diff options
author | asteroide <thomas.duval@orange.com> | 2015-09-01 16:03:26 +0200 |
---|---|---|
committer | asteroide <thomas.duval@orange.com> | 2015-09-01 16:04:53 +0200 |
commit | 92fd2dbfb672d7b2b1cdfd5dd5cf89f7716b3e12 (patch) | |
tree | 7ba22297042019e7363fa1d4ad26d1c32c5908c6 /keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone.po | |
parent | 26e753254f3e43399cc76e62892908b7742415e8 (diff) |
Update Keystone code from official Github repository with branch Master on 09/01/2015.
Change-Id: I0ff6099e6e2580f87f502002a998bbfe12673498
Diffstat (limited to 'keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone.po')
-rw-r--r-- | keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone.po | 1288 |
1 files changed, 1288 insertions, 0 deletions
diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone.po b/keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone.po new file mode 100644 index 00000000..6b962cfd --- /dev/null +++ b/keystone-moon/keystone/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/keystone.po @@ -0,0 +1,1288 @@ +# Turkish (Turkey) translations for keystone. +# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation +# This file is distributed under the same license as the keystone project. +# +# Translators: +# Alper Çiftçi <alprciftci@gmail.com>, 2015 +# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015 +# catborise <muhammetalisag@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Keystone\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-16 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-15 18:05+0000\n" +"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/keystone/" +"language/tr_TR/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.0\n" + +#, python-format +msgid "%(detail)s" +msgstr "%(detail)s" + +#, python-format +msgid "" +"%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s" +msgstr "" +"%(event)s geçerli bir bilgilendirme olayı değil, şunlardan biri olmalı: " +"%(actions)s" + +#, python-format +msgid "%(host)s is not a trusted dashboard host" +msgstr "%(host)s güvenilir bir gösterge paneli istemcisi değil" + +#, python-format +msgid "%(message)s %(amendment)s" +msgstr "%(message)s %(amendment)s" + +#, python-format +msgid "" +"%(mod_name)s doesn't provide database migrations. The migration repository " +"path at %(path)s doesn't exist or isn't a directory." +msgstr "" +"%(mod_name)s veri tabanı göçü sağlamıyor. %(path)s yolundaki göç deposu yolu " +"mevcut değil ya da bir dizin değil." + +#, python-format +msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters." +msgstr "%(property_name)s %(min_length)s karakterden az olamaz." + +#, python-format +msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s" +msgstr "%(property_name)s bir %(display_expected_type)s değil" + +#, python-format +msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters." +msgstr "%(property_name)s %(max_length)s karakterden büyük olmamalı." + +#, python-format +msgid "%s cannot be empty." +msgstr "%s boş olamaz." + +#, python-format +msgid "%s extension does not exist." +msgstr "%s eklentisi mevcut değil." + +#, python-format +msgid "%s field is required and cannot be empty" +msgstr "%s alanı gerekli ve boş olamaz" + +#, python-format +msgid "%s field(s) cannot be empty" +msgstr "%s alan(lar)ı boş olamaz" + +msgid "(Disable debug mode to suppress these details.)" +msgstr "(Bu detayları gizlemek için hata ayıklama kipini kapatın.)" + +msgid "--all option cannot be mixed with other options" +msgstr "--all seçeneği diğer seçeneklerle birleştirilemez" + +msgid "A project-scoped token is required to produce a service catalog." +msgstr "Servis kataloğu oluşturmak için proje-kapsamlı bir jeton gerekli." + +msgid "Access token is expired" +msgstr "Erişim jetonunun süresi dolmuş" + +msgid "Access token not found" +msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" + +msgid "Additional authentications steps required." +msgstr "Ek kimlik doğrulama adımları gerekli." + +msgid "An unexpected error occurred when retrieving domain configs" +msgstr "Alan yapılandırmaları alınırken beklenmedik hata oluştu" + +#, python-format +msgid "An unexpected error occurred when trying to store %s" +msgstr "%s depolanırken beklenmedik bir hata oluştu" + +msgid "An unexpected error prevented the server from fulfilling your request." +msgstr "Beklenmedik bir hata sunucunun isteğinizi tamamlamasını engelledi." + +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request: " +"%(exception)s" +msgstr "" +"Beklenmedik bir hata sunucunun isteğinizi tamamlamasını