aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'keystone-moon/keystone/locale/zh_CN')
-rw-r--r--keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po10
-rw-r--r--keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-error.po14
-rw-r--r--keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-info.po8
-rw-r--r--keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone.po1151
4 files changed, 1168 insertions, 15 deletions
diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po b/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po
index cbdab8a4..9f87b4ea 100644
--- a/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po
+++ b/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po
@@ -3,21 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the keystone project.
#
# Translators:
+# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Keystone\n"
+"Project-Id-Version: keystone 8.0.0.0b4.dev56\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-06 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 03:19+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/keystone/"
"language/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
#, python-format
msgid "Unable to open template file %s"
diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-error.po b/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-error.po
index da273412..6017737b 100644
--- a/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-error.po
+++ b/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-error.po
@@ -5,21 +5,23 @@
# Translators:
# Xiao Xi LIU <liuxx@cn.ibm.com>, 2014
# 刘俊朋 <liujunpeng@inspur.com>, 2015
+# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Keystone\n"
+"Project-Id-Version: keystone 8.0.0.0b4.dev56\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-06 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 17:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-26 05:13+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/keystone/"
"language/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
msgid "Cannot retrieve Authorization headers"
msgstr "无法获取认证头信息"
@@ -63,10 +65,6 @@ msgstr ""
"设置调试环境出错。请确保选项--debug-url 的格式是这样的<host>:<port> ,和确保"
"有一个调试进程正在监听那个端口"
-#, python-format
-msgid "Error when signing assertion, reason: %(reason)s"
-msgstr "对断言进行签名时出错,原因:%(reason)s"
-
msgid "Failed to construct notifier"
msgstr "构造通知器失败"
diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-info.po b/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-info.po
index 92f06dcb..46a6fa21 100644
--- a/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-info.po
+++ b/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone-log-info.po
@@ -4,21 +4,23 @@
#
# Translators:
# Xiao Xi LIU <liuxx@cn.ibm.com>, 2014
+# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Keystone\n"
+"Project-Id-Version: keystone 8.0.0.0b4.dev56\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-06 06:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:26+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/keystone/"
"language/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
#, python-format
msgid ""
diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone.po b/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone.po
new file mode 100644
index 00000000..2a970c85
--- /dev/null
+++ b/keystone-moon/keystone/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/keystone.po
@@ -0,0 +1,1151 @@
+# Chinese (Simplified, China) translations for keystone.
+# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation
+# This file is distributed under the same license as the keystone project.
+#
+# Translators:
+# Zhong Chaoliang <charliezon@gmail.com>, 2013
+# Dongliang Yu <yudl.nju@gmail.com>, 2013
+# Lee Yao <yaoli111144@gmail.com>, 2013
+# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014
+# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
+# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: keystone 9.0.0.dev14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-24 06:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/keystone/"
+"language/zh_CN/)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.0\n"
+
+#, python-format
+msgid "%(detail)s"
+msgstr "%(detail)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s"
+msgstr "%(event)s 不是有效通知事件,必须是下列其中一项:%(actions)s"
+
+#, python-format
+msgid "%(host)s is not a trusted dashboard host"
+msgstr "%(host)s 不是可信的仪表板主机"
+
+#, python-format
+msgid "%(message)s %(amendment)s"
+msgstr "%(message)s %(amendment)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(mod_name)s doesn't provide database migrations. The migration repository "
+"path at %(path)s doesn't exist or isn't a directory."
+msgstr ""
+"%(mod_name)s 未提供数据库迁移。%(path)s 处的迁移存储库路径不存在或者不是目"
+"录。"
+
+#, python-format
+msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters."
+msgstr "%(property_name)s 不能少于 %(min_length)s 个字符。"
+
+#, python-format
+msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s"
+msgstr "%(property_name)s 不在 %(display_expected_type)s 之中"
+
+#, python-format
+msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters."
+msgstr "%(property_name)s 不应该超过 %(max_length)s 个字符。"
+
+#, python-format
+msgid "%s cannot be empty."
+msgstr "%s 不能为空。"
+
+#, python-format
+msgid "%s extension does not exist."
+msgstr "%s 扩展不存在。"
+
+#, python-format
+msgid "%s field is required and cannot be empty"
+msgstr "%s 字段是必填字段,不能为空"
+
+#, python-format
+msgid "%s field(s) cannot be empty"
+msgstr "%s 字段不能为空"
+
+msgid "(Disable debug mode to suppress these details.)"
+msgstr "(禁用调试方式以避免显示这些详细信息。)"
+
+msgid "--all option cannot be mixed with other options"
+msgstr "--all 选项不能与其他选项一起使用"
+
+msgid "A project-scoped token is required to produce a service catalog."
+msgstr "产生服务目录时需要项目范围的令牌。"
+
+msgid "Access token is expired"
+msgstr "访问令牌已过期"
+
+msgid "Access token not found"
+msgstr "找不到访问令牌"
+
+msgid "Additional authentications steps required."
