aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone.po')
-rw-r--r--keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone.po1603
1 files changed, 0 insertions, 1603 deletions
diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone.po b/keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone.po
deleted file mode 100644
index 205a3e53..00000000
--- a/keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone.po
+++ /dev/null
@@ -1,1603 +0,0 @@
-# Translations template for keystone.
-# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation
-# This file is distributed under the same license as the keystone project.
-#
-# Translators:
-# kogamatranslator49 <r.podarov@yandex.ru>, 2015
-# sher <sher@online.ua>, 2013
-# sher <sher@online.ua>, 2013
-# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
-# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
-# Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>, 2016. #zanata
-# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: keystone 9.0.1.dev10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-03 20:05+0000\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-18 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Grigory Mokhin <mokhin@gmail.com>\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
-"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-"Generated-By: Babel 2.0\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
-"Language-Team: Russian\n"
-
-#, python-format
-msgid "%(detail)s"
-msgstr "%(detail)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(driver)s is not supported driver version"
-msgstr "Версия драйвера %(driver)s не поддерживается"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"%(entity)s name cannot contain the following reserved characters: %(chars)s"
-msgstr ""
-"Имя %(entity)s не может содержать следующие зарезервированные символы: "
-"%(chars)s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s"
-msgstr ""
-"%(event)s не является допустимым событием уведомления, требуется одно из "
-"значений: %(actions)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(host)s is not a trusted dashboard host"
-msgstr "%(host)s не является надежным хостом сводных панелей"
-
-#, python-format
-msgid "%(message)s %(amendment)s"
-msgstr "%(message)s %(amendment)s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"%(mod_name)s doesn't provide database migrations. The migration repository "
-"path at %(path)s doesn't exist or isn't a directory."
-msgstr ""
-"%(mod_name)s не обеспечивает перенос баз данных. Путь к хранилищу миграции "
-"%(path)s не существует или не является каталогом."
-
-#, python-format
-msgid "%(prior_role_id)s does not imply %(implied_role_id)s"
-msgstr "%(prior_role_id)s не подразумевает %(implied_role_id)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters."
-msgstr "%(property_name)s не может быть короче %(min_length)s символов."
-
-#, python-format
-msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s"
-msgstr "%(property_name)s не принадлежит к типу %(display_expected_type)s"
-
-#, python-format
-msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters."
-msgstr "%(property_name)s не должен быть длинее %(max_length)s символов."
-
-#, python-format
-msgid "%(role_id)s cannot be an implied roles"
-msgstr "%(role_id)s не может быть подразумеваемой ролью"
-
-#, python-format
-msgid "%s cannot be empty."
-msgstr "%s не может быть пуст."
-
-#, python-format
-msgid "%s extension does not exist."
-msgstr "Расширение %s не существует"
-
-#, python-format
-msgid "%s field is required and cannot be empty"
-msgstr "Поле %s является обязательным и не может быть пустым"
-
-#, python-format
-msgid "%s field(s) cannot be empty"
-msgstr "Поле %s не может быть пустым"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"%s for the LDAP identity backend has been deprecated in the Mitaka release "
-"in favor of read-only identity LDAP access. It will be removed in the \"O\" "
-"release."
-msgstr ""
-"%s для системы идентификации LDAP устарело Mitaka, вместо него используется "
-"идентификация LDAP с доступом только для чтения. Эта функция будет удалена в "
-"выпуске \"O\"."
-
-msgid "(Disable insecure_debug mode to suppress these details.)"
-msgstr "(Выключите режим insecure_debug, чтобы не показывать эти подробности.)"
-
-msgid "--all option cannot be mixed with other options"
-msgstr "опцию --all нельзя указывать вместе с другими опциями"
-
-msgid "A project-scoped token is required to produce a service catalog."
-msgstr "Для создания каталога службы необходим маркер уровня проекта."
-
-msgid "Access token is expired"
-msgstr "Срок действия ключа доступа истек"
-
-msgid "Access token not found"
-msgstr "Ключ доступа не найден"
-
-msgid "Additional authentications steps required."
-msgstr "Требуются дополнительные действия для идентификации."
-
-msgid "An unexpected error occurred when retrieving domain configs"
-msgstr "Возникла непредвиденная ошибка при получении конфигураций доменов"
-
-#, python-format
-msgid "An unexpected error occurred when trying to store %s"
-msgstr "При попытке сохранить %s произошла непредвиденная ошибка"
-
-msgid "An unexpected error prevented the server from fulfilling your request."
-msgstr "Из-за непредвиденной ошибки ваш запрос не был выполнен сервером."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request: "
-"%(exception)s"
-msgstr ""
-"Из-за непредвиденной ошибки ваш запрос не был выполнен сервером: "
-"%(exception)s"
-
-msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata."
-msgstr ""
-"Возникла необработанная исключительная ситуация: не удалось найти метаданные."
-
-msgid "At least one option must be provided"
-msgstr "Необходимо указать хотя бы одну опцию"
-
-msgid "At least one option must be provided, use either --all or --domain-name"
-msgstr ""
-"Должен быть указан хотя бы один параметр. Укажите --all или --domain-name"
-
-msgid "At least one role should be specified."
-msgstr "Необходимо указать по крайней мере одну роль."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Attempted automatic driver selection for assignment based upon "
-"[identity]\\driver option failed since driver %s is not found. Set "
-"[assignment]/driver to a valid driver in keystone config."
-msgstr ""
-"Не удалось автоматически выбрать драйвер на основе опции [identity]\\driver, "
-"так как драйвер %s не найден. Укажите требуемый драйвер в [assignment]/"
-"driver в конфигурации keystone."
-
-msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method."
-msgstr "Попытка идентификации с использованием неподдерживаемого метода."
-
-msgid ""
-"Attempting to use OS-FEDERATION token with V2 Identity Service, use V3 "
-"Authentication"
-msgstr ""
-"Попытка использовать маркер OS-FEDERATION со службой идентификации версии 2. "
-"Следует использовать идентификацию версии 3"
-
-msgid "Authentication plugin error."
-msgstr "Ошибка модуля идентификации."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Backend `%(backend)s` is not a valid memcached backend. Valid backends: "
-"%(backend_list)s"
-msgstr ""
-"Базовая система `%(backend)s` не является допустимой базовой системой в кэше "
-"памяти. Допустимые базовые системы: %(backend_list)s"
-
-msgid "Cannot authorize a request token with a token issued via delegation."
-msgstr ""
-"Предоставить права доступа маркеру запроса с маркером, выданным посредством "
-"делегирования, невозможно."
