summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone-log-info.po
blob: a3451130c2978740a3b5be6069e40fec6f944bdb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# Translations template for keystone.
# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation
# This file is distributed under the same license as the keystone project.
#
# Translators:
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keystone 8.0.1.dev11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 06:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 01:49+0000\n"
"Last-Translator: İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
"Language: tr-TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"

#, python-format
msgid ""
"\"expires_at\" has conflicting values %(existing)s and %(new)s.  Will use "
"the earliest value."
msgstr ""
"\"expires_at\" çatışan değerlere sahip %(existing)s ve %(new)s.  İlk değer "
"kullanılacak."

#, python-format
msgid "Adding proxy '%(proxy)s' to KVS %(name)s."
msgstr "'%(proxy)s' vekili KVS %(name)s'e ekleniyor."

#, python-format
msgid "Couldn't verify unknown bind: {%(bind_type)s: %(identifier)s}"
msgstr "Bilinmeyen bağ doğrulanamıyor: {%(bind_type)s: %(identifier)s}"

#, python-format
msgid "Created a new key: %s"
msgstr "Yeni bir anahtar oluşturuldu: %s"

#, python-format
msgid "Creating the default role %s because it does not exist."
msgstr "Varsayılan rol %s oluşturuluyor çünkü mevcut değil."

#, python-format
msgid "Creating the default role %s failed because it was already created"
msgstr "Varsayılan rol %s oluşturma başarısız çünkü zaten oluşturulmuş"

#, python-format
msgid "Current primary key is: %s"
msgstr "Mevcut birincil anahtar: %s"

#, python-format
msgid ""
"Fernet token created with length of %d characters, which exceeds 255 "
"characters"
msgstr ""
"Fernet jetonu %d karakter uzunluğunda oluşturuldu, bu 255 karakteri geçiyor"

#, python-format
msgid "KVS region %s key_mangler disabled."
msgstr "KVS bölgesi %s key_mangler kapalı."

msgid "Kerberos bind authentication successful"
msgstr "Kerberos bağ kimlik doğrulama başarılı"

msgid "Kerberos credentials do not match those in bind"
msgstr "Kerberos kimlik bilgileri bağda olanlarla eşleşmiyor"

msgid "Kerberos credentials required and not present"
msgstr "Kerberos kimlik bilgileri gerekli ve mevcut değil"

msgid "Key repository is already initialized; aborting."
msgstr "Anahtar deposu zaten ilklendirilmiş; iptal ediliyor."

#, python-format
msgid "Named bind mode %s not in bind information"
msgstr "Adlandırılmış bağlama kipi %s bağlama bilgisinde değil"

#, python-format
msgid "Next primary key will be: %s"
msgstr "Sonraki birincil anahtar şu olacak: %s"

msgid "No bind information present in token"
msgstr "Jetonda bağlama bilgisi yok"

#, python-format
msgid "Promoted key 0 to be the primary: %s"
msgstr "Anahtar 0 birincil anahtarlığa yükseltildi: %s"

#, python-format
msgid ""
"Received the following notification: service %(service)s, resource_type: "
"%(resource_type)s, operation %(operation)s payload %(payload)s"
msgstr ""
"Şu bildirim alındı: servis %(service)s, kaynak_türü: %(resource_type)s, "
"işlem %(operation)s faydalı yük %(payload)s"

#, python-format
msgid "Running command - %s"
msgstr "Komut çalıştırılıyor - %s"

#, python-format
msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s"
msgstr "%(host)s:%(port)s üzerinde %(arg0)s başlatılıyor"

#, python-format
msgid "Starting key rotation with %(count)s key files: %(list)s"
msgstr "Anahtar dönüşümü %(count)s anahtar dosyasıyla başlatılıyor: %(list)s"

#, python-format
msgid "Total expired tokens removed: %d"
msgstr "Toplam süresi dolmuş jetonlar kaldırıldı: %d"

#, python-format
msgid "Using %(func)s as KVS region %(name)s key_mangler"
msgstr "%(func)s KVS bölgesi %(name)s key_mangler olarak kullanılıyor"

#, python-format
msgid "Using default dogpile sha1_mangle_key as KVS region %s key_mangler"
msgstr ""
"Varsayılan dogpile sha1_mangle_key KVS bölgesi %s key_mangler olarak "
"kullanılıyor"

msgid ""
"[fernet_tokens] key_repository does not appear to exist; attempting to "
"create it"
msgstr ""
"[fernet_tokens] key_repository var gibi görünmüyor; oluşturmaya çalışılıyor"