+msgstr "需要额外身份验证"
+
+msgid "An unexpected error occurred when retrieving domain configs"
+msgstr "检索域配置时发生意外错误"
+
+#, python-format
+msgid "An unexpected error occurred when trying to store %s"
+msgstr "尝试存储 %s 时发生意外错误"
+
+msgid "An unexpected error prevented the server from fulfilling your request."
+msgstr "意外错误阻止了服务器完成您的请求。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request: "
+"%(exception)s"
+msgstr "意外错误导致服务器无法完成您的请求:%(exception)s"
+
+msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata."
+msgstr "存在无法处理的异常:找不到元数据。"
+
+msgid "At least one option must be provided"
+msgstr "必须至少提供一个选项"
+
+msgid "At least one option must be provided, use either --all or --domain-name"
+msgstr "必须至少提供一个选项,请使用 --all 或 --domain-name"
+
+msgid "At least one role should be specified."
+msgstr "应该至少指定一个角色。"
+
+msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method."
+msgstr "尝试使用未支持的方法进行验证"
+
+msgid ""
+"Attempting to use OS-FEDERATION token with V2 Identity Service, use V3 "
+"Authentication"
+msgstr "正在尝试将 OS-FEDERATION 令牌与 V2 身份服务配合使用,请使用 V3 认证"
+
+msgid "Authentication plugin error."
+msgstr "认证插件错误"
+
+msgid "Cannot authorize a request token with a token issued via delegation."
+msgstr "无法对带有通过代理发出的令牌的请求令牌授权。"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s"
+msgstr "无法更改 %(option_name)s %(attr)s"
+
+msgid "Cannot change Domain ID"
+msgstr "无法更改域标识"
+
+msgid "Cannot change consumer secret"
+msgstr "不能改变用户密码"
+
+msgid "Cannot change user ID"
+msgstr "无法更改用户标识"
+
+msgid "Cannot change user name"
+msgstr "无法更改用户名"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot create project with parent: %(project_id)s"
+msgstr "无法创建具有父代的项目:%(project_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot duplicate name %s"
+msgstr "不能重复名称 %s"
+
+msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation."
+msgstr "无法列示带有通过代理发出的令牌的请求令牌。"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot open certificate %(cert_file)s. Reason: %(reason)s"
+msgstr "无法打开证书 %(cert_file)s。原因:%(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s"
+msgstr "无法除去尚未授予的角色 %s"
+
+msgid ""
+"Cannot truncate a driver call without hints list as first parameter after "
+"self "
+msgstr ""
+"在没有将 hints list 用作 self 后面的第一个参数的情况下,无法截断驱动程序调用"
+
+msgid ""
+"Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same time."
+msgstr "无法同时使用 parents_as_list 和 parents_as_ids 查询参数。"
+
+msgid ""
+"Cannot use subtree_as_list and subtree_as_ids query params at the same time."
+msgstr "无法同时使用 subtree_as_list 和 subtree_as_ids 查询参数。"
+
+msgid ""
+"Combining effective and group filter will always result in an empty list."
+msgstr "将有效过滤器与组过滤器进行组合将始终产生空列表。"
+
+msgid ""
+"Combining effective, domain and inherited filters will always result in an "
+"empty list."
+msgstr "将有效过滤器、域过滤器和继承的过滤器进行组合将始终产生空列表。"
+
+#, python-format
+msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s - %(details)s"
+msgstr "尝试存储 %(type)s 时发生冲突 - %(details)s"
+
+#, python-format
+msgid "Conflicting region IDs specified: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\""
+msgstr "指定的区域标识有冲突:“%(url_id)s”不等于“%(ref_id)s”"
+
+msgid "Consumer not found"
+msgstr "找不到使用者"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not change immutable attribute(s) '%(attributes)s' in target %(target)s"
+msgstr "未能更改目标 %(target)s 中的不可变属性 %(attributes)s "
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not find %(group_or_option)s in domain configuration for domain "
+"%(domain_id)s"
+msgstr "在以下域的域配置中找不到 %(group_or_option)s:%(domain_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find Endpoint Group: %(endpoint_group_id)s"
+msgstr "找不到端点组:%(endpoint_group_id)s"
+
+msgid "Could not find Identity Provider identifier in environment"
+msgstr "在环境中,找不到“身份提供者”标识"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find Identity Provider: %(idp_id)s"
+msgstr "找不到身份提供者:%(idp_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find Service Provider: %(sp_id)s"
+msgstr "找不到服务提供程序:%(sp_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find credential: %(credential_id)s"
+msgstr "找不到凭证:%(credential_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find domain: %(domain_id)s"
+msgstr "找不到域:%(domain_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find endpoint: %(endpoint_id)s"
+msgstr "找不到端点:%(endpoint_id)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not find federated protocol %(protocol_id)s for Identity Provider: "
+"%(idp_id)s"
+msgstr "找不到身份提供者 %(idp_id)s 的联合协议 %(protocol_id)s "
+
+#, python-format
+msgid "Could not find group: %(group_id)s"