-
-#, python-format
-msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s"
-msgstr "Невозможно изменить %(option_name)s %(attr)s"
-
-msgid "Cannot change Domain ID"
-msgstr "Невозможно изменить ИД домена"
-
-msgid "Cannot change user ID"
-msgstr "Невозможно изменить ИД пользователя"
-
-msgid "Cannot change user name"
-msgstr "Невозможно изменить имя пользователя"
-
-#, python-format
-msgid "Cannot create an endpoint with an invalid URL: %(url)s"
-msgstr "Не удается создать конечную точку с помощью недопустимого URL: %(url)s"
-
-#, python-format
-msgid "Cannot create project with parent: %(project_id)s"
-msgstr "Не удается создать проект с родительским объектом: %(project_id)s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot create project, since it specifies its owner as domain %(domain_id)s, "
-"but specifies a parent in a different domain (%(parent_domain_id)s)."
-msgstr ""
-"Не удается создать проект, так как его владелец указан как домен "
-"%(domain_id)s, но его родительский объект задан в другом домене "
-"(%(parent_domain_id)s)."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot create project, since its parent (%(domain_id)s) is acting as a "
-"domain, but project's specified parent_id (%(parent_id)s) does not match "
-"this domain_id."
-msgstr ""
-"Не удается создать проект, так как его родительский элемент (%(domain_id)s) "
-"работает в качестве домена, но parent_id (%(parent_id)s), указанный для "
-"проекта, не соответствует данному domain_id."
-
-msgid "Cannot delete a domain that is enabled, please disable it first."
-msgstr "Невозможно удалить включенный домен, сначала выключите его."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot delete project %(project_id)s since its subtree contains enabled "
-"projects."
-msgstr ""
-"Невозможно удалить проект %(project_id)s, так как его поддерево содержит "
-"включенные проекты"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy. Use "
-"the cascade option if you want to delete a whole subtree."
-msgstr ""
-"Невозможно удалить проект %s, так как он не является конечным объектом в "
-"структуре. Используйте каскадную опцию для удаления всего поддерева."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot disable project %(project_id)s since its subtree contains enabled "
-"projects."
-msgstr ""
-"Нельзя отключить проект %(project_id)s, так как его поддерево содержит "
-"включенные проекты"
-
-#, python-format
-msgid "Cannot enable project %s since it has disabled parents"
-msgstr ""
-"Не удается включить проект %s, так как у него отключены родительские объекты"
-
-msgid "Cannot list assignments sourced from groups and filtered by user ID."
-msgstr ""
-"Не удается показать список присвоений, полученных из групп и отфильтрованных "
-"по ИД пользователя."
-
-msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation."
-msgstr ""
-"Показать список маркеров запросов с маркером, выданным посредством "
-"делегирования, невозможно."
-
-#, python-format
-msgid "Cannot open certificate %(cert_file)s. Reason: %(reason)s"
-msgstr "Не удалось открыть сертификат %(cert_file)s. Причина: %(reason)s"
-
-#, python-format
-msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s"
-msgstr "Удалить роль, которая не была предоставлена, нельзя: %s"
-
-msgid ""
-"Cannot truncate a driver call without hints list as first parameter after "
-"self "
-msgstr ""
-"Невозможно отсечь вызов драйвера без списка подсказок в качестве первого "
-"параметра после самого себя "
-
-msgid "Cannot update domain_id of a project that has children."
-msgstr ""
-"Не разрешено обновлять domain_id для проекта, у которого есть дочерние "
-"объекты."
-
-msgid ""
-"Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same time."
-msgstr ""
-"Нельзя использовать параметры запроса parents_as_list и parents_as_ids "
-"одновременно."
-
-msgid ""
-"Cannot use subtree_as_list and subtree_as_ids query params at the same time."
-msgstr ""
-"Нельзя использовать параметры запроса subtree_as_list и subtree_as_ids "
-"одновременно."
-
-msgid "Cascade update is only allowed for enabled attribute."
-msgstr "Каскадное обновление разрешено только для включенных атрибутов."
-
-msgid ""
-"Combining effective and group filter will always result in an empty list."
-msgstr ""
-"Сочетание действующего фильтра и фильтра группы всегда дает пустой список."
-
-msgid ""
-"Combining effective, domain and inherited filters will always result in an "
-"empty list."
-msgstr ""
-"Сочетание действующего фильтра, фильтра домена и унаследованного фильтра "
-"всегда дает пустой список."
-
-#, python-format
-msgid "Config API entity at /domains/%s/config"
-msgstr "Настроить элемент API в /domains/%s/config"
-
-#, python-format
-msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s - %(details)s"
-msgstr "При попытке сохранить %(type)s возник конфликт - %(details)s"
-
-#, python-format
-msgid "Conflicting region IDs specified: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\""
-msgstr "Указаны конфликтующие ИД регионов: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\""
-
-msgid "Consumer not found"
-msgstr "Приемник не найден"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not change immutable attribute(s) '%(attributes)s' in target %(target)s"
-msgstr ""
-"Изменить постоянный атрибут '%(attributes)s' в цели %(target)s невозможно"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not determine Identity Provider ID. The configuration option "
-"%(issuer_attribute)s was not found in the request environment."
-msgstr ""
-"Не удалось определить ИД поставщика идентификации. Опция конфигурации "
-"%(issuer_attribute)s не найдена в среде запроса."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not find %(group_or_option)s in domain configuration for domain "
-"%(domain_id)s"
-msgstr ""
-"Не найден пользователь/группа %(group_or_option)s в конфигурации домена "
-"%(domain_id)s"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find Endpoint Group: %(endpoint_group_id)s"
-msgstr "Не найдена группа конечных точек: %(endpoint_group_id)s"
-
-msgid "Could not find Identity Provider identifier in environment"
-msgstr "Не удалось найти идентификатор поставщика идентификаторов в среде"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find Identity Provider: %(idp_id)s"
-msgstr "Поставщик идентификаторов %(idp_id)s не найден"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find Service Provider: %(sp_id)s"
-msgstr "Не удалось найти поставщик служб %(sp_id)s"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find credential: %(credential_id)s"
-msgstr "Идентификационные данные %(credential_id)s не найдены"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find domain: %(domain_id)s"
-msgstr "Домен %(domain_id)s не найден"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find endpoint: %(endpoint_id)s"
-msgstr "Конечная точка %(endpoint_id)s не найдена"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not find federated protocol %(protocol_id)s for Identity Provider: "
-"%(idp_id)s"
-msgstr ""
-"Объединенный протокол %(protocol_id)s для поставщика идентификаторов "
-"%(idp_id)s не найден"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find group: %(group_id)s"
-msgstr "Группа %(group_id)s не найдена"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find mapping: %(mapping_id)s"
-msgstr "Отображение %(mapping_id)s не найдено"
-
-msgid "Could not find policy association"
-msgstr "Не найдена связь стратегии"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find policy: %(policy_id)s"
-msgstr "Стратегия %(policy_id)s не найдена"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find project: %(project_id)s"
-msgstr "Проект %(project_id)s не найден"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find region: %(region_id)s"
-msgstr "Регион %(region_id)s не найден"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not find role assignment with role: %(role_id)s, user or group: "
-"%(actor_id)s, project or domain: %(target_id)s"
-msgstr ""
-"Не найдено присвоение роли %(role_id)s, пользователь/группа: %(actor_id)s, "
-"проект/домен: %(target_id)s"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find role: %(role_id)s"
-msgstr "Роль %(role_id)s не найдена"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find service: %(service_id)s"
-msgstr "Служба %(service_id)s не найдена"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find token: %(token_id)s"
-msgstr "Ключ %(token_id)s не найден"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find trust: %(trust_id)s"
-msgstr "Группа доверия %(trust_id)s не найдена"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find user: %(user_id)s"
-msgstr "Пользователь %(user_id)s не найден"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find version: %(version)s"
-msgstr "Версия %(version)s не найдена"
-
-#, python-format
-msgid "Could not find: %(target)s"
-msgstr "%(target)s не найдена"
-
-msgid ""
-"Could not map any federated user properties to identity values. Check debug "
-"logs or the mapping used for additional details."
