summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/keystone-moon/debian/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'keystone-moon/debian/po/nl.po')
-rw-r--r--keystone-moon/debian/po/nl.po296
1 files changed, 296 insertions, 0 deletions
diff --git a/keystone-moon/debian/po/nl.po b/keystone-moon/debian/po/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..a01dc7df
--- /dev/null
+++ b/keystone-moon/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,296 @@
+# Dutch translation of keystone debconf templates.
+# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nova package.
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: keystone 2012.1.1-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: keystone@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 23:09+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-26 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# Type: boolean
+# Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../keystone.templates:2001
+msgid "Set up a database for Keystone?"
+msgstr "Een database opzetten voor Keystone?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../keystone.templates:2001
+#| msgid ""
+#| "No database has been set up for Keystone to use. If you want to set one "
+#| "up now, please make sure you have all needed information:"
+msgid ""
+"No database has been set up for Keystone to use. Before continuing, you "
+"should make sure you have the following information:"
+msgstr ""
+"Er is geen database opgezet voor gebruik door Keystone. Voor u doorgaat moet "
+"u beschikken over de volgende informatie::"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../keystone.templates:2001
+#| msgid ""
+#| " * the host name of the database server (which must allow TCP\n"
+#| " connections from this machine);\n"
+#| " * a username and password to access the database;\n"
+#| " * the type of database management software you want to use."
+msgid ""
+" * the type of database that you want to use;\n"
+" * the database server host name (that server must allow TCP connections "
+"from this\n"
+" machine);\n"
+" * a username and password to access the database."
+msgstr ""
+" * het type database dat u wenst te gebruiken;\n"
+" * de computernaam van de databese-server (die server moet\n"
+" TCP-verbindingen vanaf deze computer accepteren);\n"
+" * een gebruikersnaam en wachtwoord voor toegang tot de database."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../keystone.templates:2001
+msgid ""
+"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run "
+"with regular SQLite support."
+msgstr ""
+"Indien sommige van deze gegevens ontbreken, moet u deze optie niet kiezen en "
+"de toepassing gebruiken met gewone SQLite-ondersteuning."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../keystone.templates:2001
+msgid ""
+"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
+"keystone\"."
+msgstr ""
+"U kunt deze instelling later wijzigen door het uitvoeren van \"dpkg-"
+"reconfigure -plow keystone\". "
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../keystone.templates:3001
+msgid "Authentication server administration token:"
+msgstr "Legitimatiebewijs voor het beheer van de authenticatieserver:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../keystone.templates:3001
+msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
+msgstr ""
+"Geef het te gebruiken legitimatiebewijs op voor de authenticatieserver."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../keystone.templates:4001
+#| msgid "Authentication server administration token:"
+msgid "Register administration tenants?"
+msgstr "Clientruimtes (tenants) voor beheerstaken inschrijven?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../keystone.templates:4001
+msgid ""
+"For OpenStack to work, you need a basic tenant configuration. The creation "
+"of these administration tenants can be done automatically."
+msgstr ""
+"Opdat OpenStack zou functioneren moet u beschikken over een basale "
+"configuratie van clientruimte. Het aanmaken van die clientruimtes (tenants) "
+"voor beheerstaken kan automatisch gebeuren."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../keystone.templates:5001
+#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
+msgid "Username of the administrative user:"
+msgstr "Gebruikersnaam van de beheerder:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../keystone.templates:5001
+#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
+msgid "Please enter a username for the administrative user."
+msgstr "Voer de gebruikersnaam van de beheerder in."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../keystone.templates:6001
+#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
+msgid "Email address of the administrative user:"
+msgstr "E-mailadres van de beheerder:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../keystone.templates:6001
+#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
+msgid "Please enter the email address of the administrative user."
+msgstr "Geef het e-mailadres op van de beheerder."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../keystone.templates:7001
+#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
+msgid "Password of the administrative user:"
+msgstr "Wachtwoord van de beheerder:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../keystone.templates:7001
+msgid "Please enter a password for the administrative user."
+msgstr "Geef een wachtwoord op voor de beheerder."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../keystone.templates:8001
+msgid "Re-enter password to verify:"
+msgstr "voer het wachtwoord nogmaals in ter controle:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../keystone.templates:8001
+#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
+msgid ""
+"Please enter the same administrative password again to verify that you have "
+"typed it correctly."
+msgstr ""
+"Gelieve nogmaals het wachtwoord voor de beheerder in te voeren om na te gaan "
+"of u het correct intypte."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../keystone.templates:9001
+msgid "Password input error"
+msgstr "fout bij het invoeren van het wachtwoord"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../keystone.templates:9001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr ""
+"De twee wachtwoorden die u opgaf waren niet identiek. Probeer nogmaals."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../keystone.templates:10001
+#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
+msgid "Name of the administrative role:"
+msgstr "Naam van de beheersfunctie:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../keystone.templates:10001
+#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
+msgid "Please enter the name of the administrative role."
+msgstr "Geef de naam op van de beheersfunctie"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../keystone.templates:11001
+#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
+msgid "Name of the administrative tenant:"
+msgstr "Naam van de clientruimte voor beheerstaken:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
+#. an entity that contains one or more username/password couples.
+#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
+#. username/password is very helpful in larger organization.
+#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
+#. or keep it parenthezised. Example for French:
+#. locataire ("tenant")
+#: ../keystone.templates:11001
+#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
+msgid "Please enter the name of the administrative tenant."
+msgstr "Voer de naam in van de clientruimte voor beheerstaken."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../keystone.templates:12001
+msgid "Register Keystone endpoint?"
+msgstr "Een toegangspunt voor Keystone inschrijven?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../keystone.templates:12001
+msgid ""
+"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
+"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
+"endpoint-create\". This can be done automatically now."
+msgstr ""
+"Elke OpenStack-service (elke API) moet geregistreerd zijn om toegankelijk te "
+"zijn. Dit gebeurt aan de hand van \"keystone service-create\" and \"keystone "
+"endpoint-create\". Dit kan nu automatisch uitgevoerd worden."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../keystone.templates:13001
+msgid "Keystone endpoint IP address:"
+msgstr "IP-adres van het toegangspunt van Keystone:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../keystone.templates:13001
+#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
+msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Keystone."
+msgstr ""
+"Geef het IP-adres op dat gebruikt zal worden om verbinding te maken met "
+"Keystone."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../keystone.templates:14001
+msgid "Name of the region to register:"
+msgstr "Naam van de te registreren regio:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../keystone.templates:14001
+msgid ""
+"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
+"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
+"endpoint."
+msgstr ""
+"Openstack ondersteunt het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij "
+"elke regio een locatie vertegenwoordigt. Geef aan welke zone u wenst te "
+"gebruiken bij het registreren van het toegangspunt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you don't choose this option, no database will be set up and Keystone "
+#~ "will use regular SQLite support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u niet voor deze optie kiest, dan zal er geen database worden opgezet "
+#~ "en zal Keystone de reguliere SQLite-ondersteuning gebruiken."