+msgstr "找不到组:%(group_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find mapping: %(mapping_id)s"
+msgstr "找不到映射:%(mapping_id)s"
+
+msgid "Could not find policy association"
+msgstr "找不到策略关联"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find policy: %(policy_id)s"
+msgstr "找不到策略:%(policy_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find project: %(project_id)s"
+msgstr "找不到项目:%(project_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find region: %(region_id)s"
+msgstr "找不到区域:%(region_id)s"
+
+msgid "Could not find role"
+msgstr "找不到角色"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not find role assignment with role: %(role_id)s, user or group: "
+"%(actor_id)s, project or domain: %(target_id)s"
+msgstr ""
+"找不到角色分配,角色为 %(role_id)s,用户或组为 %(actor_id)s,项目或域为 "
+"%(target_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find role: %(role_id)s"
+msgstr "找不到角色:%(role_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find service: %(service_id)s"
+msgstr "找不到服务:%(service_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find token: %(token_id)s"
+msgstr "找不到令牌:%(token_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find trust: %(trust_id)s"
+msgstr "找不到信任:%(trust_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find user: %(user_id)s"
+msgstr "找不到用户:%(user_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find version: %(version)s"
+msgstr "找不到版本:%(version)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not find: %(target)s"
+msgstr "找不到 %(target)s"
+
+msgid "Could not validate the access token"
+msgstr "未能验证访问令牌"
+
+msgid "Credential belongs to another user"
+msgstr "凭证属于另一用户"
+
+#, python-format
+msgid "Database at /domains/%s/config"
+msgstr "位于 /domains/%s/config 处的数据库"
+
+msgid ""
+"Disabling an entity where the 'enable' attribute is ignored by configuration."
+msgstr "正在禁用实体,在此情况下,“enable”属性已由配置忽略。"
+
+#, python-format
+msgid "Domain (%s)"
+msgstr "域 (%s)"
+
+#, python-format
+msgid "Domain cannot be named %s"
+msgstr "无法将域命名为 %s"
+
+#, python-format
+msgid "Domain cannot have ID %s"
+msgstr "域不能具有标识 %s"
+
+#, python-format
+msgid "Domain is disabled: %s"
+msgstr "域已禁用:%s"
+
+msgid "Domain metadata not supported by LDAP"
+msgstr "LDAP 不支持域元数据"
+
+msgid "Domain scoped token is not supported"
+msgstr "作用域限定到域的令牌不受支持"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Domain: %(domain)s already has a configuration defined - ignoring file: "
+"%(file)s."
+msgstr "域 %(domain)s 已定义配置 - 正在忽略以下文件:%(file)s。"
+
+msgid "Domains are read-only against LDAP"
+msgstr "对于 LDAP,域为只读"
+
+msgid "Duplicate Entry"
+msgstr "重复条目"
+
+#, python-format
+msgid "Duplicate ID, %s."
+msgstr "标识 %s 重复。"
+
+#, python-format
+msgid "Duplicate name, %s."
+msgstr "名称 %s 重复。"
+
+msgid "Enabled field must be a boolean"
+msgstr "已启用的字段必须为布尔值"
+
+msgid "Enabled field should be a boolean"
+msgstr "已启用的字段应该为布尔值"
+
+#, python-format
+msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s"
+msgstr "在项目 %(project_id)s 中找不到端点 %(endpoint_id)s"
+
+msgid "Endpoint Group Project Association not found"
+msgstr "找不到端点组项目关联"
+
+msgid "Ensure configuration option idp_entity_id is set."
+msgstr "请确保设置了配置选项 idp_entity_id。"
+
+msgid "Ensure configuration option idp_sso_endpoint is set."
+msgstr "请确保设置了配置选项 idp_sso_endpoint。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error parsing configuration file for domain: %(domain)s, file: %(file)s."
+msgstr "解析域 %(domain)s 的配置文件时出错,文件为 %(file)s。"
+
+#, python-format
+msgid "Error while reading metadata file, %(reason)s"
+msgstr "读取元数据文件时出错,原因为 %(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Expected dict or list: %s"
+msgstr "期望字典或者列表: %s"
+
+msgid ""
+"Expected signing certificates are not available on the server. Please check "
+"Keystone configuration."
+msgstr "在服务器上,期望的签名证书不可用。请检查 Keystone 配置。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Expecting to find %(attribute)s in %(target)s - the server could not comply "
+"with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The "
+"client is assumed to be in error."
+msgstr ""
+"期望在 %(target)s 中找到 %(attribute)s - 服务器未能遵照请求,因为它的格式或者"
+"其他方面不正确。客户机被认为发生错误。"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to start the %(name)s server"
+msgstr "未能启动 %(name)s 服务器"
+
+msgid "Failed to validate token"
+msgstr "token验证失败"
+
+msgid "Federation token is expired"
+msgstr "联合令牌已到期"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Field \"remaining_uses\" is set to %(value)s while it must not be set in "
+"order to redelegate a trust"
+msgstr ""
+"字段“remaining_uses”已设置为 %(value)s,尽管为了重新委派信任,不能设置该字段"
+
+msgid "Found invalid token: scoped to both project and domain."