-msgstr ""
-"Не удается связать объединенные свойства пользователя с идентификаторами. "
-"Дополнительные сведения о связывании приведены в протоколе отладки."
-
-msgid ""
-"Could not map user while setting ephemeral user identity. Either mapping "
-"rules must specify user id/name or REMOTE_USER environment variable must be "
-"set."
-msgstr ""
-"Не удалось привязать пользователя во время настройки временного "
-"идентификатора пользователя. Правила привязка должны указывать имя/ИД "
-"пользователя, либо должна быть задана переменная среды REMOTE_USER."
-
-msgid "Could not validate the access token"
-msgstr "Не удалось проверить ключ доступа"
-
-msgid "Credential belongs to another user"
-msgstr "Разрешение принадлежит другому пользователю"
-
-msgid "Credential signature mismatch"
-msgstr "Несовпадение подписи идентификационных данных"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Direct import of auth plugin %(name)r is deprecated as of Liberty in favor "
-"of its entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N."
-msgstr ""
-"Прямой импорт модуля идентификации %(name)r устарел в Liberty и может быть "
-"удален в выпуске N. Вместо этого используется его точка входа из "
-"%(namespace)r."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Direct import of driver %(name)r is deprecated as of Liberty in favor of its "
-"entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N."
-msgstr ""
-"Прямой импорт драйвера %(name)r устарел в Liberty и может быть удален в "
-"выпуске N. Вместо этого используется его точка входа из %(namespace)r."
-
-msgid ""
-"Disabling an entity where the 'enable' attribute is ignored by configuration."
-msgstr ""
-"Отключение сущности, при котором атрибут 'enable' в конфигурации "
-"игнорируется."
-
-#, python-format
-msgid "Domain (%s)"
-msgstr "Домен (%s)"
-
-#, python-format
-msgid "Domain cannot be named %s"
-msgstr "Домену нельзя присвоить имя %s"
-
-#, python-format
-msgid "Domain cannot have ID %s"
-msgstr "Домен не может иметь идентификатор %s"
-
-#, python-format
-msgid "Domain is disabled: %s"
-msgstr "Домен отключен: %s"
-
-msgid "Domain name cannot contain reserved characters."
-msgstr "Имя домена не может содержать зарезервированные символы."
-
-msgid "Domain scoped token is not supported"
-msgstr "Маркер, область которого - домен, не поддерживается"
-
-msgid "Domain specific roles are not supported in the V8 role driver"
-msgstr "Особые роли домена не поддерживаются в драйвере ролей V8"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Domain: %(domain)s already has a configuration defined - ignoring file: "
-"%(file)s."
-msgstr ""
-"У домена %(domain)s уже определена конфигурация - файл пропущен: %(file)s."
-
-msgid "Duplicate Entry"
-msgstr "Дубликат записи"
-
-#, python-format
-msgid "Duplicate ID, %s."
-msgstr "Повторяющийся идентификатор, %s."
-
-#, python-format
-msgid "Duplicate entry: %s"
-msgstr "Повторяющаяся запись: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Duplicate name, %s."
-msgstr "Повторяющееся имя, %s."
-
-#, python-format
-msgid "Duplicate remote ID: %s"
-msgstr "Повторяющийся удаленный ИД: %s"
-
-msgid "EC2 access key not found."
-msgstr "Ключ доступа EC2 не найден."
-
-msgid "EC2 signature not supplied."
-msgstr "Не указана подпись EC2."
-
-msgid ""
-"Either --bootstrap-password argument or OS_BOOTSTRAP_PASSWORD must be set."
-msgstr ""
-"Необходимо указать аргумент --bootstrap-password или OS_BOOTSTRAP_PASSWORD."
-
-msgid "Enabled field must be a boolean"
-msgstr "Активное поле должно быть булевским значением"
-
-msgid "Enabled field should be a boolean"
-msgstr "Активное поле должно быть булевским значением"
-
-#, python-format
-msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s"
-msgstr "Конечная точка %(endpoint_id)s не найдена в проекте %(project_id)s"
-
-msgid "Endpoint Group Project Association not found"
-msgstr "Не найдена связь проекта группы конечных точек"
-
-msgid "Ensure configuration option idp_entity_id is set."
-msgstr "Убедитесь, что указан параметр конфигурации idp_entity_id."
-
-msgid "Ensure configuration option idp_sso_endpoint is set."
-msgstr "Убедитесь, что указан параметр конфигурации idp_sso_endpoint."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Error parsing configuration file for domain: %(domain)s, file: %(file)s."
-msgstr ""
-"Ошибка анализа файла конфигурации для домена %(domain)s, файл: %(file)s."
-
-#, python-format
-msgid "Error while opening file %(path)s: %(err)s"
-msgstr "Ошибка при открытии файла %(path)s: %(err)s"
-
-#, python-format
-msgid "Error while parsing line: '%(line)s': %(err)s"
-msgstr "Ошибка при анализе строки: '%(line)s': %(err)s"
-
-#, python-format
-msgid "Error while parsing rules %(path)s: %(err)s"
-msgstr "Ошибка при анализе правил %(path)s: %(err)s"
-
-#, python-format
-msgid "Error while reading metadata file, %(reason)s"
-msgstr "Ошибка чтения файла метаданных: %(reason)s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Exceeded attempts to register domain %(domain)s to use the SQL driver, the "
-"last domain that appears to have had it is %(last_domain)s, giving up"
-msgstr ""
-"Превышено число попыток регистрации домена %(domain)s для использования "
-"драйвера SQL. Последний домен, для которого это было сделано - "
-"%(last_domain)s. Больше попыток не будет"
-
-#, python-format
-msgid "Expected dict or list: %s"
-msgstr "Ожидается dict или list: %s"
-
-msgid ""
-"Expected signing certificates are not available on the server. Please check "
-"Keystone configuration."