engelledi: " +"%(exception)s" + +msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata." +msgstr "Ele alınmayan istisna oluştu: Metadata bulunamadı." + +msgid "At least one option must be provided" +msgstr "En az bir seçenek sağlanmalıdır" + +msgid "At least one option must be provided, use either --all or --domain-name" +msgstr "En az bir seçenek sağlanmalıdır, ya --all ya da --domain-name kullanın" + +msgid "At least one role should be specified." +msgstr "En az bir kural belirtilmeli." + +msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method." +msgstr "Desteklenmeyen yöntem ile doğrulama girişiminde bulunuldu." + +msgid "" +"Attempting to use OS-FEDERATION token with V2 Identity Service, use V3 " +"Authentication" +msgstr "" +"OS-FEDERATION jetonu V2 Kimlik Servisi ile kullanılmaya çalışılıyor, V3 " +"Kimlik Doğrulama kullanın" + +msgid "Authentication plugin error." +msgstr "Kimlik doğrulama eklenti hatası." + +#, python-format +msgid "" +"Backend `%(backend)s` is not a valid memcached backend. Valid backends: " +"%(backend_list)s" +msgstr "" +"Arka uç `%(backend)s` geçerli bir memcached arka ucu değil. Geçerli arka " +"uçlar: %(backend_list)s" + +msgid "Cannot authorize a request token with a token issued via delegation." +msgstr "Vekil ile sağlanan bir jeton ile istek yetkilendirilemez." + +#, python-format +msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s" +msgstr "%(option_name)s %(attr)s değiştirilemiyor" + +msgid "Cannot change Domain ID" +msgstr "Alan ID'si değiştirilemez" + +msgid "Cannot change consumer secret" +msgstr "Tüketici sırrı değiştirilemez" + +msgid "Cannot change user ID" +msgstr "Kullanıcı ID'si değiştirilemiyor" + +msgid "Cannot change user name" +msgstr "Kullanıcı adı değiştirilemiyor" + +#, python-format +msgid "Cannot create an endpoint with an invalid URL: %(url)s" +msgstr "%(url)s geçersiz URL' si ile bir bitiş noktası yaratılamıyor" + +#, python-format +msgid "Cannot create project with parent: %(project_id)s" +msgstr "Üst proje %(project_id)s ye sahip proje oluşturulamıyor" + +#, python-format +msgid "Cannot duplicate name %s" +msgstr "%s ismi kopyalanamaz" + +msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation." +msgstr "Vekalet ile sağlanan bir jeton ile istek jetonları listelenemez." + +#, python-format +msgid "Cannot open certificate %(cert_file)s. Reason: %(reason)s" +msgstr "Sertifika %(cert_file)s açılamıyor. Sebep: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s" +msgstr "Verilmemiş rol silinemez, %s" + +msgid "" +"Cannot truncate a driver call without hints list as first parameter after " +"self " +msgstr "" +"self'den sonra ilk parametre olarak ipucu listesi verilmeden bir sürücü " +"çağrısı kırpılamıyor " + +msgid "" +"Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same time." +msgstr "" +"parents_as_list ve parents_as_ids sorgu parametreleri aynı anda kullanılamaz." + +msgid "" +"Cannot use subtree_as_list and subtree_as_ids query params at the same time." +msgstr "" +"subtree_as_list ve subtree_as_ids sorgu parametreleri aynı anda kullanılamaz." + +msgid "" +"Combining effective and group filter will always result in an empty list." +msgstr "" +"Efektif ve grup filtresini birleştirmek her zaman boş bir listeye yol açar." + +msgid "" +"Combining effective, domain and inherited filters will always result in an " +"empty list." +msgstr "" +"Efektif, alan ve miras filtrelerin birleştirilmesi her zaman boş bir listeye " +"yol açar." + +#, python-format +msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s - %(details)s" +msgstr "%(type)s depolanırken çatışma oluştu- %(details)s" + +#, python-format +msgid "Conflicting region IDs specified: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\"" +msgstr "Çatışan bölge kimlikleri belirtildi: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\"" + +msgid "Consumer not found" +msgstr "Tüketici bulunamadı" + +#, python-format +msgid "" +"Could not change immutable attribute(s) '%(attributes)s' in target %(target)s" +msgstr "" +"%(target)s hedefindeki değişmez öznitelik(ler) '%(attributes)s' " +"değiştirilemiyor" + +#, python-format +msgid "" +"Could not find %(group_or_option)s in domain configuration for domain " +"%(domain_id)s" +msgstr "" +"%(domain_id)s alanı için alan yapılandırmasında %(group_or_option)s " +"bulunamadı" + +#, python-format +msgid "Could not find Endpoint Group: %(endpoint_group_id)s" +msgstr "Bitişnoktası Grubu bulunamadı: %(endpoint_group_id)s" + +msgid "Could not find Identity Provider identifier in environment" +msgstr "Kimlik Sağlayıcı tanımlayıcısı