+msgstr "发现无效令牌:范围同时为项目和域。"
+
+#, python-format
+msgid "Group %(group)s is not supported for domain specific configurations"
+msgstr "特定于域的配置不支持组 %(group)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Group %(group_id)s returned by mapping %(mapping_id)s was not found in the "
+"backend."
+msgstr "在后端中,找不到由映射 %(mapping_id)s 返回的组 %(group_id)s。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Group membership across backend boundaries is not allowed, group in question "
+"is %(group_id)s, user is %(user_id)s"
+msgstr ""
+"不允许使用跨后端边界的组成员资格,所提到的组为%(group_id)s,用户为 "
+"%(user_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "ID attribute %(id_attr)s not found in LDAP object %(dn)s"
+msgstr "在 LDAP 对象 %(dn)s 中,找不到标识属性 %(id_attr)s"
+
+#, python-format
+msgid "Identity Provider %(idp)s is disabled"
+msgstr "身份提供者 %(idp)s 已禁用"
+
+msgid ""
+"Incoming identity provider identifier not included among the accepted "
+"identifiers."
+msgstr "新的“身份提供者”标识未包含在已接受的标识中。"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
+msgstr "LDAP TLS 证书选项 %(option)s 无效。请选择下列其中一项:%(options)s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available"
+msgstr "无效的LDAP TLS_AVAIL 选项: %s.TLS无效"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid LDAP deref option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
+msgstr "LDAP deref 选项 %(option)s 无效。请选择下列其中一项:%(options)s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s"
+msgstr "无效的 LDAP作用域: %(scope)s. 选择以下选项之一: %(options)s"
+
+msgid "Invalid TLS / LDAPS combination"
+msgstr "无效的 TLS / LDAPS 组合"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid audit info data type: %(data)s (%(type)s)"
+msgstr "无效审计信息数据类型:%(data)s (%(type)s)"
+
+msgid "Invalid blob in credential"
+msgstr "凭证中的 BLOB 无效"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid domain name: %(domain)s found in config file name: %(file)s - "
+"ignoring this file."
+msgstr "在配置文件名 %(file)s 中找到的域名 %(domain)s 无效 - 正在忽略此文件。"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid domain specific configuration: %(reason)s"
+msgstr "特定于域的配置无效:%(reason)s"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid input for field '%(path)s'. The value is '%(value)s'."
+msgstr "对字段“%(path)s”的输入无效。值为“%(value)s”。"
+
+msgid "Invalid limit value"
+msgstr "限制值无效"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid mix of entities for policy association - only Endpoint, Service or "
+"Region+Service allowed. Request was - Endpoint: %(endpoint_id)s, Service: "
+"%(service_id)s, Region: %(region_id)s"
+msgstr ""
+"用于策略关联的实体混合无效 - 仅允许“端点”、“服务”或“区域 + 服务”。请求为 - 端"
+"点:%(endpoint_id)s,服务:%(service_id)s,区域:%(region_id)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid rule: %(identity_value)s. Both 'groups' and 'domain' keywords must "
+"be specified."
+msgstr "规则 %(identity_value)s 无效。必须同时指定关键字“groups”和“domain”。"
+
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "签名无效"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid ssl_cert_reqs value of %s, must be one of \"NONE\", \"OPTIONAL\", "
+"\"REQUIRED\""
+msgstr ""
+"ssl_cert_reqs 值 %s 无效,必须是下列其中一项:“NONE”、“OPTIONAL”和“REQUIRED”"
+
+msgid "Invalid user / password"
+msgstr "用户/密码无效"
+
+msgid "Invalid username or password"
+msgstr "无效用户名或密码"
+
+#, python-format
+msgid "KVS region %s is already configured. Cannot reconfigure."
+msgstr "KVS 区域 %s 已配置。无法重新配置。"
+
+#, python-format
+msgid "Key Value Store not configured: %s"
+msgstr "未配置键值存储:%s"
+
+#, python-format
+msgid "LDAP %s create"
+msgstr "LDAP %s 创建"
+
+#, python-format
+msgid "LDAP %s delete"
+msgstr "LDAP %s 删除"
+
+#, python-format
+msgid "LDAP %s update"
+msgstr "LDAP %s 更新"
+
+#, python-format
+msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s"
+msgstr "对于键 %(target)s,发生锁定超时"
+
+#, python-format
+msgid "Lock key must match target key: %(lock)s != %(target)s"
+msgstr "锁定键必须与目标键匹配:%(lock)s != %(target)s"
+
+#, python-format
+msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details."
+msgstr "不正确的端点URL(%(endpoint)s), 查看错误日志获取详情"
+
+msgid "Marker could not be found"
+msgstr "找不到标记符"
+
+#, python-format
+msgid "Maximum lock attempts on %s occurred."