-msgstr ""
-"Ожидаемые сертификаты подписания недоступны на сервере. Рекомендуется "
-"проверить конфигурацию Keystone."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Expecting to find %(attribute)s in %(target)s - the server could not comply "
-"with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The "
-"client is assumed to be in error."
-msgstr ""
-"Ожидается %(attribute)s в %(target)s - серверу не удалось удовлетворить "
-"запрос, поскольку его формат является неверным, либо запрос некорректен по "
-"другой причине. Предположительно, клиент находится в состоянии ошибки."
-
-#, python-format
-msgid "Failed to start the %(name)s server"
-msgstr "Не удалось запустить сервер %(name)s"
-
-msgid "Failed to validate token"
-msgstr "Проверить маркер не удалось"
-
-msgid "Federation token is expired"
-msgstr "Срок действия ключа объединения истек"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Field \"remaining_uses\" is set to %(value)s while it must not be set in "
-"order to redelegate a trust"
-msgstr ""
-"Полю \"remaining_uses\" присвоено значение %(value)s, хотя поле не может "
-"быть задано для изменения делегирования группы доверия"
-
-msgid "Found invalid token: scoped to both project and domain."
-msgstr ""
-"Обнаружен недопустимый маркер: он относится и к уровню проекта, и к уровню "
-"домена."
-
-#, python-format
-msgid "Group %s not found in config"
-msgstr "Группа %s не найдена в конфигурации"
-
-#, python-format
-msgid "Group %(group)s is not supported for domain specific configurations"
-msgstr ""
-"Группа %(group)s не поддерживается для определенных конфигураций домена"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Group %(group_id)s returned by mapping %(mapping_id)s was not found in the "
-"backend."
-msgstr ""
-"Группа %(group_id)s, возвращенная преобразованием %(mapping_id)s, не найдена "
-"в на базовом сервере."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Group membership across backend boundaries is not allowed, group in question "
-"is %(group_id)s, user is %(user_id)s"
-msgstr ""
-"Членство в группе не может распространяться через границы базовых систем, "
-"группа под вопросом - %(group_id)s, пользователь - %(user_id)s"
-
-#, python-format
-msgid "ID attribute %(id_attr)s not found in LDAP object %(dn)s"
-msgstr "Атрибут ИД %(id_attr)s не найден в объекте LDAP %(dn)s"
-
-#, python-format
-msgid "Identity Provider %(idp)s is disabled"
-msgstr "Поставщик идентификаторов %(idp)s отключен"
-
-msgid ""
-"Incoming identity provider identifier not included among the accepted "
-"identifiers."
-msgstr ""
-"Входящий идентификатор поставщика идентификаторов не включен в принятые "
-"идентификаторы."
-
-msgid "Invalid EC2 signature."
-msgstr "Недопустимая подпись EC2."
-
-#, python-format
-msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
-msgstr ""
-"Недопустимая опция certs TLS LDAP: %(option)s. Выберите одно из следующих "
-"значений: %(options)s"
-
-#, python-format
-msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available"
-msgstr "Недопустимая опция TLS_AVAIL LDAP: %s. TLS недоступен"
-
-#, python-format
-msgid "Invalid LDAP deref option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
-msgstr ""
-"Недопустимая опция deref LDAP: %(option)s. Выберите одно из следующих "
-"значений: %(options)s"
-
-#, python-format
-msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s"
-msgstr ""
-"Недопустимая область LDAP: %(scope)s. Выберите одно из следующих значений: "
-"%(options)s"
-
-msgid "Invalid TLS / LDAPS combination"
-msgstr "Недопустимое сочетание TLS/LDAPS"
-
-#, python-format
-msgid "Invalid audit info data type: %(data)s (%(type)s)"
-msgstr "Недопустимый тип данных в информации контроля: %(data)s (%(type)s)"
-
-msgid "Invalid blob in credential"
-msgstr "Недопустимый большой двоичный объект в разрешении"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Invalid domain name: %(domain)s found in config file name: %(file)s - "
-"ignoring this file."
-msgstr ""
-"Обнаружено недопустимое имя домена %(domain)s в файле конфигурации %(file)s "
-"- файл пропущен."
-
-#, python-format
-msgid "Invalid domain specific configuration: %(reason)s"
-msgstr "Недопустимая конфигурация для домена: %(reason)s"
-
-#, python-format
-msgid "Invalid input for field '%(path)s'. The value is '%(value)s'."
-msgstr "Недопустимый ввод для поля '%(path)s'. Значение - '%(value)s'."
-
-msgid "Invalid limit value"
-msgstr "Недопустимое значение ограничения"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Invalid mix of entities for policy association - only Endpoint, Service or "
-"Region+Service allowed. Request was - Endpoint: %(endpoint_id)s, Service: "
-"%(service_id)s, Region: %(region_id)s"
-msgstr ""
-"Недопустимое смешение сущностей для связывания стратегии. Только Конечная "
-"точка, Служба и Регион+Служба разрешены. В запросе было: Конечная точка "
-"%(endpoint_id)s, Служба %(service_id)s, Регион %(region_id)s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Invalid rule: %(identity_value)s. Both 'groups' and 'domain' keywords must "
-"be specified."
-msgstr ""
-"Недопустимое правило: %(identity_value)s. Ключевые слова 'groups' и 'domain' "
-"должны быть указаны."
-
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Недопустимая подпись"
-
-msgid "Invalid user / password"
-msgstr "Недопустимый пользователь / пароль"
-
-msgid "Invalid username or TOTP passcode"
-msgstr "Недопустимое имя пользователя или пароль TOTP"
-
-msgid "Invalid username or password"
-msgstr "Недопустимое имя пользователя или пароль"
-
-#, python-format
-msgid "KVS region %s is already configured. Cannot reconfigure."
-msgstr "Регион KVS %s уже настроен. Изменение конфигурации невозможно."
-
-#, python-format
-msgid "Key Value Store not configured: %s"
-msgstr "Хранилище значений ключей не настроено: %s"
-
-#, python-format
-msgid "LDAP %s create"
-msgstr "LDAP %s создание"
-
-#, python-format
-msgid "LDAP %s delete"
-msgstr "LDAP %s удаление"
-
-#, python-format
-msgid "LDAP %s update"
-msgstr "LDAP %s обновление"
-
-msgid ""
-"Length of transformable resource id > 64, which is max allowed characters"
-msgstr ""
-"Длина ИД преобразуемого ресурса > 64 символов, то есть превышает максимально "
-"допустимую"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Local section in mapping %(mapping_id)s refers to a remote match that "
-"doesn't exist (e.g. {0} in a local section)."
-msgstr ""
-"Локальный раздел в преобразовании %(mapping_id)s указывает на удаленное "
-"совпадение, которое не существует (например, {0} в локальном разделе)."
