aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/keystone-moon/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'keystone-moon/debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--keystone-moon/debian/po/pt_BR.po273
1 files changed, 0 insertions, 273 deletions
diff --git a/keystone-moon/debian/po/pt_BR.po b/keystone-moon/debian/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 1187188e..00000000
--- a/keystone-moon/debian/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,273 +0,0 @@
-# Debconf translations for keystone.
-# Copyright (C) 2012 THE keystone'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the keystone package.
-# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2012-2014.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: keystone 2014.1.2.1-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: keystone@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-10 23:09+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 18:00-0300\n"
-"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
-"org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:2001
-msgid "Set up a database for Keystone?"
-msgstr "Configurar um banco de dados para o Keystone?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:2001
-msgid ""
-"No database has been set up for Keystone to use. Before continuing, you "
-"should make sure you have the following information:"
-msgstr ""
-"Nenhum banco de dados foi configurado para ser usado com o Keystone. Antes "
-"de continuar, você deve se certificar que você tem as seguintes informações:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:2001
-msgid ""
-" * the type of database that you want to use;\n"
-" * the database server host name (that server must allow TCP connections "
-"from this\n"
-" machine);\n"
-" * a username and password to access the database."
-msgstr ""
-" * o tipo de banco de dados que você quer usar;\n"
-" * o nome de máquina do servidor de banco de dados (tal servidor deve\n"
-" permitir conexões TCP a partir deste computador);\n"
-" * um usuário e uma senha para acessar o banco de dados."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:2001
-msgid ""
-"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run "
-"with regular SQLite support."
-msgstr ""
-"Se algum desses requisitos estiver faltando, rejeite essa opção e execute "
-"com suporte regular ao SQLite."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:2001
-msgid ""
-"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
-"keystone\"."
-msgstr ""
-"Você pode mudar essa configuração depois, executando \"dpkg-reconfigure -"
-"plow keystone\"."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../keystone.templates:3001
-msgid "Authentication server administration token:"
-msgstr "\"Token\" de administração do servidor de autenticação:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../keystone.templates:3001
-msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
-msgstr ""
-"Por favor, informe o \"token\" a ser usado com o servidor de autenticação."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
-#. an entity that contains one or more username/password couples.
-#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
-#. username/password is very helpful in larger organization.
-#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
-#. or keep it parenthezised. Example for French:
-#. locataire ("tenant")
-#: ../keystone.templates:4001
-msgid "Register administration tenants?"
-msgstr "Registrar locatários (\"tenants\") de administração?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
-#. an entity that contains one or more username/password couples.
-#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
-#. username/password is very helpful in larger organization.
-#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
-#. or keep it parenthezised. Example for French:
-#. locataire ("tenant")
-#: ../keystone.templates:4001
-msgid ""
-"For OpenStack to work, you need a basic tenant configuration. The creation "
-"of these administration tenants can be done automatically."
-msgstr ""
-"Para o OpenStack funcionar, você precisa de uma configuração de locatário "
-"(\"tenant\") básica. A criação desses locatários (\"tenants\") de "
-"administração pode ser feita automaticamente."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:5001
-msgid "Username of the administrative user:"
-msgstr "Nome de usuário do usuário administrativo:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:5001
-msgid "Please enter a username for the administrative user."
-msgstr "Por favor, informe um nome de usuário para o usuário administrativo."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:6001
-msgid "Email address of the administrative user:"
-msgstr "Endereço de e-mail do usuário administrativo:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:6001
-msgid "Please enter the email address of the administrative user."
-msgstr "Por favor, informe o endereço de e-mail do usuário administrativo."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../keystone.templates:7001
-msgid "Password of the administrative user:"
-msgstr "Senha do usuário administrativo:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../keystone.templates:7001
-msgid "Please enter a password for the administrative user."
-msgstr "Por favor, informe a senha para o usuário administrativo."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../keystone.templates:8001
-msgid "Re-enter password to verify:"
-msgstr "Informe novamente a senha para verificação:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../keystone.templates:8001
-msgid ""
-"Please enter the same administrative password again to verify that you have "
-"typed it correctly."
-msgstr ""
-"Por favor, informe novamente a mesma senha administrativa para verificar se "
-"você a digitou corretamente."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../keystone.templates:9001
-msgid "Password input error"
-msgstr "Erro na informação da senha"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../keystone.templates:9001
-msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
-"As duas senhas que você informou não foram as mesmas. Por favor, tente "
-"novamente."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:10001
-msgid "Name of the administrative role:"
-msgstr "Nome do papel administrativo:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:10001
-msgid "Please enter the name of the administrative role."
-msgstr "Por favor, informe o nome do papel administrativo."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
-#. an entity that contains one or more username/password couples.
-#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
-#. username/password is very helpful in larger organization.
-#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
-#. or keep it parenthezised. Example for French:
-#. locataire ("tenant")
-#: ../keystone.templates:11001
-msgid "Name of the administrative tenant:"
-msgstr "Nome do locatário (\"tenant\") administrativo:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
-#. an entity that contains one or more username/password couples.
-#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
-#. username/password is very helpful in larger organization.
-#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
-#. or keep it parenthezised. Example for French:
-#. locataire ("tenant")
-#: ../keystone.templates:11001
-msgid "Please enter the name of the administrative tenant."
-msgstr "Por favor, informe o nome do locatário (\"tenant\") administrativo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:12001
-msgid "Register Keystone endpoint?"
-msgstr "Registrar o \"endpoint\" do Keystone?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:12001
-msgid ""
-"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
-"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
-"endpoint-create\". This can be done automatically now."
-msgstr ""
-"Cada serviço OpenStack (cada API) deve ser registrado para ser acessível. "
-"Isso é feito usando \"keystone service-create\" e \"keystone endpoint-create"
-"\". Isso pode ser feito automaticamente agora."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:13001
-msgid "Keystone endpoint IP address:"
-msgstr "Endereço IP do \"endpoint\" Keystone:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:13001
-msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Keystone."
-msgstr ""
-"Por favor, informe o endereço IP que será usado para contatar o Keystone."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:14001
-msgid "Name of the region to register:"
-msgstr "Nome da região para registrar:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:14001
-msgid ""
-"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
-"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
-"endpoint."
-msgstr ""
-"O OpenStack suporta usar zonas de disponibilidade, com cada região "
-"representando uma localidade. Por favor, informe a zona que você deseja usar "
-"ao registrar o \"endpoint\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't choose this option, no database will be set up and Keystone "
-#~ "will use regular SQLite support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você não escolher essa opção, nenhum banco de dados será configurado e "
-#~ "o Keystone usará suporte regular ao SQLite."