aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/keystone-moon/debian/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'keystone-moon/debian/po/es.po')
-rw-r--r--keystone-moon/debian/po/es.po314
1 files changed, 0 insertions, 314 deletions
diff --git a/keystone-moon/debian/po/es.po b/keystone-moon/debian/po/es.po
deleted file mode 100644
index 0eb0db18..00000000
--- a/keystone-moon/debian/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,314 +0,0 @@
-# keystone po-debconf translation to Spanish
-# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest
-# This file is distributed under the same license as the keystone package.
-#
-# Changes:
-# - Initial translation
-# SM Baby Siabef <siabef.debian@gmail.com>, 2012
-#
-# - Updates
-# SM Baby Siabef <siabef.debian@gmail.com>, 2012
-# Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2013
-#
-# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
-# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
-# formato, por ejemplo ejecutando:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
-# los siguientes documentos:
-#
-# - El proyecto de traducción de Debian al español
-# http://www.debian.org/intl/spanish/
-# especialmente las notas y normas de traducción en
-# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
-#
-# - La guía de traducción de po's de debconf:
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: keystone\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: keystone@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-10 23:09+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 18:24-0300\n"
-"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: l10n-Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
-"Language: Spanish\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:2001
-msgid "Set up a database for Keystone?"
-msgstr "¿Desea configurar una base de datos para Keystone?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "No database has been set up for Keystone to use. If you want to set one "
-#| "up now, please make sure you have all needed information:"
-msgid ""
-"No database has been set up for Keystone to use. Before continuing, you "
-"should make sure you have the following information:"
-msgstr ""
-"No se ha configurado ninguna base de datos para Keystone. Antes de "
-"continuar debe asegurarse de que dispone de los siguientes datos:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:2001
-#| msgid ""
-#| " * the host name of the database server (which must allow TCP\n"
-#| " connections from this machine);\n"
-#| " * a username and password to access the database;\n"
-#| " * the type of database management software you want to use."
-msgid ""
-" * the type of database that you want to use;\n"
-" * the database server host name (that server must allow TCP connections "
-"from this\n"
-" machine);\n"
-" * a username and password to access the database."
-msgstr ""
-" * el tipo de base de datos que quiere utilizar;\n"
-" * el nombre del equipo del servidor de la base de datos (el servidor debe "
-"permitir conexiones TCP desde este equipo).\n"
-" * el nombre de usuario y la contraseña para acceder a la base de datos."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:2001
-msgid ""
-"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run "
-"with regular SQLite support."
-msgstr ""
-"Si no dispone de alguno de estos datos, no seleccione esta opción y ejecute "
-"Keystone con SQLite."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:2001
-msgid ""
-"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
-"keystone\"."
-msgstr ""
-"Podrá cambiar esta configuración más adelante ejecutando «dpkg-reconfigure "
-"-plow keystone»."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../keystone.templates:3001
-msgid "Authentication server administration token:"
-msgstr "Token de administración del servidor de autenticación:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../keystone.templates:3001
-msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
-msgstr "Introduzca el token a usar con el servidor de autenticación."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
-#. an entity that contains one or more username/password couples.
-#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
-#. username/password is very helpful in larger organization.
-#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
-#. or keep it parenthezised. Example for French:
-#. locataire ("tenant")
-#: ../keystone.templates:4001
-msgid "Register administration tenants?"
-msgstr "¿Desea registrar inquilinos («tenants») de administración?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
-#. an entity that contains one or more username/password couples.
-#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
-#. username/password is very helpful in larger organization.
-#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
-#. or keep it parenthezised. Example for French:
-#. locataire ("tenant")
-#: ../keystone.templates:4001
-msgid ""
-"For OpenStack to work, you need a basic tenant configuration. The creation "
-"of these administration tenants can be done automatically."
-msgstr ""
-"Para que funcione OpenStack, necesita una configuración básica para los "
-"inquilinos («tenants»). Puede crear estos inquilinos de administración "
-"automáticamente."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:5001
-#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
-msgid "Username of the administrative user:"
-msgstr "Nombre de usuario del usuario de administración:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:5001
-#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
-msgid "Please enter a username for the administrative user."
-msgstr "Introduzca el nombre de usuario para el usuario de administración."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:6001
-#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
-msgid "Email address of the administrative user:"
-msgstr "Dirección de correo del usuario de administración:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:6001
-#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
-msgid "Please enter the email address of the administrative user."
-msgstr "Introduzca la dirección de correo del usuario de administración."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../keystone.templates:7001
-#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
-msgid "Password of the administrative user:"
-msgstr "Contraseña del usuario de administración:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../keystone.templates:7001
-msgid "Please enter a password for the administrative user."
-msgstr "Introduzca la contraseña para el usuario de administración."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../keystone.templates:8001
-msgid "Re-enter password to verify:"
-msgstr "Introduzca la contraseña nuevamente para verificar:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../keystone.templates:8001
-#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
-msgid ""
-"Please enter the same administrative password again to verify that you have "
-"typed it correctly."
-msgstr ""
-"Introduzca la misma contraseña de administración nuevamente para verificar "
-"que la escribió correctamente."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../keystone.templates:9001
-msgid "Password input error"
-msgstr "Error al introducir la contraseña"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../keystone.templates:9001
-msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
-"Las dos contraseñas que ha introducido no son iguales. Inténtelo nuevamente."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:10001
-#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
-msgid "Name of the administrative role:"
-msgstr "Nombre del rol de administración:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:10001
-#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
-msgid "Please enter the name of the administrative role."
-msgstr "Introduzca el nombre del rol de administración."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
-#. an entity that contains one or more username/password couples.
-#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
-#. username/password is very helpful in larger organization.
-#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
-#. or keep it parenthezised. Example for French:
-#. locataire ("tenant")
-#: ../keystone.templates:11001
-#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
-msgid "Name of the administrative tenant:"
-msgstr "Nombre del inquilino («tenant») de administración:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
-#. an entity that contains one or more username/password couples.
-#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
-#. username/password is very helpful in larger organization.
-#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
-#. or keep it parenthezised. Example for French:
-#. locataire ("tenant")
-#: ../keystone.templates:11001
-#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
-msgid "Please enter the name of the administrative tenant."
-msgstr "Introduzca el nombre del inquilino («tenant») de administración."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:12001
-msgid "Register Keystone endpoint?"
-msgstr "¿Desea registrar Keystone en el catálogo de puntos finales de Keystone?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../keystone.templates:12001
-msgid ""
-"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be "
-"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
-"endpoint-create\". This can be done automatically now."
-msgstr ""
-"Debe registrar cada uno de los servicios OpenStack (cada API) para que sean "
-"accesibles. Esto se lleva a cabo mediante las órdenes «keystone service-"
-"create» y «keystone endpoint-create». Puede hacerlo ahora automáticamente."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:13001
-msgid "Keystone endpoint IP address:"
-msgstr "Dirección IP del punto final de Keystone:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:13001
-#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
-msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Keystone."
-msgstr ""
-"Introduzca la dirección IP que se utilizará para contactar con Keystone."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:14001
-msgid "Name of the region to register:"
-msgstr "Nombre de la región a registrar:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../keystone.templates:14001
-msgid ""
-"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a "
-"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the "
-"endpoint."
-msgstr ""
-"OpenStack puede utilizarse con zonas de disponibilidad, donde cada región "
-"representa una ubicación. Introduzca la zona que desea utilizar cuando "
-"registre el punto final."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't choose this option, no database will be set up and Keystone "
-#~ "will use regular SQLite support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si no selecciona esta opción, no se configurará ninguna base de datos y "
-#~ "Keystone usará SQLite."