-
-#, python-format
-msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s"
-msgstr "Наступил тайм-аут блокировки для ключа, %(target)s"
-
-#, python-format
-msgid "Lock key must match target key: %(lock)s != %(target)s"
-msgstr ""
-"Блокировка должна соответствовать целевому ключу: %(lock)s != %(target)s"
-
-#, python-format
-msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details."
-msgstr ""
-"Неверный формат URL конечной точки (%(endpoint)s), подробную информацию см. "
-"в протоколе ОШИБОК."
-
-msgid "Marker could not be found"
-msgstr "Не удалось найти маркер"
-
-#, python-format
-msgid "Max hierarchy depth reached for %s branch."
-msgstr "Для ветви %s достигнута максимальная глубина иерархии."
-
-#, python-format
-msgid "Maximum lock attempts on %s occurred."
-msgstr "Выполнено максимальное число попыток блокировки в %s."
-
-#, python-format
-msgid "Member %(member)s is already a member of group %(group)s"
-msgstr "Элемент %(member)s уже является участником группы %(group)s"
-
-#, python-format
-msgid "Method not callable: %s"
-msgstr "Вызов метода невозможен: %s"
-
-msgid "Missing entity ID from environment"
-msgstr "В среде отсутствует ИД сущности"
-
-msgid ""
-"Modifying \"redelegation_count\" upon redelegation is forbidden. Omitting "
-"this parameter is advised."
-msgstr ""
-"Изменение параметра \"redelegation_count\" во время изменения делегирования "
-"запрещено. Возможен пропуск этого параметра."
-
-msgid "Multiple domains are not supported"
-msgstr "Множественные домены не поддерживаются"
-
-msgid "Must be called within an active lock context."
-msgstr "Требуется вызов в контексте активной блокировки."
-
-msgid "Must specify either domain or project"
-msgstr "Необходимо указать домен или проект"
-
-msgid "Name field is required and cannot be empty"
-msgstr "Поле имени является обязательным и не может быть пустым"
-
-msgid "Neither Project Domain ID nor Project Domain Name was provided."
-msgstr "Не указаны ни ИД домена проекта, ни имя домена проекта."
-
-msgid ""
-"No Authorization headers found, cannot proceed with OAuth related calls, if "
-"running under HTTPd or Apache, ensure WSGIPassAuthorization is set to On."
-msgstr ""
-"Не найдены заголовки предоставления доступа - вызовы, связанные с OAuth, "
-"невозможны при выполнении под управлением HTTPd или Apache. Убедитесь, что "
-"параметру WSGIPassAuthorization присвоено значение On."
-
-msgid "No authenticated user"
-msgstr "Нет идентифицированного пользователя"
-
-msgid ""
-"No encryption keys found; run keystone-manage fernet_setup to bootstrap one."
-msgstr ""
-"Не найдены ключи шифрования. Выполните команду keystone-manage fernet_setup, "
-"чтобы создать ключ."
-
-msgid "No options specified"
-msgstr "Параметры не указаны"
-
-#, python-format
-msgid "No policy is associated with endpoint %(endpoint_id)s."
-msgstr "С конечной точкой %(endpoint_id)s не связано ни одной стратегии."
-
-#, python-format
-msgid "No remaining uses for trust: %(trust_id)s"
-msgstr "Вариантов использования группы доверия %(trust_id)s не осталось"
-
-msgid "No token in the request"
-msgstr "В запросе отсутствует маркер"
-
-msgid "Non-default domain is not supported"
-msgstr "Домен, отличный от применяемого по умолчанию, не поддерживается"
-
-msgid "One of the trust agents is disabled or deleted"
-msgstr "Один из доверенных агентов отключен или удален"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Option %(option)s found with no group specified while checking domain "
-"configuration request"
-msgstr ""
-"Обнаружен параметр %(option)s без указанной группы во время проверки запроса "
-"на настройку домена"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Option %(option)s in group %(group)s is not supported for domain specific "
-"configurations"
-msgstr ""
-"Параметр %(option)s в группе %(group)s не поддерживается для определенных "
-"конфигураций домена"
-
-#, python-format
-msgid "Project (%s)"
-msgstr "Проект (%s)"
-
-#, python-format
-msgid "Project ID not found: %(t_id)s"
-msgstr "Не найден ИД проекта: %(t_id)s"
-
-msgid "Project field is required and cannot be empty."
-msgstr "Поле проекта является обязательным и не может быть пустым."
-
-#, python-format
-msgid "Project is disabled: %s"
-msgstr "Проект отключен: %s"
-
-msgid "Project name cannot contain reserved characters."
-msgstr "Имя проекта не может содержать зарезервированные символы."
-
-msgid "Query string is not UTF-8 encoded"
-msgstr "Строка запроса указана в кодировке, отличной от UTF-8"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Reading the default for option %(option)s in group %(group)s is not supported"
-msgstr ""
-"Чтение значения по умолчанию для параметра %(option)s в группе %(group)s не "
-"поддерживается"
-
-msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only"
-msgstr "Изменение делегирования разрешено только для доверенного пользователя"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Remaining redelegation depth of %(redelegation_depth)d out of allowed range "
-"of [0..%(max_count)d]"
-msgstr ""
-"Оставшаяся глубина изменения делегирования %(redelegation_depth)d выходит за "
-"пределы разрешенного диапазона [0..%(max_count)d]"
-
-msgid ""
-"Remove admin_crud_extension from the paste pipeline, the admin_crud "
-"extension is now always available. Updatethe [pipeline:admin_api] section in "
-"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release."
-msgstr ""
-"Удалите admin_crud_extension из конвейера вставки, расширение admin_crud "
-"теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:admin_api] в файле "
-"keystone-paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O."
-
-msgid ""
-"Remove endpoint_filter_extension from the paste pipeline, the endpoint "
-"filter extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] "
-"section in keystone-paste.ini accordingly as it will be removed in the O "
-"release."
-msgstr ""
-"Удалите endpoint_filter_extension из конвейера вставки, расширение фильтра "
-"конечной точки теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в "
-"файле keystone-paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O."
-
-msgid ""
-"Remove federation_extension from the paste pipeline, the federation "
-"extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] section in "
-"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release."
-msgstr ""
-"Удалите federation_filter_extension из конвейера вставки, расширение "
-"объединения теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в "
-"файле keystone-paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O."
-
-msgid ""
-"Remove oauth1_extension from the paste pipeline, the oauth1 extension is now "
-"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini "
-"accordingly, as it will be removed in the O release."
-msgstr ""
-"Удалите oauth1_filter_extension из конвейера вставки, расширение oauth1 "
-"теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в файле keystone-"
-"paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O."
-
-msgid ""
-"Remove revoke_extension from the paste pipeline, the revoke extension is now "
-"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini "
-"accordingly, as it will be removed in the O release."