+msgstr "已达到对 %s 的最大锁定尝试次数。"
+
+#, python-format
+msgid "Member %(member)s is already a member of group %(group)s"
+msgstr "成员 %(member)s 已属于组 %(group)s"
+
+#, python-format
+msgid "Method not callable: %s"
+msgstr "方法不可调用:%s"
+
+msgid "Missing entity ID from environment"
+msgstr "环境中缺少实体标识"
+
+msgid ""
+"Modifying \"redelegation_count\" upon redelegation is forbidden. Omitting "
+"this parameter is advised."
+msgstr "正在修改“redelegation_count”(当禁止重新委派时)。建议省略此参数。"
+
+msgid "Multiple domains are not supported"
+msgstr "多个域不受支持"
+
+msgid "Must be called within an active lock context."
+msgstr "必须在处于活动状态的锁定上下文内调用。"
+
+msgid "Must specify either domain or project"
+msgstr "必须指定 domain 或 project"
+
+msgid "Name field is required and cannot be empty"
+msgstr "名称字段是必填字段,不能为空"
+
+msgid ""
+"No Authorization headers found, cannot proceed with OAuth related calls, if "
+"running under HTTPd or Apache, ensure WSGIPassAuthorization is set to On."
+msgstr ""
+"找不到任何授权头,无法继续进行与 OAuth 相关的调用,如果是通过 HTTP 或 Apache "
+"运行,请确保 WSGIPassAuthorization 设置为开启。"
+
+msgid "No authenticated user"
+msgstr "不存在任何已认证的用户"
+
+msgid ""
+"No encryption keys found; run keystone-manage fernet_setup to bootstrap one."
+msgstr ""
+"找不到任何加密密钥;请针对引导程序 1 运行 keystone-manage fernet_setup。"
+
+msgid "No options specified"
+msgstr "无选项指定"
+
+#, python-format
+msgid "No policy is associated with endpoint %(endpoint_id)s."
+msgstr "没有任何策略与端点 %(endpoint_id)s 关联。"
+
+#, python-format
+msgid "No remaining uses for trust: %(trust_id)s"
+msgstr "对于信任 %(trust_id)s,不存在其余使用"
+
+msgid "Non-default domain is not supported"
+msgstr "非缺省域不受支持"
+
+msgid "One of the trust agents is disabled or deleted"
+msgstr "其中一个信任代理已禁用或删除"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Option %(option)s found with no group specified while checking domain "
+"configuration request"
+msgstr "在检查域配置请求时,找到选项 %(option)s,但未指定任何组"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Option %(option)s in group %(group)s is not supported for domain specific "
+"configurations"
+msgstr "特定于域的配置不支持组 %(group)s 中的选项 %(option)s"
+
+#, python-format
+msgid "Project (%s)"
+msgstr "项目 (%s)"
+
+#, python-format
+msgid "Project is disabled: %s"
+msgstr "项目已禁用:%s"
+
+msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only"
+msgstr "仅允许对“委派者”信任进行重新委派"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Remaining redelegation depth of %(redelegation_depth)d out of allowed range "
+"of [0..%(max_count)d]"
+msgstr ""
+"其余重新委派深度 %(redelegation_depth)d 超出允许的范围 [0..%(max_count)d]"
+
+msgid "Request Token does not have an authorizing user id"
+msgstr "请求令牌没有授权用户标识"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The "
+"server could not comply with the request because the attribute size is "
+"invalid (too large). The client is assumed to be in error."
+msgstr ""
+"请求属性 %(attribute)s 必须小于或等于 %(size)i。服务器未能遵照请求,因为属性"
+"大小无效(太大)。客户机被认为发生错误。"
+
+msgid "Request must have an origin query parameter"
+msgstr "请求必须具有源查询参数"
+
+msgid "Request token is expired"
+msgstr "请求令牌已过期"
+
+msgid "Request token not found"
+msgstr "找不到请求令牌"
+
+msgid "Requested expiration time is more than redelegated trust can provide"
+msgstr "请求的到期时间超过重新委派的信任可提供的到期时间"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Requested redelegation depth of %(requested_count)d is greater than allowed "
+"%(max_count)d"
+msgstr "请求的重新委派深度 %(requested_count)d 超过允许的 %(max_count)d"
+
+#, python-format
+msgid "Role %s not found"
+msgstr "找不到角色 %s"
+
+msgid ""
+"Running keystone via eventlet is deprecated as of Kilo in favor of running "
+"in a WSGI server (e.g. mod_wsgi). Support for keystone under eventlet will "
+"be removed in the \"M\"-Release."
