aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone-log-error.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone-log-error.po')
-rw-r--r--keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone-log-error.po163
1 files changed, 163 insertions, 0 deletions
diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone-log-error.po b/keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone-log-error.po
new file mode 100644
index 00000000..cded46bb
--- /dev/null
+++ b/keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone-log-error.po
@@ -0,0 +1,163 @@
+# Translations template for keystone.
+# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation
+# This file is distributed under the same license as the keystone project.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Keystone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-06 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-04 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/keystone/"
+"language/tr_TR/)\n"
+"Language: tr_TR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "Cannot retrieve Authorization headers"
+msgstr "Yetkilendirme başlıkları alınamıyor"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Circular reference or a repeated entry found in projects hierarchy - "
+"%(project_id)s."
+msgstr ""
+"Proje sıra düzeninde çember başvuru ya da tekrar eden girdi bulundu - "
+"%(project_id)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Circular reference or a repeated entry found in region tree - %(region_id)s."
+msgstr ""
+"Bölge ağacında çember başvuru ya da tekrar eden girdi bulundu - "
+"%(region_id)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Circular reference or a repeated entry found projects hierarchy - "
+"%(project_id)s."
+msgstr ""
+"Proje sıra düzeninde çember başvuru ya da tekrar eden girdi bulundu - "
+"%(project_id)s."
+
+#, python-format
+msgid "Command %(to_exec)s exited with %(retcode)s- %(output)s"
+msgstr "%(to_exec)s komutu %(retcode)s ile çıktı- %(output)s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s"
+msgstr "%(host)s:%(port)s adresine bağlanılamadı"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Either [fernet_tokens] key_repository does not exist or Keystone does not "
+"have sufficient permission to access it: %s"
+msgstr ""
+"[fernet_tokents] key_repository mevcut değil ya da Keystone erişmek için "
+"yeterli izine sahip değil: %s"
+
+msgid ""
+"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url "
+"has the format <host>:<port> and that a debugger processes is listening on "
+"that port."
+msgstr ""
+"Hata ayıklama ortamının ayarlanmasında hata. --debug-url seçeneğinin "
+"<istemci>:<bağlantı noktası> biçimine sahip olduğunu ve bu bağlantı "
+"noktasında hata ayıklama sürecinin dinlediğini doğrulayın."
+
+#, python-format
+msgid "Error when signing assertion, reason: %(reason)s"
+msgstr "Teyit imzalanırken hata, sebep: %(reason)s"
+
+msgid "Failed to construct notifier"
+msgstr "Bildirici inşa etme başarısız"
+
+msgid ""
+"Failed to create [fernet_tokens] key_repository: either it already exists or "
+"you don't have sufficient permissions to create it"
+msgstr ""
+"[fernet_tokens] key_repository oluşturulamıyor: ya zaten mevcut ya da "
+"oluşturmak için yeterli izniniz yok"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to remove file %(file_path)r: %(error)s"
+msgstr "%(file_path)r dosyası silinemedi: %(error)s"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to send %(action)s %(event_type)s notification"
+msgstr "%(action)s %(event_type)s bildirimi gönderilemedi"
+
+#, python-format
+msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification"
+msgstr "%(res_id)s %(event_type)s bildirimi gönderilemedi"
+
+msgid "Failed to validate token"
+msgstr "Jeton doğrulama başarısız"
+
+#, python-format
+msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
+msgstr "Kusurlu bitiş noktası %(url)s - bilinmeyen anahtar %(keyerror)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Malformed endpoint %s - incomplete format (are you missing a type notifier ?)"
+msgstr ""
+"Kusurlu bitiş noktası %s - tamamlanmamış biçim (bir tür bildiriciniz eksik "
+"olabilir mi ?)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Malformed endpoint '%(url)s'. The following type error occurred during "
+"string substitution: %(typeerror)s"
+msgstr ""
+"Kusurlu bitiş noktası '%(url)s'. Karakter dizisi yer değiştirme sırasında şu "
+"tür hatası oluştu: %(typeerror)s"
+
+#, python-format
+msgid "Malformed endpoint - %(url)r is not a string"
+msgstr "Kusurlu bitiş noktası - %(url)r bir karakter dizisi değil"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Reinitializing revocation list due to error in loading revocation list from "
+"backend. Expected `list` type got `%(type)s`. Old revocation list data: "
+"%(list)r"
+msgstr ""
+"Arka uçtan feshetme listesi yüklemedeki hata sebebiyle fesih listesi yeniden "
+"ilklendiriliyor. `list` beklendi `%(type)s` alındı. Eski fesih listesi "
+"verisi: %(list)r"
+
+msgid "Server error"
+msgstr "Sunucu hatası"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to build cache config-key. Expected format \"<argname>:<value>\". "
+"Skipping unknown format: %s"
+msgstr ""
+"Zula yapılandırma anahtarı inşa edilemiyor. Beklenen biçim \"<değişken ismi>:"
+"<değer>\". Bilinmeyen biçim atlanıyor: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Unable to convert Keystone user or group ID. Error: %s"
+msgstr "Keystone kullanıcı veya grup kimliği dönüştürülemiyor. Hata: %s"
+
+msgid "Unable to sign token"
+msgstr "Jeton imzalanamıyor"
+
+#, python-format
+msgid "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s"
+msgstr "Jeton sona erme belirlemede beklenmeyen hata veya kusurlu jeton: %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Unexpected results in response for domain config - %(count)s responses, "
+"first option is %(option)s, expected option %(expected)s"
+msgstr ""
+"Alan yapılandırması yanıtında beklenmedik sonuçlar - %(count)s yanıt, ilk "
+"seçenek %(option)s, beklenen seçenek %(expected)s"