-msgstr ""
-"Удалите revoke_filter_extension из конвейера вставки, расширение отзыва "
-"теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в файле keystone-"
-"paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O."
-
-msgid ""
-"Remove simple_cert from the paste pipeline, the PKI and PKIz token providers "
-"are now deprecated and simple_cert was only used insupport of these token "
-"providers. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini "
-"accordingly, as it will be removed in the O release."
-msgstr ""
-"Удалите simple_cert из конвейера вставки, теперь поставщики ключей PKI и "
-"PKIz устарели, а simple_cert использовался только для поддержки этих "
-"поставщиков. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в файле keystone-paste.ini "
-"соответственно, так как он будет удален в выпуске O."
-
-msgid ""
-"Remove user_crud_extension from the paste pipeline, the user_crud extension "
-"is now always available. Updatethe [pipeline:public_api] section in keystone-"
-"paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release."
-msgstr ""
-"Удалите user_crud_extension из конвейера вставки, расширение user_crud "
-"теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:public_api] в файле "
-"keystone-paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O."
-
-msgid "Request Token does not have an authorizing user id"
-msgstr ""
-"Маркер запроса не содержит ИД пользователя для предоставления прав доступа"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The "
-"server could not comply with the request because the attribute size is "
-"invalid (too large). The client is assumed to be in error."
-msgstr ""
-"Атрибут запроса %(attribute)s не может быть больше %(size)i. Серверу не "
-"удалось удовлетворить запрос, поскольку размер атрибута является "
-"недопустимым (слишком большой). Предположительно, клиент находится в "
-"состоянии ошибки."
-
-msgid "Request must have an origin query parameter"
-msgstr "Запрос должен содержать параметр origin"
-
-msgid "Request token is expired"
-msgstr "Срок действия маркера запроса истек"
-
-msgid "Request token not found"
-msgstr "Маркер запроса не найден"
-
-msgid "Requested expiration time is more than redelegated trust can provide"
-msgstr ""
-"Запрошенное время истечения срока действия превышает значение, которое может "
-"указать доверенный пользователь"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Requested redelegation depth of %(requested_count)d is greater than allowed "
-"%(max_count)d"
-msgstr ""
-"Запрошенная глубина изменения делегирования %(requested_count)d превышает "
-"разрешенную %(max_count)d"
-
-msgid ""
-"Running keystone via eventlet is deprecated as of Kilo in favor of running "
-"in a WSGI server (e.g. mod_wsgi). Support for keystone under eventlet will "
-"be removed in the \"M\"-Release."
-msgstr ""
-"Выполнение Keystone через библиотеку eventlet устарело начиная с выпуска "
-"Kilo. Следует выполнять на сервере WSGI (например, mod_wsgi). Поддержка "
-"keystone в библиотеке eventlet будет убрана в выпуске \"M\"."
-
-msgid "Scoping to both domain and project is not allowed"
-msgstr "Назначать и домен, и проект в качестве области нельзя"
-
-msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed"
-msgstr "Назначать и домен, и группу доверия в качестве области нельзя"
-
-msgid "Scoping to both project and trust is not allowed"
-msgstr "Назначать и проект, и группу доверия в качестве области нельзя"
-
-#, python-format
-msgid "Service Provider %(sp)s is disabled"
-msgstr "Поставщик службы %(sp)s отключен"
-
-msgid "Some of requested roles are not in redelegated trust"
-msgstr ""
-"Некоторые из запрошенных ролей не относятся к доверенному пользователю с "
-"измененными полномочиями"
-
-msgid "Specify a domain or project, not both"
-msgstr "Укажите домен или проект, но не то и другое"
-
-msgid "Specify a user or group, not both"
-msgstr "Укажите пользователя или группу, но не то и другое"
-
-msgid "Specify one of domain or project"
-msgstr "Укажите один домен или проект"
-
-msgid "Specify one of user or group"
-msgstr "Укажите одного пользователя или группу"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit "
-"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))."
-msgstr ""
-"Превышена длина строки. Длина строки '%(string)s' превышает ограничение "
-"столбца %(type)s(CHAR(%(length)d))."
-
-msgid "Tenant name cannot contain reserved characters."
-msgstr "Имя арендатора не может содержать зарезервированные символы."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s extension has been moved into keystone core and as such its "
-"migrations are maintained by the main keystone database control. Use the "
-"command: keystone-manage db_sync"
-msgstr ""
-"Расширение %s было перемещено в ядро keystone, и его перенос поддерживается "
-"основной системой управления базы данных keystone. Используйте команду: "
-"keystone-manage db_sync"
-
-msgid ""
-"The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with "
-"the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client "
-"is assumed to be in error."
-msgstr ""
-"Значение параметра 'expires_at' не должно быть меньше настоящего времени. "
-"Серверу не удалось исполнить запрос, так как он поврежден или неправильно "
-"сформирован. Предположительно, клиент находится в состоянии ошибки."
-
-msgid "The --all option cannot be used with the --domain-name option"
-msgstr "Параметр --all нельзя указывать вместе с параметром --domain-name"
-
-#, python-format
-msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found."
-msgstr "Не удалось найти файл конфигурации Keystone %(config_file)s."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"The Keystone domain-specific configuration has specified more than one SQL "
-"driver (only one is permitted): %(source)s."
-msgstr ""
-"В конфигурации для домена Keystone указано несколько драйверов SQL (допустим "
-"только один): %(source)s."
-
-msgid "The action you have requested has not been implemented."
-msgstr "Запрошенное действие не реализовано."
-
-msgid "The authenticated user should match the trustor."
-msgstr "Идентифицированный пользователь должен соответствовать доверителю."
-
-msgid ""
-"The certificates you requested are not available. It is likely that this "
-"server does not use PKI tokens otherwise this is the result of "
-"misconfiguration."
-msgstr ""
-"Запрошенные сертификаты недоступны. Вероятно, данный сервер не использует "
-"маркеры PKI, в противном случае, это является следствием ошибки в "
-"конфигурации."
-
-msgid "The configured token provider does not support bind authentication."
-msgstr "Настроенный модуль маркера не поддерживает идентификацию привязки."
-
-msgid "The creation of projects acting as domains is not allowed in v2."
-msgstr "Создание проектов, работающих в качестве доменов, не разрешено в v2."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"The password length must be less than or equal to %(size)i. The server could "
-"not comply with the request because the password is invalid."
-msgstr ""
-"Длина пароля не должна превышать %(size)i. Сервер не может выполнить запрос, "
-"поскольку пароль недопустим."
-
-msgid "The request you have made requires authentication."
-msgstr "Выданный запрос требует идентификации."
-
-msgid "The resource could not be found."
-msgstr "Ресурс не найден."
-
-msgid ""
-"The revoke call must not have both domain_id and project_id. This is a bug "
-"in the Keystone server. The current request is aborted."