ortamda bulunamıyor" + +#, python-format +msgid "Could not find Identity Provider: %(idp_id)s" +msgstr "Kimlik Sağlayıcı bulunamadı: %(idp_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find Service Provider: %(sp_id)s" +msgstr "Servis Sağlayıcı bulunamadı: %(sp_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find credential: %(credential_id)s" +msgstr "Kimlik bilgisi bulunamadı: %(credential_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find domain: %(domain_id)s" +msgstr "Alan bulunamadı: %(domain_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find endpoint: %(endpoint_id)s" +msgstr "Bitiş noktası bulunamadı: %(endpoint_id)s" + +#, python-format +msgid "" +"Could not find federated protocol %(protocol_id)s for Identity Provider: " +"%(idp_id)s" +msgstr "" +"Kimlik Sağlayıcı: %(idp_id)s için birleşmiş iletişim kuralı %(protocol_id)s " +"bulunamadı" + +#, python-format +msgid "Could not find group: %(group_id)s" +msgstr "Grup bulunamadı: %(group_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find mapping: %(mapping_id)s" +msgstr "Eşleştirme bulunamadı: %(mapping_id)s" + +msgid "Could not find policy association" +msgstr "İlke ilişkilendirme bulunamadı" + +#, python-format +msgid "Could not find policy: %(policy_id)s" +msgstr "İlke bulunamadı: %(policy_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find project: %(project_id)s" +msgstr "Proje bulunamadı: %(project_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find region: %(region_id)s" +msgstr "Bölge bulunamadı: %(region_id)s" + +msgid "Could not find role" +msgstr "Rol bulunamadı" + +#, python-format +msgid "" +"Could not find role assignment with role: %(role_id)s, user or group: " +"%(actor_id)s, project or domain: %(target_id)s" +msgstr "" +"Rol: %(role_id)s, kullanıcı veya grup: %(actor_id)s, proje veya alan: " +"%(target_id)s ile rol ataması bulunamadı" + +#, python-format +msgid "Could not find role: %(role_id)s" +msgstr "Rol bulunamadı: %(role_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find service: %(service_id)s" +msgstr "Servis bulunamadı: %(service_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find token: %(token_id)s" +msgstr "Jeton bulunamadı: %(token_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find trust: %(trust_id)s" +msgstr "Güven bulunamadı: %(trust_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find user: %(user_id)s" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı: %(user_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find version: %(version)s" +msgstr "Sürüm bulunamadı: %(version)s" + +#, python-format +msgid "Could not find: %(target)s" +msgstr "Bulunamadı: %(target)s" + +msgid "Could not validate the access token" +msgstr "Erişim jetonu doğrulanamadı" + +msgid "Credential belongs to another user" +msgstr "Kimlik bilgisi başka bir kullanıcıya ait" + +#, python-format +msgid "Database at /domains/%s/config" +msgstr "/domains/%s/config konumundaki veri tabanı" + +msgid "" +"Disabling an entity where the 'enable' attribute is ignored by configuration." +msgstr "" +"'enable' özniteliği yapılandırma tarafından göz ardı edilen bir öğe " +"kapatılıyor." + +#, python-format +msgid "Domain (%s)" +msgstr "Alan (%s)" + +#, python-format +msgid "Domain cannot be named %s" +msgstr "Alan %s olarak adlandırılamaz" + +#, python-format +msgid "Domain cannot have ID %s" +msgstr "Alan %s ID'sine sahip olamaz" + +#, python-format +msgid "Domain is disabled: %s" +msgstr "Alan kapalı: %s" + +msgid "Domain metadata not supported by LDAP" +msgstr "Alan metadata'sı LDAP tarafından desteklenmiyor" + +msgid "Domain scoped token is not supported" +msgstr "Alan kapsamlı jeton desteklenmiyor" + +#, python-format +msgid "" +"Domain specific sql drivers are not supported via the Identity API. One is " +"specified in /domains/%s/config" +msgstr "" +"Alana özel sql sürücüleri Kimlik API'si tarafından desteklenmiyor. Birisi /" +"domains/%s/config içinde tanımlanmış" + +#, python-format +msgid "" +"Domain: %(domain)s already has a configuration defined - ignoring file: " +"%(file)s." +msgstr "" +"Alan: %(domain)s zaten tanımlanmış bir yapılandırmaya sahip - dosya " +"atlanıyor: %(file)s." + +msgid "Domains are not supported by the v2 API. Please use the v3 API instead." +msgstr "v2 API alanları desteklemiyor. Bunun yerine lütfen v3 API kullanın" + +msgid "Domains are read-only against LDAP" +msgstr "Alanlar LDAP'a karşı yalnızca-okunur" + +msgid "Duplicate Entry" +msgstr "Kopya Girdi" + +#, python-format +msgid "Duplicate ID, %s." +msgstr "Kopya ID, %s" + +#, python-format +msgid "Duplicate