador administrador." - -#. Type: password -#. Description -#: ../keystone.templates:7001 -#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." -msgid "Password of the administrative user:" -msgstr "Palavra-passe do utilizador administrador:" - -#. Type: password -#. Description -#: ../keystone.templates:7001 -msgid "Please enter a password for the administrative user." -msgstr "Por favor introduza uma palavra-passe para o utilizador administrador." - -#. Type: password -#. Description -#: ../keystone.templates:8001 -msgid "Re-enter password to verify:" -msgstr "Introduza novamente a palavra-passe para verificação:" - -#. Type: password -#. Description -#: ../keystone.templates:8001 -#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." -msgid "" -"Please enter the same administrative password again to verify that you have " -"typed it correctly." -msgstr "" -"Por favor introduza a mesma palavra-passe de administrador para verificar " -"que a escreveu correctamente." - -#. Type: error -#. Description -#: ../keystone.templates:9001 -msgid "Password input error" -msgstr "Erro de introdução da palavra-passe" - -#. Type: error -#. Description -#: ../keystone.templates:9001 -msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." -msgstr "As duas palavras-passe que introduziu não são iguais. Por favor tente " -"novamente." - -#. Type: string -#. Description -#: ../keystone.templates:10001 -#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." -msgid "Name of the administrative role:" -msgstr "Nome do cargo ('role') de administrador:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../keystone.templates:10001 -#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." -msgid "Please enter the name of the administrative role." -msgstr "Por favor introduza o nome do cargo de administrador." - -#. Type: string -#. Description -#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is -#. an entity that contains one or more username/password couples. -#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one -#. username/password is very helpful in larger organization. -#. You're advised to either keep "tenant" without translating it -#. or keep it parenthezised. Example for French: -#. locataire ("tenant") -#: ../keystone.templates:11001 -#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." -msgid "Name of the administrative tenant:" -msgstr "Nome do tenant administrador:" - -#. Type: string -#. Description -#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is -#. an entity that contains one or more username/password couples. -#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one -#. username/password is very helpful in larger organization. -#. You're advised to either keep "tenant" without translating it -#. or keep it parenthezised. Example for French: -#. locataire ("tenant") -#: ../keystone.templates:11001 -#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." -msgid "Please enter the name of the administrative tenant." -msgstr "Por favor introduza o nome do tenant administrador." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../keystone.templates:12001 -msgid "Register Keystone endpoint?" -msgstr "Registar o endpoint Keystone?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../keystone.templates:12001 -msgid "" -"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be " -"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " -"endpoint-create\". This can be done automatically now." -msgstr "" -"Cada serviço OpenStack (cada API) deve estar registado de forma a ser " -"acessível. Isto é feito utilizando \"keystone service-create\" e \"keystone " -"endpoint-create\". Isto pode ser feito agora, automaticamente." - -#. Type: string -#. Description -#: ../keystone.templates:13001 -msgid "Keystone endpoint IP address:" -msgstr "Endereço IP do endpoint Keystone:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../keystone.templates:13001 -#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." -msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Keystone." -msgstr "Por favor introduza o endereço IP que irá ser utilizado para contactar o Keystone." - -#. Type: string -#. Description -#: ../keystone.templates:14001 -msgid "Name of the region to register:" -msgstr "Nome da região a registar:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../keystone.templates:14001 -msgid "" -"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a " -"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " -"endpoint." -msgstr "" -"O OpenStack suporta zonas de disponibilidade, com cada região a representar " -"um local. Por favor introduza a zona que deseja utilizar ao registar o " -"endpoint." - -#~ msgid "" -#~ "If you don't choose this option, no database will be set up and Keystone " -#~ "will use regular SQLite support." -#~ msgstr "" -#~ "Se não escolher esta opção, não será configurada nenhuma base de dados e " -#~ "o Keystone irá utilizar o normal suporte de SQLite." - -#~| msgid "Start Keystone services at boot?" -#~ msgid "Start nova services at boot?" -#~ msgstr "Iniciar os serviços nova no arranque?" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose whether you want to start Keystone services when the " -#~ "machine is booted up." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor escolha se deseja iniciar os serviços Keystone quando a máquina " -#~ "for ligada." - -#~ msgid "Address of the XenAPI dom0:" -#~ msgstr "Endereço da dom0 XenAPI:" - -#~ msgid "" -#~ "Keystone Compute Xen needs to know the address of the server running " -#~ "XenAPI. You can enter an IP address, or a fully qualified domain name if " -#~ "it resolves correctly." -#~ msgstr "" -#~ "O Keystone Compute Xen necessita saber qual o endereço do servidor que " -#~ "corre a XenAPI. Pode introduzir um endereço IP ou um nome completo de " -#~ "domínio, se resolver correctamente." - -#~ msgid "" -#~ "This may be a server running Citrix XenServer, the CentOS Xen Cloud " -#~ "Platform (XCP) appliance installed from an ISO image, or even the Kronos " -#~ "Project's XCP (available in Debian and Ubuntu as the package xcp-xapi)." -#~ msgstr "" -#~ "Isto pode ser um servidor que corre Citrix XenServer, um appliance CentOS " -#~ "Cloud Plataform (XCP) instalado a partir de uma imagem ISO, ou mesmo o " -#~ "XCP da Kronos Project (disponível em Debian e Ubuntu como o pacote xcp-" -#~ "xapi)." - -#~ msgid "This can later be edited in /etc/nova/nova-compute.conf." -#~ msgstr "" -#~ "Isto pode ser editado posteriormente em /etc/nova/nova-compute.conf." - -#~ msgid "Username to connect to XenAPI:" -#~ msgstr "Nome de utilizador para ligar a XenAPI:" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the username used to connect to your XenAPI (XCP server)." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor introduza o nome do utilizador para ligar à sua XenAPI " -#~ "(servidor XCP)." - -#~ msgid "Password to connect to XenAPI:" -#~ msgstr "Palavra-passe para ligar à XenAPI:" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the password used to connect to your XenAPI (XCP server)." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor introduza a palavra-passe utilizada para ligar à sua XenAPI " -#~ "(servidor XCP)." |