-msgstr ""
-"В вызове revoke должны быть указаны domain_id и project_id. Это ошибка в "
-"коде сервера Keystone. Текущий запрос прерван."
-
-msgid "The service you have requested is no longer available on this server."
-msgstr "Запрошенная служба более не доступна на данном сервере."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"The specified parent region %(parent_region_id)s would create a circular "
-"region hierarchy."
-msgstr ""
-"Заданная родительская область %(parent_region_id)s создаст круговую "
-"структуру области."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"The value of group %(group)s specified in the config should be a dictionary "
-"of options"
-msgstr ""
-"Значение группы %(group)s, указанное в конфигурации, должно быть словарем "
-"параметров"
-
-msgid "There should not be any non-oauth parameters"
-msgstr "Не допускаются параметры, отличные от oauth"
-
-#, python-format
-msgid "This is not a recognized Fernet payload version: %s"
-msgstr "Это не распознанная версия полезной нагрузки Fernet: %s"
-
-#, python-format
-msgid "This is not a recognized Fernet token %s"
-msgstr "Это не маркер Fernet: %s"
-
-msgid ""
-"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the "
-"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is "
-"assumed to be in error."
-msgstr ""
-"Метка в неожиданном формате. Сервер не может выполнить запрос, поскольку он "
-"либо искажен или неправилен. Клиент, как предполагается, является ошибочным."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"To get a more detailed information on this error, re-run this command for "
-"the specific domain, i.e.: keystone-manage domain_config_upload --domain-"
-"name %s"
-msgstr ""
-"Для получения дополнительной информации об этой ошибке еще раз выполните эту "
-"команду для конкретного домена. Пример: keystone-manage domain_config_upload "
-"--domain-name %s"
-
-msgid "Token belongs to another user"
-msgstr "Маркер принадлежит другому пользователю"
-
-msgid "Token does not belong to specified tenant."
-msgstr "Маркер не принадлежит указанному арендатору."
-
-msgid "Token version is unrecognizable or unsupported."
-msgstr "Версия маркера не распознана либо не поддерживается."
-
-msgid "Trustee has no delegated roles."
-msgstr "У доверенного лица нет делегированных ролей."
-
-msgid "Trustor is disabled."
-msgstr "Доверитель отключен."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Trying to update group %(group)s, so that, and only that, group must be "
-"specified in the config"
-msgstr ""
-"Изменение группы %(group)s, чтобы группа должна была указываться только в "
-"конфигурации"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, but config provided "
-"contains option %(option_other)s instead"
-msgstr ""
-"Изменение параметра %(option)s в группе %(group)s, однако переданная "
-"конфигурация содержит параметр %(option_other)s вместо него"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, so that, and only "
-"that, option must be specified in the config"
-msgstr ""
-"Изменение параметра %(option)s в группе %(group)s, чтобы параметр должен был "
-"указываться только в конфигурации"
-
-msgid ""
-"Unable to access the keystone database, please check it is configured "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Нет доступа к базе данных Keystone. Убедитесь, что она настроена правильно."
-
-#, python-format
-msgid "Unable to consume trust %(trust_id)s, unable to acquire lock."
-msgstr "Принять группу доверия %(trust_id)s и захватить блокировку невозможно."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to delete region %(region_id)s because it or its child regions have "
-"associated endpoints."
-msgstr ""
-"Не удалось удалить регион %(region_id)s: регион или его дочерние регионы "
-"имеют связанные конечные точки."
-
-msgid "Unable to downgrade schema"
-msgstr "Не удается понизить версию схемы"
-
-#, python-format
-msgid "Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s"
-msgstr ""
-"Невозможно найти допустимые группы при использовании преобразования "
-"%(mapping_id)s"
-
-#, python-format
-msgid "Unable to locate domain config directory: %s"
-msgstr "Не удалось найти каталог конфигурации домена: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Unable to lookup user %s"
-msgstr "Найти пользователя %s невозможно"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to reconcile identity attribute %(attribute)s as it has conflicting "
-"values %(new)s and %(old)s"
-msgstr ""
-"Согласовать атрибут идентификатора, %(attribute)s, невозможно, поскольку он "
-"содержит конфликтующие значения %(new)s и %(old)s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to sign SAML assertion. It is likely that this server does not have "
-"xmlsec1 installed, or this is the result of misconfiguration. Reason "
-"%(reason)s"
-msgstr ""
-"Не удалось подписать утверждение SAML. Вероятно, на этом сервере не "
-"установлена программа xmlsec1 или это результат неправильной настройки. "
-"Причина: %(reason)s"
-
-msgid "Unable to sign token."
-msgstr "Подписать маркер невозможно."
-
-#, python-format
-msgid "Unexpected assignment type encountered, %s"
-msgstr "Обнаружен непредвиденный тип назначения, %s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Unexpected combination of grant attributes - User: %(user_id)s, Group: "
-"%(group_id)s, Project: %(project_id)s, Domain: %(domain_id)s"
-msgstr ""
-"Непредвиденная комбинация атрибутов предоставления доступа - пользователь: "
-"%(user_id)s, группа: %(group_id)s, проект: %(project_id)s, домен: "
-"%(domain_id)s"
-
-#, python-format
-msgid "Unexpected status requested for JSON Home response, %s"
-msgstr "Запрошено неожиданное состояние для ответа JSON Home, %s"
-
-msgid "Unknown Target"
-msgstr "Неизвестный целевой объект"
-
-#, python-format
-msgid "Unknown domain '%(name)s' specified by --domain-name"
-msgstr "В опции --domain-name указано неизвестное имя домена '%(name)s'"
-
-#, python-format
-msgid "Unknown token version %s"
-msgstr "Неизвестная версия маркера %s"
-
-#, python-format
-msgid "Unregistered dependency: %(name)s for %(targets)s"
-msgstr "Незарегистрированная зависимость %(name)s для %(targets)s"
-
-msgid "Update of `domain_id` is not allowed."
-msgstr "Обновление `domain_id` не разрешено."
-
-msgid "Update of `is_domain` is not allowed."
-msgstr "Обновление `is_domain` не разрешено."
-
-msgid "Update of `parent_id` is not allowed."
-msgstr "Обновление `parent_id` не разрешено."
-
-msgid "Update of domain_id is only allowed for root projects."
-msgstr "Обновление domain_id разрешено только для корневых проектов."
-
-msgid "Update of domain_id of projects acting as domains is not allowed."
-msgstr ""
-"Не разрешено обновлять domain_id для проектов, работающих в качестве доменов."
-
-msgid "Use a project scoped token when attempting to create a SAML assertion"
-msgstr "Использовать локальный ключ проекта при создании утверждения SAML"
-
-msgid ""
-"Use of the identity driver config to automatically configure the same "
-"assignment driver has been deprecated, in the \"O\" release, the assignment "
-"driver will need to be expicitly configured if different than the default "
-"(SQL)."