name, %s." +msgstr "Kopya isim, %s." + +msgid "Enabled field must be a boolean" +msgstr "Etkin alan bool olmalı" + +msgid "Enabled field should be a boolean" +msgstr "Etkin alan bool olmalı" + +#, python-format +msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s" +msgstr "Bitiş noktası %(endpoint_id)s %(project_id)s projesinde bulunamadı" + +msgid "Endpoint Group Project Association not found" +msgstr "Bitiş Noktası Grup Proje İlişkisi bulunamadı" + +msgid "Ensure configuration option idp_entity_id is set." +msgstr "idp_entity_id yapılandırma seçeneğinin ayarlandığına emin olun." + +msgid "Ensure configuration option idp_sso_endpoint is set." +msgstr "idp_sso_endpoint yapılandırma seçeneğinin ayarlandığına emin olun." + +#, python-format +msgid "" +"Error parsing configuration file for domain: %(domain)s, file: %(file)s." +msgstr "" +"Alan: %(domain)s için yapılandırma dosyası ayrıştırılırken hata, dosya: " +"%(file)s." + +#, python-format +msgid "Error while opening file %(path)s: %(err)s" +msgstr "Dosya açılırken hata %(path)s: %(err)s" + +#, python-format +msgid "Error while parsing line: '%(line)s': %(err)s" +msgstr "Satır ayrıştırılırken hata: '%(line)s': %(err)s" + +#, python-format +msgid "Error while parsing rules %(path)s: %(err)s" +msgstr "Kurallar ayrıştırılırken hata %(path)s: %(err)s" + +#, python-format +msgid "Error while reading metadata file, %(reason)s" +msgstr "Metadata dosyası okunurken hata, %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Expected dict or list: %s" +msgstr "Sözlük ya da liste beklendi: %s" + +msgid "" +"Expected signing certificates are not available on the server. Please check " +"Keystone configuration." +msgstr "" +"Beklenen imzalama sertifikaları sunucuda kullanılabilir değil. Lütfen " +"Keystone yapılandırmasını kontrol edin." + +#, python-format +msgid "" +"Expecting to find %(attribute)s in %(target)s - the server could not comply " +"with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The " +"client is assumed to be in error." +msgstr "" +"%(target)s içinde %(attribute)s bulunması bekleniyordu - sunucu talebi " +"yerine getiremedi çünkü ya istek kusurluydu ya da geçersizdi. İstemcinin " +"hatalı olduğu varsayılıyor." + +#, python-format +msgid "Failed to start the %(name)s server" +msgstr "%(name)s sunucusu başlatılamadı" + +msgid "Failed to validate token" +msgstr "Jeton doğrulama başarısız" + +msgid "Federation token is expired" +msgstr "Federasyon jetonunun süresi dolmuş" + +#, python-format +msgid "" +"Field \"remaining_uses\" is set to %(value)s while it must not be set in " +"order to redelegate a trust" +msgstr "" +"\"remaining_uses\" alanı %(value)s olarak ayarlanmış, bir güvene tekrar " +"yetki vermek için böyle ayarlanmamalı" + +msgid "Found invalid token: scoped to both project and domain." +msgstr "Geçersiz jeton bulundu: hem proje hem alana kapsanmış." + +#, python-format +msgid "Group %(group)s is not supported for domain specific configurations" +msgstr "%(group)s grubu alana özel yapılandırmalar için desteklenmiyor" + +#, python-format +msgid "" +"Group %(group_id)s returned by mapping %(mapping_id)s was not found in the " +"backend." +msgstr "" +"%(mapping_id)s eşleştirmesi tarafından döndürülen %(group_id)s grubu arka " +"uçta bulunamadı." + +#, python-format +msgid "" +"Group membership across backend boundaries is not allowed, group in question " +"is %(group_id)s, user is %(user_id)s" +msgstr "" +"Arka uç sınırları arasında grup üyeliğine izin verilmez, sorudaki grup " +"%(group_id)s, kullanıcı ise %(user_id)s" + +#, python-format +msgid "ID attribute %(id_attr)s not found in LDAP object %(dn)s" +msgstr "ID özniteliği %(id_attr)s %(dn)s LDAP nesnesinde bulunamadı" + +#, python-format +msgid "Identity Provider %(idp)s is disabled" +msgstr "Kimlik Sağlayıcı %(idp)s kapalı" + +msgid "" +"Incoming identity provider identifier not included among the accepted " +"identifiers." +msgstr "" +"Gelen kimlik sağlayıcı tanımlayıcısı kabul edilen tanımlayıcılar arasında " +"yok." + +#, python-format +msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" +msgstr "" +"Geçersiz LDAP TLS sertifika seçeneği: %(option)s. Şunlardan birini seçin: " +"%(options)s" + +#, python-format +msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available" +msgstr "Geçersiz LDAP TLS_AVAIL seçeneği: %s. TLS kullanılabilir değil" + +#, python-format +msgid "Invalid LDAP deref option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" +msgstr "" +"Geçersiz LDAP referans kaldırma seçeneği: %(option)s. Şunlardan birini " +"seçin: %(options)s" + +#, python-format +msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s" +msgstr "Geçersiz LDAP kapsamı: %(scope)s. Şunlardan birini seçin: %(options)s" + +msgid "Invalid TLS / LDAPS combination" +msgstr "Geçersiz TLS / LDAPS kombinasyonu" + +#, python-format +msgid "Invalid audit info data type: %(data)s (%(type)s)" +msgstr "Geçersiz denetim bilgisi veri türü: %(data)s (%(type)s)" + +msgid "Invalid blob in credential" +msgstr "Kimlik bilgisinde geçersiz düğüm" + +#, python-format +msgid "" +"Invalid domain name: %(domain)s found in config file name: %(file)s - " +"ignoring this file." +msgstr "" +"Yapılandırma dosyası isminde: %(file)s geçersiz alan adı: %(domain)s bulundu " +"- bu dosya atlanıyor." + +#, python-format +msgid "Invalid domain specific configuration: %(reason)s" +msgstr "Geçersiz alana özel yapılandırma: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Invalid input for field '%(path)s'. The value is '%(value)s'." +msgstr "'%(path)s' alanı için geçersiz girdi. Değer '%(value)s'." + +msgid "Invalid limit value" +msgstr "Geçersiz sınır değeri" + +#, python-format +msgid "" +"Invalid mix of entities for policy association - only Endpoint, Service or " +"Region+Service allowed. Request was - Endpoint: %(endpoint_id)s, Service: " +"%(service_id)s, Region: %(region_id)s" +msgstr "" +"İlke ilişkilendirmeleri için geçersiz öğe karışımı - yalnızca Bitişnoktası, " +"Servis veya Bölge+Servise izin verilir. İstek şuydu Bitişnoktası: " +"%(endpoint_id)s, Servis: %(service_id)s, Bölge: %(region_id)s" + +#, python-format +msgid "" +"Invalid rule: %(identity_value)s. Both 'groups' and 'domain' keywords must " +"be specified." +msgstr "" +"Geçersiz kural: %(identity_value)s. Hem 'gruplar' hem 'alan' anahtar " +"kelimeleri belirtilmeli." + +msgid "Invalid signature" +msgstr "Geçersiz imza" + +#, python-format +msgid "" +"Invalid ssl_cert_reqs value of %s, must be one of \"NONE\", \"OPTIONAL\", " +"\"REQUIRED\"" +msgstr "" +"%s değerinde geçersiz ssl_cert_reqs, \"HİÇBİRİ\", \"İSTEĞE BAĞLI\", \"GEREKLİ" +"\" den biri olmalı" + +msgid "Invalid user / password" +msgstr "Geçersiz kullanıcı / parola" + +msgid "Invalid username or password" +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve parola" + +#, python-format +msgid "KVS region %s is already configured. Cannot reconfigure." +msgstr "KVS bölgesi %s zaten yapılandırılmış. Yeniden yapılandırılamıyor." + +#, python-format +msgid "Key Value Store not configured: %s" +msgstr "Anahtar Değer Deposu yapılandırılmamış: %s" + +#, python-format +msgid "LDAP %s create" +msgstr "LDAP %s oluştur" + +#, python-format +msgid "LDAP %s delete" +msgstr "LDAP %s sil" + +#, python-format +msgid "LDAP %s update" +msgstr "LDAP %s güncelle" + +#, python-format +msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s" +msgstr "Anahtar için Kilit Zaman Aşımı oluştu, %(target)s" + +#, python-format +msgid "Lock key must match target key: %(lock)s != %(target)s" +msgstr "Kilit anahtarı hedef anahtarla eşleşmeli: %(lock)s != %(target)s" + +#, python-format +msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details." +msgstr "" +"Kusurlu bitiş noktası URL'si (%(endpoint)s), detaylar için HATA kaydına " +"bakın." + +msgid "Marker could not be found" +msgstr "İşaretçi bulunamadı" + +#, python-format +msgid "Maximum lock attempts on %s occurred." +msgstr "%s üzerinde azami kilit girişimi yapıldı." + +#, python-format +msgid "Member %(member)s is already a member of group %(group)s" +msgstr "Üye %(member)s zaten %(group)s grubunun üyesi" + +#, python-format +msgid "Method not callable: %s" +msgstr "Metod çağrılabilir değil: %s" + +msgid "Missing entity ID from environment" +msgstr "Öğe kimliği ortamdan eksik" + +msgid "" +"Modifying \"redelegation_count\" upon redelegation is forbidden. Omitting " +"this parameter is advised." +msgstr "" +"Tekrar yetkilendirme üzerine \"redelegation_count\" değiştirmeye izin " +"verilmez. Tavsiye edildiği gibi bu parametre atlanıyor." + +msgid "Multiple domains are not supported" +msgstr "Birden çok alan desteklenmiyor" + +msgid "Must be called within an active lock context." +msgstr "Etkin kilik içeriği içinde çağrılmalı." + +msgid "Must specify either domain or project" +msgstr "Alan ya da projeden biri belirtilmelidir" + +msgid "Name field is required and cannot be empty" +msgstr "İsim alanı gerekli ve boş olamaz" + +msgid "" +"No Authorization headers found, cannot proceed with OAuth related calls, if " +"running under HTTPd or Apache, ensure WSGIPassAuthorization is set to On." +msgstr "" +"Yetkilendirme başlıkları bulunamadı, OAuth ile