+msgstr ""
+"自 Kilo 开始,建议不要通过 eventlet 运行 keystone,改为在 WSGI 服务器(例如 "
+"mod_wsgi)中运行。在“M”发行版中,将移除对在 eventlet 下运行 keystone 的支持。"
+
+msgid "Scoping to both domain and project is not allowed"
+msgstr "不允许同时将作用域限定到域和项目"
+
+msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed"
+msgstr "不允许同时将作用域限定到域和信任"
+
+msgid "Scoping to both project and trust is not allowed"
+msgstr "不允许同时将作用域限定到项目和信任"
+
+#, python-format
+msgid "Service Provider %(sp)s is disabled"
+msgstr "服务提供程序 %(sp)s 已禁用"
+
+msgid "Some of requested roles are not in redelegated trust"
+msgstr "某些所请求角色未在重新委派的信任中"
+
+msgid "Specify a domain or project, not both"
+msgstr "请指定域或项目,但不是同时指定这两者"
+
+msgid "Specify a user or group, not both"
+msgstr "请指定用户或组,但不是同时指定这两者"
+
+msgid "Specify one of domain or project"
+msgstr "请指定域或项目"
+
+msgid "Specify one of user or group"
+msgstr "请指定用户或组"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit "
+"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))."
+msgstr ""
+"字符串长度过长.字符串'%(string)s' 的长度超过列限制 %(type)s(字符"
+"(%(length)d))."
+
+msgid "The --all option cannot be used with the --domain-name option"
+msgstr "--all 选项不能与 --domain-name 选项配合使用"
+
+#, python-format
+msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found."
+msgstr "找不到 Keystone 配置文件 %(config_file)s。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The Keystone domain-specific configuration has specified more than one SQL "
+"driver (only one is permitted): %(source)s."
+msgstr ""
+"特定于 Keystone 域的配置已指定多个 SQL 驱动程序(仅允许指定一个):"
+"%(source)s。"
+
+msgid "The action you have requested has not been implemented."
+msgstr "您请求的操作暂未被执行"
+
+msgid "The authenticated user should match the trustor."
+msgstr "认证用户应匹配信任者。"
+
+msgid ""
+"The certificates you requested are not available. It is likely that this "
+"server does not use PKI tokens otherwise this is the result of "
+"misconfiguration."
+msgstr ""
+"已请求的证书不可用。可能此服务器未使用 PKI 令牌,或者这是因为配置错误。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The password length must be less than or equal to %(size)i. The server could "
+"not comply with the request because the password is invalid."
+msgstr "密码长度必须小于或等于 %(size)i。服务器未能遵照请求,因为密码无效。"
+
+msgid "The request you have made requires authentication."
+msgstr "你的请求需要先授权"
+
+msgid "The resource could not be found."
+msgstr "找不到该资源。"
+
+msgid ""
+"The revoke call must not have both domain_id and project_id. This is a bug "
+"in the Keystone server. The current request is aborted."
+msgstr ""
+"撤销调用不能同时具有 domain_id 和 project_id。这是 Keystone 服务器中的错误。"
+"当前请求已异常中止。"
+
+msgid "The service you have requested is no longer available on this server."
+msgstr "在此服务器上,已请求的服务不再可用。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The specified parent region %(parent_region_id)s would create a circular "
+"region hierarchy."
+msgstr "指定的父区域 %(parent_region_id)s 将创建循环区域层次结构。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The value of group %(group)s specified in the config should be a dictionary "
+"of options"
+msgstr "在配置中指定的组 %(group)s 的值应该是选项的字典"
+
+msgid "There should not be any non-oauth parameters"
+msgstr "不应该存在任何非 oauth 参数"
+
+#, python-format
+msgid "This is not a recognized Fernet payload version: %s"
+msgstr "这不是可识别的 Fernet 有效内容版本:%s"
+
+msgid ""
+"This is not a v2.0 Fernet token. Use v3 for trust, domain, or federated "
+"tokens."
+msgstr "这不是 V2.0 Fernet 令牌。请将 V3 用于信任、域或联合的令牌。"
+
+msgid ""
+"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the "
+"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is "
+"assumed to be in error."
+msgstr ""
+"时间戳记未采用所需格式。服务器未能遵照请求,因为它的格式或者其他方面不正确。"
+"客户机被认为发生错误。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"To get a more detailed information on this error, re-run this command for "
+"the specific domain, i.e.: keystone-manage domain_config_upload --domain-"
+"name %s"
+msgstr ""
+"要获取有关此错误的更详细信息,请针对特定域重新运行此命令,即:keystone-"
+"manage domain_config_upload --domain-name %s"
+
+msgid "Token belongs to another user"
+msgstr "令牌属于另一用户"
+
+msgid "Token does not belong to specified tenant."
+msgstr "令牌不属于指定的租户。"
+
+msgid "Trustee has no delegated roles."
+msgstr "托管人没有任何已委派的角色。"
+
+msgid "Trustor is disabled."
