diff options
Diffstat (limited to 'keystone-moon/debian/po/nl.po')
-rw-r--r-- | keystone-moon/debian/po/nl.po | 296 |
1 files changed, 296 insertions, 0 deletions
diff --git a/keystone-moon/debian/po/nl.po b/keystone-moon/debian/po/nl.po new file mode 100644 index 00000000..a01dc7df --- /dev/null +++ b/keystone-moon/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# Dutch translation of keystone debconf templates. +# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the nova package. +# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keystone 2012.1.1-4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: keystone@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-10 23:09+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-26 23:53+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +# Type: boolean +# Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:2001 +msgid "Set up a database for Keystone?" +msgstr "Een database opzetten voor Keystone?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:2001 +#| msgid "" +#| "No database has been set up for Keystone to use. If you want to set one " +#| "up now, please make sure you have all needed information:" +msgid "" +"No database has been set up for Keystone to use. Before continuing, you " +"should make sure you have the following information:" +msgstr "" +"Er is geen database opgezet voor gebruik door Keystone. Voor u doorgaat moet " +"u beschikken over de volgende informatie::" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:2001 +#| msgid "" +#| " * the host name of the database server (which must allow TCP\n" +#| " connections from this machine);\n" +#| " * a username and password to access the database;\n" +#| " * the type of database management software you want to use." +msgid "" +" * the type of database that you want to use;\n" +" * the database server host name (that server must allow TCP connections " +"from this\n" +" machine);\n" +" * a username and password to access the database." +msgstr "" +" * het type database dat u wenst te gebruiken;\n" +" * de computernaam van de databese-server (die server moet\n" +" TCP-verbindingen vanaf deze computer accepteren);\n" +" * een gebruikersnaam en wachtwoord voor toegang tot de database." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:2001 +msgid "" +"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " +"with regular SQLite support." +msgstr "" +"Indien sommige van deze gegevens ontbreken, moet u deze optie niet kiezen en " +"de toepassing gebruiken met gewone SQLite-ondersteuning." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:2001 +msgid "" +"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " +"keystone\"." +msgstr "" +"U kunt deze instelling later wijzigen door het uitvoeren van \"dpkg-" +"reconfigure -plow keystone\". " + +#. Type: password +#. Description +#: ../keystone.templates:3001 +msgid "Authentication server administration token:" +msgstr "Legitimatiebewijs voor het beheer van de authenticatieserver:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../keystone.templates:3001 +msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgstr "" +"Geef het te gebruiken legitimatiebewijs op voor de authenticatieserver." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../keystone.templates:4001 +#| msgid "Authentication server administration token:" +msgid "Register administration tenants?" +msgstr "Clientruimtes (tenants) voor beheerstaken inschrijven?" + +#. Type: boolean +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../keystone.templates:4001 +msgid "" +"For OpenStack to work, you need a basic tenant configuration. The creation " +"of these administration tenants can be done automatically." +msgstr "" +"Opdat OpenStack zou functioneren moet u beschikken over een basale " +"configuratie van clientruimte. Het aanmaken van die clientruimtes (tenants) " +"voor beheerstaken kan automatisch gebeuren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:5001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Username of the administrative user:" +msgstr "Gebruikersnaam van de beheerder:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:5001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Please enter a username for the administrative user." +msgstr "Voer de gebruikersnaam van de beheerder in." + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:6001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Email address of the administrative user:" +msgstr "E-mailadres van de beheerder:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:6001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Please enter the email address of the administrative user." +msgstr "Geef het e-mailadres op van de beheerder." + +#. Type: password +#. Description +#: ../keystone.templates:7001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Password of the administrative user:" +msgstr "Wachtwoord van de beheerder:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../keystone.templates:7001 +msgid "Please enter a password for the administrative user." +msgstr "Geef een wachtwoord op voor de beheerder." + +#. Type: password +#. Description +#: ../keystone.templates:8001 +msgid "Re-enter password to verify:" +msgstr "voer het wachtwoord nogmaals in ter controle:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../keystone.templates:8001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "" +"Please enter the same administrative password again to verify that you have " +"typed it correctly." +msgstr "" +"Gelieve nogmaals het wachtwoord voor de beheerder in te voeren om na te gaan " +"of u het correct intypte." + +#. Type: error +#. Description +#: ../keystone.templates:9001 +msgid "Password input error" +msgstr "fout bij het invoeren van het wachtwoord" + +#. Type: error +#. Description +#: ../keystone.templates:9001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "" +"De twee wachtwoorden die u opgaf waren niet identiek. Probeer nogmaals." + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:10001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Name of the administrative role:" +msgstr "Naam van de beheersfunctie:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:10001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Please enter the name of the administrative role." +msgstr "Geef de naam op van de beheersfunctie" + +#. Type: string +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../keystone.templates:11001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Name of the administrative tenant:" +msgstr "Naam van de clientruimte voor beheerstaken:" + +#. Type: string +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../keystone.templates:11001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Please enter the name of the administrative tenant." +msgstr "Voer de naam in van de clientruimte voor beheerstaken." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:12001 +msgid "Register Keystone endpoint?" +msgstr "Een toegangspunt voor Keystone inschrijven?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:12001 +msgid "" +"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be " +"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " +"endpoint-create\". This can be done automatically now." +msgstr "" +"Elke OpenStack-service (elke API) moet geregistreerd zijn om toegankelijk te " +"zijn. Dit gebeurt aan de hand van \"keystone service-create\" and \"keystone " +"endpoint-create\". Dit kan nu automatisch uitgevoerd worden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:13001 +msgid "Keystone endpoint IP address:" +msgstr "IP-adres van het toegangspunt van Keystone:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:13001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Keystone." +msgstr "" +"Geef het IP-adres op dat gebruikt zal worden om verbinding te maken met " +"Keystone." + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:14001 +msgid "Name of the region to register:" +msgstr "Naam van de te registreren regio:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:14001 +msgid "" +"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a " +"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " +"endpoint." +msgstr "" +"Openstack ondersteunt het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij " +"elke regio een locatie vertegenwoordigt. Geef aan welke zone u wenst te " +"gebruiken bij het registreren van het toegangspunt." + +#~ msgid "" +#~ "If you don't choose this option, no database will be set up and Keystone " +#~ "will use regular SQLite support." +#~ msgstr "" +#~ "Als u niet voor deze optie kiest, dan zal er geen database worden opgezet " +#~ "en zal Keystone de reguliere SQLite-ondersteuning gebruiken." |