ilişkili çağrılarla devam " +"edilemez, HTTPd veya Apache altında çalışıyorsanız, WSGIPassAuthorization " +"ayarını açtığınızdan emin olun." + +msgid "No authenticated user" +msgstr "Kimlik denetimi yapılmamış kullanıcı" + +msgid "" +"No encryption keys found; run keystone-manage fernet_setup to bootstrap one." +msgstr "" +"Şifreleme anahtarları bulundu; birini yükletmek için keystone-manage " +"fernet_setup çalıştırın." + +msgid "No options specified" +msgstr "Hiçbir seçenek belirtilmedi" + +#, python-format +msgid "No policy is associated with endpoint %(endpoint_id)s." +msgstr "Hiçbir ilke %(endpoint_id)s bitiş noktasıyla ilişkilendirilmemiş." + +#, python-format +msgid "No remaining uses for trust: %(trust_id)s" +msgstr "Güven için kalan kullanım alanı yok: %(trust_id)s" + +msgid "Non-default domain is not supported" +msgstr "Varsayılan olmayan alan desteklenmiyor" + +msgid "One of the trust agents is disabled or deleted" +msgstr "Güven ajanlarından biri kapalı ya da silinmiş" + +#, python-format +msgid "" +"Option %(option)s found with no group specified while checking domain " +"configuration request" +msgstr "" +"%(option)s seçeneği alan yapılandırma isteği kontrol edilirken hiçbir grup " +"belirtilmemiş şekilde bulundu" + +#, python-format +msgid "" +"Option %(option)s in group %(group)s is not supported for domain specific " +"configurations" +msgstr "" +"%(group)s grubundaki %(option)s seçeneği alana özel yapılandırmalarda " +"desteklenmiyor" + +#, python-format +msgid "Project (%s)" +msgstr "Proje (%s)" + +#, python-format +msgid "Project ID not found: %(t_id)s" +msgstr "Proje kimliği bulunamadı: %(t_id)s" + +msgid "Project field is required and cannot be empty." +msgstr "Proje alanı gerekli ve boş olamaz." + +#, python-format +msgid "Project is disabled: %s" +msgstr "Proje kapalı: %s" + +msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only" +msgstr "" +"Tekrar yetki vermeye yalnızca güven tarafından yetki verilenler için izin " +"verilir" + +#, python-format +msgid "" +"Remaining redelegation depth of %(redelegation_depth)d out of allowed range " +"of [0..%(max_count)d]" +msgstr "" +"izin verilen [0..%(max_count)d] aralığı içinden %(redelegation_depth)d izin " +"verilen tekrar yetki verme derinliği" + +msgid "Request Token does not have an authorizing user id" +msgstr "İstek Jetonu yetki veren bir kullanıcı id'sine sahip değil" + +#, python-format +msgid "" +"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The " +"server could not comply with the request because the attribute size is " +"invalid (too large). The client is assumed to be in error." +msgstr "" +"İstek özniteliği %(attribute)s %(size)i boyutuna eşit ya da daha küçük " +"olmalı. Sunucu talebi yerine getiremedi çünkü öznitelik boyutu geçersiz (çok " +"büyük). İstemcinin hata durumunda olduğu varsayılıyor." + +msgid "Request must have an origin query parameter" +msgstr "İstek bir başlangıç noktası sorgu parametresine sahip olmalı" + +msgid "Request token is expired" +msgstr "İstek jetonunun süresi dolmuş" + +msgid "Request token not found" +msgstr "İstek jetonu bulunamadı" + +msgid "Requested expiration time is more than redelegated trust can provide" +msgstr "" +"İstenen zaman bitim süresi tekrar yetkilendirilen güvenin " +"sağlayabileceğinden fazla" + +#, python-format +msgid "" +"Requested redelegation depth of %(requested_count)d is greater than allowed " +"%(max_count)d" +msgstr "" +"%(requested_count)d istenen tekrar yetki verme derinliği izin verilen " +"%(max_count)d den fazla" + +#, python-format +msgid "Role %s not found" +msgstr "%s rolü bulunamadı" + +msgid "" +"Running keystone via eventlet is deprecated as of Kilo in favor of running " +"in a WSGI server (e.g. mod_wsgi). Support for keystone under eventlet will " +"be removed in the \"M\"-Release." +msgstr "" +"Bir WSGI sunucuda (örn. mod_wsgi) çalıştırmak adına, keystone'nin eventlet " +"ile çalıştırılması Kilo'dan sonra desteklenmiyor. Eventlet altında keystone " +"desteği \"M\"-Sürümünde kaldırılacak." + +msgid "Scoping to both domain and project is not allowed" +msgstr "Hem alan hem projeye kapsamlamaya izin verilmez" + +msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed" +msgstr "Hem alan hem güvene kapsamlamaya izin verilmez" + +msgid "Scoping to both project and trust is not allowed" +msgstr "Hem proje hem güvene kapsamlamaya izin verilmez" + +#, python-format +msgid "Service Provider %(sp)s is disabled" +msgstr "Servis Sağlayıcı %(sp)s kapalı" + +msgid "Some of requested roles are not in redelegated trust" +msgstr "İstenen rollerin bazıları