+msgstr "Trustor被禁用"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Trying to update group %(group)s, so that, and only that, group must be "
+"specified in the config"
+msgstr "正在尝试更新组 %(group)s,因此仅存在以下要求:必须在配置中指定组"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, but config provided "
+"contains option %(option_other)s instead"
+msgstr ""
+"正在尝试更新组 %(group)s 中的选项 %(option)s,但所提供配置反而包含选项 "
+"%(option_other)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, so that, and only "
+"that, option must be specified in the config"
+msgstr ""
+"正在尝试更新组 %(group)s 中的选项 %(option)s,因此仅存在以下要求:必须在配置"
+"中指定选项"
+
+msgid ""
+"Unable to access the keystone database, please check it is configured "
+"correctly."
+msgstr "无法访问 keystone 数据库,请检查它是否正确配置。"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to consume trust %(trust_id)s, unable to acquire lock."
+msgstr "无法使用信任 %(trust_id)s,无法获取锁定。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to delete region %(region_id)s because it or its child regions have "
+"associated endpoints."
+msgstr "无法删除区域 %(region_id)s,因为它或它的子区域具有关联的端点。"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s"
+msgstr "使用映射 %(mapping_id)s 时,找不到有效组"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to get a connection from pool id %(id)s after %(seconds)s seconds."
+msgstr "在 %(seconds)s 秒之后,无法根据池标识 %(id)s 获取连接。"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to locate domain config directory: %s"
+msgstr "找不到指定的域配置目录:%s"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to lookup user %s"
+msgstr "无法查找用户 %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to reconcile identity attribute %(attribute)s as it has conflicting "
+"values %(new)s and %(old)s"
+msgstr "无法协调身份属性 %(attribute)s,因为它具有冲突值%(new)s 和 %(old)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to sign SAML assertion. It is likely that this server does not have "
+"xmlsec1 installed, or this is the result of misconfiguration. Reason "
+"%(reason)s"
+msgstr ""
+"无法对 SAML 断言进行签名。此服务器可能未安装 xmlsec1,或者这可能是由于配置错"
+"误导致的。原因 %(reason)s"
+
+msgid "Unable to sign token."
+msgstr "无法对令牌进行签名。"
+
+#, python-format
+msgid "Unexpected assignment type encountered, %s"
+msgstr "遇到意外的指派类型 %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unexpected combination of grant attributes - User: %(user_id)s, Group: "
+"%(group_id)s, Project: %(project_id)s, Domain: %(domain_id)s"
+msgstr ""
+"存在以下 grant 属性的意外组合 - 用户 %(user_id)s、组 %(group_id)s、项目 "
+"%(project_id)s 和域 %(domain_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "Unexpected status requested for JSON Home response, %s"
+msgstr "请求 JSON 主页响应时处于意外状态,%s"
+
+msgid "Unknown Target"
+msgstr "目标未知"
+
+#, python-format
+msgid "Unknown domain '%(name)s' specified by --domain-name"
+msgstr "--domain-name 指定的“%(name)s”是未知域"
+
+#, python-format
+msgid "Unknown token version %s"
+msgstr "令牌版本 %s 未知"
+
+#, python-format
+msgid "Unregistered dependency: %(name)s for %(targets)s"
+msgstr "已针对 %(targets)s 注销依赖关系 %(name)s"
+
+msgid "Update of `parent_id` is not allowed."
+msgstr "不允许更新“parent_id”。"
+
+msgid "Use a project scoped token when attempting to create a SAML assertion"
+msgstr "当尝试创建 SAML 断言时,请使用项目范围的令牌"
+
+#, python-format
+msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
+msgstr "没有授权给用户%(u_id)s项目%(t_id)s的权限"
+
+#, python-format
+msgid "User %(user_id)s already has role %(role_id)s in tenant %(tenant_id)s"
+msgstr "在租户 %(tenant_id)s 中,用户 %(user_id)s 已具有角色 %(role_id)s"
+
+#, python-format
+msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s"
+msgstr "用户%(user_id)s对域%(domain_id)s没有任何访问权限"
+
+#, python-format
+msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s"
+msgstr "用户%(user_id)s 没有访问项目 %(project_id)s的权限"
+
+#, python-format
+msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s"
+msgstr "用户%(user_id)s 已是组 %(group_id)s 的成员"
+
+#, python-format
+msgid "User '%(user_id)s' not found in group '%(group_id)s'"
+msgstr "在组“%(group_id)s”中找不到用户“%(user_id)s”"
+
+msgid "User IDs do not match"
+msgstr "用户ID不匹配"
+
+#, python-format
+msgid "User is disabled: %s"
+msgstr "用户已禁用:%s"
+
+msgid "User is not a member of the requested project"
+msgstr "用户不是所请求项目的成员"
+
+msgid "User is not a trustee."
+msgstr "用户不是受托人。"
+
+msgid "User not found"
+msgstr "找不到用户"
+
+#, python-format
+msgid "User type %s not supported"
+msgstr "用户类型 %s 不受支持"
+
+msgid "You are not authorized to perform the requested action."
+msgstr "您没有授权完成所请求的操作。"
+
+#, python-format
+msgid "You are not authorized to perform the requested action: %(action)s"
+msgstr "您无权执行请求的操作:%(action)s"
+
+msgid "`key_mangler` functions must be callable."
