aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/keystone-moon/keystone/locale/fr/LC_MESSAGES/keystone-log-error.po
blob: d8dc409f2ca2596594f1ee9c1cc065e43c64ec6e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
# Translations template for keystone.
# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation
# This file is distributed under the same license as the keystone project.
#
# Translators:
# Bruno Cornec <bruno.cornec@hp.com>, 2014
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 04:31+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: keystone/notifications.py:304
msgid "Failed to construct notifier"
msgstr "Échec de construction de la notification"

#: keystone/notifications.py:389
#, python-format
msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification"
msgstr "Échec de l'envoi de la notification %(res_id)s %(event_type)s"

#: keystone/notifications.py:606
#, python-format
msgid "Failed to send %(action)s %(event_type)s notification"
msgstr "Échec de l'envoi de la notification %(action)s %(event_type)s "

#: keystone/catalog/core.py:62
#, python-format
msgid "Malformed endpoint - %(url)r is not a string"
msgstr "Critère mal formé - %(url)r n'est pas une chaine de caractère"

#: keystone/catalog/core.py:66
#, python-format
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr "Noeud final incorrect %(url)s - clé inconnue %(keyerror)s"

#: keystone/catalog/core.py:71
#, python-format
msgid ""
"Malformed endpoint '%(url)s'. The following type error occurred during "
"string substitution: %(typeerror)s"
msgstr ""
"Noeud final incorrect '%(url)s'. L'erreur suivante est survenue pendant la "
"substitution de chaine : %(typeerror)s"

#: keystone/catalog/core.py:77
#, python-format
msgid ""
"Malformed endpoint %s - incomplete format (are you missing a type notifier ?)"
msgstr ""
"Noeud final incorrect '%s - Format incomplet (un type de notification manque-"
"t-il ?)"

#: keystone/common/openssl.py:93
#, python-format
msgid "Command %(to_exec)s exited with %(retcode)s- %(output)s"
msgstr "La commande %(to_exec)s a retourné %(retcode)s- %(output)s"

#: keystone/common/openssl.py:121
#, python-format
msgid "Failed to remove file %(file_path)r: %(error)s"
msgstr "Échec de la suppression du fichier %(file_path)r: %(error)s"

#: keystone/common/utils.py:239
msgid ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url "
"has the format <host>:<port> and that a debugger processes is listening on "
"that port."
msgstr ""
"Erreur de configuration de l'environnement de débogage. Vérifiez que "
"l'option --debug-url a le format <host>:<port> et que le processus de "
"débogage écoute sur ce port."

#: keystone/common/cache/core.py:100
#, python-format
msgid ""
"Unable to build cache config-key. Expected format \"<argname>:<value>\". "
"Skipping unknown format: %s"
msgstr ""

#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:99
#, python-format
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s"
msgstr "Impossible de s'attacher à %(host)s:%(port)s"

#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:185
msgid "Server error"
msgstr "Erreur serveur"

#: keystone/contrib/endpoint_policy/core.py:129
#: keystone/contrib/endpoint_policy/core.py:228
#, python-format
msgid ""
"Circular reference or a repeated entry found in region tree - %(region_id)s."
msgstr ""
"Référence circulaire ou entrée dupliquée trouvée dans l'arbre de la région - "
"%(region_id)s."

#: keystone/contrib/federation/idp.py:410
#, python-format
msgid "Error when signing assertion, reason: %(reason)s"
msgstr "Erreur lors de la signature d'une assertion : %(reason)s"

#: keystone/contrib/oauth1/core.py:136
msgid "Cannot retrieve Authorization headers"
msgstr ""

#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:95
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "dans l'appel en boucle de durée fixe"

#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:138
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "dans l'appel en boucle dynamique"

#: keystone/openstack/common/service.py:268
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Exception non gérée"

#: keystone/resource/core.py:477
#, python-format
msgid ""
"Circular reference or a repeated entry found projects hierarchy - "
"%(project_id)s."
msgstr ""

#: keystone/resource/core.py:939
#, python-format
msgid ""
"Unexpected results in response for domain config - %(count)s responses, "
"first option is %(option)s, expected option %(expected)s"
msgstr ""

#: keystone/resource/backends/sql.py:102 keystone/resource/backends/sql.py:121
#, python-format
msgid ""
"Circular reference or a repeated entry found in projects hierarchy - "
"%(project_id)s."
msgstr ""

#: keystone/token/provider.py:292
#, python-format
msgid "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s"
msgstr ""

#: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:226
#, python-format
msgid ""
"Reinitializing revocation list due to error in loading revocation list from "
"backend.  Expected `list` type got `%(type)s`. Old revocation list data: "
"%(list)r"
msgstr ""

#: keystone/token/providers/common.py:611
msgid "Failed to validate token"
msgstr "Echec de validation du token"

#: keystone/token/providers/pki.py:47
msgid "Unable to sign token"
msgstr "Impossible de signer le jeton"

#: keystone/token/providers/fernet/utils.py:38
#, python-format
msgid ""
"Either [fernet_tokens] key_repository does not exist or Keystone does not "
"have sufficient permission to access it: %s"
msgstr ""

#: keystone/token/providers/fernet/utils.py:79
msgid ""
"Failed to create [fernet_tokens] key_repository: either it already exists or "
"you don't have sufficient permissions to create it"
msgstr ""