-msgstr ""
-"Использование конфигурации драйвера идентификатора для автоматической "
-"настройки такого же драйвера присвоения устарело. В выпуске \"O\" драйвер "
-"присвоения должен будет настраиваться явным образом, если он не совпадает с "
-"драйвером по умолчанию (SQL)."
-
-#, python-format
-msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
-msgstr "У пользователя %(u_id)s нет доступа к арендатору %(t_id)s"
-
-#, python-format
-msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s"
-msgstr "У пользователя %(user_id)s нет доступа к домену %(domain_id)s"
-
-#, python-format
-msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s"
-msgstr "У пользователя %(user_id)s нет доступа к проекту %(project_id)s"
-
-#, python-format
-msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s"
-msgstr "Пользователь %(user_id)s уже является участником группы %(group_id)s"
-
-#, python-format
-msgid "User '%(user_id)s' not found in group '%(group_id)s'"
-msgstr "Пользователь '%(user_id)s' не найден в группе '%(group_id)s'"
-
-msgid "User IDs do not match"
-msgstr "ИД пользователей не совпадают"
-
-msgid ""
-"User auth cannot be built due to missing either user id, or user name with "
-"domain id, or user name with domain name."
-msgstr ""
-"Не удалось скомпоновать идентификацию пользователя, так как отсутствует ИД "
-"пользователя, имя пользователя с ИД домена либо имя пользователя с именем "
-"домена."
-
-#, python-format
-msgid "User is disabled: %s"
-msgstr "Пользователь отключен: %s"
-
-msgid "User is not a member of the requested project"
-msgstr "Пользователь не является участником запрошенного проекта"
-
-msgid "User is not a trustee."
-msgstr "Пользователь не является доверенным лицом."
-
-msgid "User not found"
-msgstr "Пользователь не найден"
-
-msgid "User not valid for tenant."
-msgstr "Недопустимый пользователь для арендатора."
-
-msgid "User roles not supported: tenant_id required"
-msgstr "Роли пользователей не поддерживаются, требуется tenant_id"
-
-#, python-format
-msgid "User type %s not supported"
-msgstr "Тип пользователя %s не поддерживается"
-
-msgid "You are not authorized to perform the requested action."
-msgstr "У вас нет прав на выполнение запрашиваемого действия."
-
-#, python-format
-msgid "You are not authorized to perform the requested action: %(action)s"
-msgstr "У вас нет прав на выполнение запрошенного действия: %(action)s"
-
-msgid ""
-"You have tried to create a resource using the admin token. As this token is "
-"not within a domain you must explicitly include a domain for this resource "
-"to belong to."
-msgstr ""
-"Попытка создания ресурса с помощью административного маркера. Так как этот "
-"маркер не принадлежит домену, необходимо явно указать домен, которому будет "
-"принадлежать ресурс."
-
-msgid "`key_mangler` functions must be callable."
-msgstr "Функции `key_mangler` должны быть доступны для вызова."
-
-msgid "`key_mangler` option must be a function reference"
-msgstr "Опция `key_mangler` должна быть ссылкой на функцию"
-
-msgid "any options"
-msgstr "любые параметры"
-
-msgid "auth_type is not Negotiate"
-msgstr "auth_type отличен от Negotiate"
-
-msgid "authorizing user does not have role required"
-msgstr ""
-"пользователю, предоставляющему права доступа, не присвоена требуемая роль"
-
-#, python-format
-msgid "cannot create a project in a branch containing a disabled project: %s"
-msgstr "Нельзя создать проект в ветви, содержащей отключенный проект: %s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"cannot delete an enabled project acting as a domain. Please disable the "
-"project %s first."
-msgstr ""
-"Невозможно удалить включенный проект, работающий как домен. Сначала "
-"выключите проект %s."
-
-#, python-format
-msgid "group %(group)s"
-msgstr "группа %(group)s"
-
-msgid ""
-"idp_contact_type must be one of: [technical, other, support, administrative "
-"or billing."
-msgstr ""
-"Значение idp_contact_type должно быть одним из следующих: technical, other, "
-"support, administrative или billing."
-
-#, python-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "Недопустимый формат даты %s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"it is not permitted to have two projects acting as domains with the same "
-"name: %s"
-msgstr ""
-"Не разрешено использовать два проекта в качестве доменов с одинаковым "
-"именем: %s"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"it is not permitted to have two projects within a domain with the same "
-"name : %s"
-msgstr ""
-"Не разрешено использовать два проекта в одном домене с одинаковыми именами: "
-"%s"
-
-msgid "only root projects are allowed to act as domains."
-msgstr "Только корневые проекты могут работать в качестве доменов."
-
-#, python-format
-msgid "option %(option)s in group %(group)s"
-msgstr "параметр %(option)s в группе %(group)s"
-
-msgid "provided consumer key does not match stored consumer key"
-msgstr "переданный ключ приемника не совпадает с сохраненным"
-
-msgid "provided request key does not match stored request key"
-msgstr "переданный ключ запроса не совпадает с сохраненным"
-
-msgid "provided verifier does not match stored verifier"
-msgstr "переданная функция проверки не совпадает с сохраненной"
-
-msgid "remaining_uses must be a positive integer or null."
-msgstr ""
-"Значение remaining_uses должно быть положительным целым числом или равным "
-"нулю."
-
-msgid "remaining_uses must not be set if redelegation is allowed"
-msgstr ""
-"Если включено изменение делегирования, параметр remaining_uses не должен "
-"быть задан"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"request to update group %(group)s, but config provided contains group "
-"%(group_other)s instead"
-msgstr ""
-"запрос на изменение группы %(group)s, однако переданная конфигурация "
-"содержит группу %(group_other)s вместо нее"
-
-msgid "rescope a scoped token"
-msgstr "Изменить область помещенного в область ключа"
-
-#, python-format
-msgid "role %s is not defined"
-msgstr "роль %s не определена"
-
-msgid "scope.project.id must be specified if include_subtree is also specified"
-msgstr "scope.project.id необходимо указать, если указан include_subtree"
-
-#, python-format
-msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory"
-msgstr "tls_cacertdir %s не найден или не является каталогом"
-
-#, python-format
-msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file"
-msgstr "tls_cacertfile %s не найден или не является файлом"
-
-#, python-format
-msgid "token reference must be a KeystoneToken type, got: %s"
-msgstr "Ссылка на маркер должна относиться к типу KeystoneToken, а получено %s"
-
-msgid ""
-"update of domain_id is deprecated as of Mitaka and will be removed in O."
-msgstr "обновление domain_id устарело в Mitaka и будет удалено в O."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"validated expected to find %(param_name)r in function signature for "
-"%(func_name)r."
-msgstr ""
-"ожидалось найти проверенный параметр %(param_name)r в подписи функции "
-"%(func_name)r."