+msgstr "“key_mangler”函数必须可调用。"
+
+msgid "`key_mangler` option must be a function reference"
+msgstr "“key_mangler”选项必须为函数引用"
+
+msgid "any options"
+msgstr "任何选项"
+
+msgid "auth_type is not Negotiate"
+msgstr "auth_type 不是“Negotiate”"
+
+msgid "authorizing user does not have role required"
+msgstr "授权用户没有必需的角色"
+
+msgid "cache_collection name is required"
+msgstr "需要 cache_collection 名称"
+
+#, python-format
+msgid "cannot create a project in a branch containing a disabled project: %s"
+msgstr "无法在包含已禁用项目的分支中创建项目:%s"
+
+msgid "cannot create a project within a different domain than its parents."
+msgstr "如果某个域不是项目的父代所在的域,那么无法在该域内创建该项目。"
+
+msgid "cannot delete a domain that is enabled, please disable it first."
+msgstr "无法删除已启用的域,请先禁用该域。"
+
+#, python-format
+msgid "cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy."
+msgstr "无法删除项目 %s,因为它不是层次结构中的叶。"
+
+#, python-format
+msgid "cannot disable project %s since its subtree contains enabled projects"
+msgstr "无法禁用项目 %s,因为其子树包含已启用的项目"
+
+#, python-format
+msgid "cannot enable project %s since it has disabled parents"
+msgstr "无法启用项目 %s,因为它具有已禁用的父代"
+
+msgid "database db_name is required"
+msgstr "需要数据库 db_name"
+
+msgid "db_hosts value is required"
+msgstr "需要 db_hosts 值"
+
+msgid "delete the default domain"
+msgstr "请删除缺省域"
+
+#, python-format
+msgid "group %(group)s"
+msgstr "组 %(group)s"
+
+msgid ""
+"idp_contact_type must be one of: [technical, other, support, administrative "
+"or billing."
+msgstr ""
+"idp_contact_type 必须是下列其中一项:technical、other、support、"
+"administrative 或 billing。"
+
+msgid "integer value expected for mongo_ttl_seconds"
+msgstr "mongo_ttl_seconds 需要整数值"
+
+msgid "integer value expected for w (write concern attribute)"
+msgstr "w(写相关属性)需要整数值"
+
+#, python-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "日期格式 %s 无效"
+
+#, python-format
+msgid "max hierarchy depth reached for %s branch."
+msgstr "对于 %s 分支,已达到最大层次结构深度。"
+
+msgid "no ssl support available"
+msgstr "未提供 ssl 支持"
+
+#, python-format
+msgid "option %(option)s in group %(group)s"
+msgstr "组 %(group)s 中的选项 %(option)s"
+
+msgid "pad must be single character"
+msgstr "填充项必须是单个字符"
+
+msgid "padded base64url text must be multiple of 4 characters"
+msgstr "填充的 base64url 文本的字符数必须是 4 的倍数"
+
+msgid "provided consumer key does not match stored consumer key"
+msgstr "提供的用户密钥与存储的用户密钥不符"
+
+msgid "provided request key does not match stored request key"
+msgstr "提供的请求密钥与存储的请求密钥不匹配"
+
+msgid "provided verifier does not match stored verifier"
+msgstr "提供的验证器与存储的验证器不匹配"
+
+msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion"
+msgstr "区域的类型不是 dogpile.cache.CacheRegion"
+
+msgid "remaining_uses must be a positive integer or null."
+msgstr "remaining_uses 必须为正整数或 Null。"
+
+msgid "remaining_uses must not be set if redelegation is allowed"
+msgstr "如果允许重新委派,那么不能设置 remaining_uses"
+
+msgid "replicaset_name required when use_replica is True"
+msgstr "当 use_replica 为 True 时,需要 replicaset_name"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"request to update group %(group)s, but config provided contains group "
+"%(group_other)s instead"
+msgstr "请求更新组 %(group)s,但所提供配置反而包含组 %(group_other)s"
+
+msgid "rescope a scoped token"
+msgstr "请重新确定带范围的令牌的范围"
+
+#, python-format
+msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before 2nd to last char"
+msgstr "文本的字符数是 4 的倍数,但填充项“%s”出现在倒数第 2 个字符前面"
+
+#, python-format
+msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before non-pad last char"
+msgstr "文本的字符数是 4 的倍数,但填充项“%s”出现在非填充的最后一个字符前面"
+
+#, python-format
+msgid "text is not a multiple of 4, but contains pad \"%s\""
+msgstr "文本的字符数不是 4 的倍数,但文本包含填充项“%s”"
+
+#, python-format
+msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory"
+msgstr "tls_cacertdir %s 未找到或者不是一个目录"
+
+#, python-format
+msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file"
+msgstr "tls_cacertfile %s 未找到或者不是一个文件"
+
+#, python-format
+msgid "token reference must be a KeystoneToken type, got: %s"
+msgstr "令牌引用必须为 KeystoneToken 类型,但收到:%s"