tekrar yetki verilen güven içinde değil" + +msgid "Specify a domain or project, not both" +msgstr "Bir alan ya da proje belirtin, ya da her ikisini" + +msgid "Specify a user or group, not both" +msgstr "Bir kullanıcı ya da grup belirtin, ikisini birden değil" + +msgid "Specify one of domain or project" +msgstr "Alandan ya da projeden birini belirtin" + +msgid "Specify one of user or group" +msgstr "Kullanıcı ya da grup belirtin" + +#, python-format +msgid "" +"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit " +"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))." +msgstr "" +"Karakter dizisi uzunluğu aşıldı. '%(string)s' karakter dizisiz uzunluğu " +"%(type)s(CHAR(%(length)d)) sütunu sınırını aşıyor." + +msgid "" +"The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with " +"the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client " +"is assumed to be in error." +msgstr "" +"'expires_at' şu andan önce olmamalı. Sunucu talebi yerine getiremedi çünkü " +"istek ya kusurlu ya da geçersiz. İstemcinin hata durumunda olduğu " +"varsayılıyor." + +msgid "The --all option cannot be used with the --domain-name option" +msgstr "--all seçeneği --domain-name seçeneğiyle kullanılamaz" + +#, python-format +msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found." +msgstr "Keystone yapılandırma dosyası %(config_file)s bulunamadı." + +#, python-format +msgid "" +"The Keystone domain-specific configuration has specified more than one SQL " +"driver (only one is permitted): %(source)s." +msgstr "" +"Keystone alana özel yapılandırması birden fazla SQL sürücüsü belirtti " +"(yalnızca birine izin verilir): %(source)s." + +msgid "The action you have requested has not been implemented." +msgstr "İstediğiniz eylem uygulanmamış." + +msgid "The authenticated user should match the trustor." +msgstr "Yetkilendirilen kullanıcı güven verenle eşleşmeli." + +msgid "" +"The certificates you requested are not available. It is likely that this " +"server does not use PKI tokens otherwise this is the result of " +"misconfiguration." +msgstr "" +"İstediğiniz sertifikalar kullanılabilir değil. Bu sunucu muhtemelen PKI " +"jetonlarını kullanmıyor ya da bu bir yanlış yapılandırmanın sonucu." + +#, python-format +msgid "" +"The password length must be less than or equal to %(size)i. The server could " +"not comply with the request because the password is invalid." +msgstr "" +"Parola uzunluğu %(size)i ye eşit ya da daha küçük olmalı. Sunucu talebe " +"cevap veremedi çünkü parola geçersiz." + +msgid "The request you have made requires authentication." +msgstr "Yaptığınız istek kimlik doğrulama gerektiriyor." + +msgid "The resource could not be found." +msgstr "Kaynak bulunamadı." + +msgid "" +"The revoke call must not have both domain_id and project_id. This is a bug " +"in the Keystone server. The current request is aborted." +msgstr "" +"İptal etme çağrısı hem domain_id hem project_id'ye sahip olmamalı. Bu " +"Keystone sunucudaki bir hata. Mevcut istek iptal edildi." + +msgid "The service you have requested is no longer available on this server." +msgstr "İstediğiniz servis artık bu sunucu üzerinde kullanılabilir değil." + +#, python-format +msgid "" +"The specified parent region %(parent_region_id)s would create a circular " +"region hierarchy." +msgstr "" +"Belirtilen üst bölge %(parent_region_id)s dairesel bölge sıralı dizisi " +"oluştururdu." + +#, python-format +msgid "" +"The value of group %(group)s specified in the config should be a dictionary " +"of options" +msgstr "" +"Yapılandırmada belirtilen %(group)s grubunun değeri seçenekler sözlüğü olmalı" + +msgid "There should not be any non-oauth parameters" +msgstr "Herhangi bir non-oauth parametresi olmamalı" + +#, python-format +msgid "This is not a recognized Fernet payload version: %s" +msgstr "Bu bilinen bir Fernet faydalı yük sürümü değil: %s" + +msgid "" +"This is not a v2.0 Fernet token. Use v3 for trust, domain, or federated " +"tokens." +msgstr "" +"Bu v2.0 Fernet jetonu değil. Güven, alan, veya federasyon jetonları için v3 " +"kullanın." + +msgid "" +"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the " +"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is " +"assumed to be in error." +msgstr "" +"Zaman damgası beklenen biçimde değil. Sunucu talebi yerine getiremedi çünkü " +"istek ya kusurlu ya da geçersiz. İstemcinin hata durumunda olduğu " +"varsayılıyor." + +#, python-format +msgid "" +"To get a more detailed information on this error, re-run this command for " +"the specific domain, i.e.: keystone-manage domain_config_upload --domain-" +"name %s" +msgstr "" +"Bu hatayla ilgili daha detaylı bilgi almak için, bu komutu belirtilen alan " +"için tekrar çalıştırın, örn.: keystone-manage domain_config_upload --domain-" +"name %s" + +msgid "Token belongs to another user" +msgstr "Jeton başka bir kullanıcıya ait" + +msgid "Token does not belong to specified tenant." +msgstr "Jeton belirtilen kiracıya ait değil." + +msgid "Trustee has no delegated roles." +msgstr "Yedieminin emanet edilen kuralları yok." + +msgid "Trustor is disabled." +msgstr "Güven kurucu kapalı." + +#, python-format +msgid "" +"Trying to update group %(group)s, so that, and only that, group must be " +"specified in the config" +msgstr "" +"%(group)s grubu güncellenmeye çalışılıyor, böylece yapılandırmada yalnızca " +"grup belirtilmeli" + +#, python-format +msgid "" +"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, but config provided " +"contains option %(option_other)s instead" +msgstr "" +"%(group)s grubundaki %(option)s seçeneği güncellenmeye çalışılıyor, ama " +"sağlanan yapılandırma %(option_other)s seçeneğini içeriyor" + +#, python-format +msgid "" +"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, so that, and only " +"that, option must be specified in the config" +msgstr "" +"%(group)s grubundaki %(option)s seçeneği güncellenmeye çalışıldı, böylece, " +"yapılandırmada yalnızca bu seçenek belirtilmeli" + +msgid "" +"Unable to access the keystone database, please check it is configured " +"correctly." +msgstr "" +"Keystone veri tabanına erişilemiyor, lütfen doğru yapılandırıldığından emin " +"olun." + +#, python-format +msgid "Unable to consume trust %(trust_id)s, unable to acquire lock." +msgstr "%(trust_id)s güveni tüketilemedi, kilit elde edilemiyor." + +#, python-format +msgid "" +"Unable to delete region %(region_id)s because it or its child regions have " +"associated endpoints." +msgstr "" +"Bölge %(region_id)s silinemedi çünkü kendisi ya da alt bölgelerinin " +"ilişkilendirilmiş bitiş noktaları var." + +#, python-format +msgid "Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s" +msgstr "Eşleştirme %(mapping_id)s kullanırken geçerli gruplar bulunamadı" + +#, python-format +msgid "" +"Unable to get a connection from pool id %(id)s after %(seconds)s seconds." +msgstr "%(seconds)s saniye sonra havuz %(id)s'den bağlantı alınamadı." + +#, python-format +msgid "Unable to locate domain config directory: %s" +msgstr "Alan yapılandırma dizini bulunamıyor: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to lookup user %s" +msgstr "%s kullanıcısı aranamadı" + +#, python-format +msgid "" +"Unable to reconcile identity attribute %(attribute)s as it has conflicting " +"values %(new)s and %(old)s" +msgstr "" +"Kimlik özniteliği %(attribute)s bağdaştırılamıyor çünkü çatışan değerleri " +"var %(new)s ve %(old)s" + +#, python-format +msgid "" +"Unable to sign SAML assertion. It is likely that this server does not have " +"xmlsec1 installed, or this is the result of misconfiguration. Reason " +"%(reason)s" +msgstr "" +"SAML ifadesi imzalanamıyor. Muhtemelen bu sunucuda xmlsec1 kurulu değil, " +"veya bu bir yanlış yapılandırmanın sonucu. Sebep %(reason)s" + +msgid "Unable to sign token." +msgstr "Jeton imzalanamıyor." + +#, python-format +msgid "Unexpected assignment type encountered, %s" +msgstr "Beklenmedik atama türüyle karşılaşıldı, %s" + +#, python-format +msgid "" +"Unexpected combination of grant attributes - User: %(user_id)s, Group: " +"%(group_id)s, Project: %(project_id)s, Domain: %(domain_id)s" +msgstr "" +"İzin özniteliklerinin beklenmedik katışımı - Kullanıcı: %(user_id)s, Grup: " +"%(group_id)s, Proje: %(project_id)s, Alan: %(domain_id)s" + +#, python-format +msgid "Unexpected status requested for JSON Home response, %s" +msgstr "JSON Home yanıtı için beklenmedik durum istendi, %s" + +msgid "Unknown Target" +msgstr "Bilinmeyen Hedef" + +#, python-format +msgid "Unknown domain '%(name)s' specified by --domain-name" +msgstr "--domain-name ile bilinmeyen alan '%(name)s' belirtilmiş" + +#, python-format +msgid "Unknown token version %s" +msgstr "Bilinmeyen jeton sürümü %s" + +#, python-format +msgid "Unregistered dependency: %(name)s for %(targets)s" +msgstr "Kaydı silinmiş bağımlılık: %(targets)s için %(name)s" + +msgid "Update of `parent_id` is not allowed." +msgstr "`parent_id` güncellemesine izin verilmiyor." + +msgid "Use a project scoped token when attempting to create a SAML assertion" +msgstr "" +"SAML iddiası oluşturma girişimi sırasında proje kapsamlı bir jeton kullan" + +#, python-format +msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s" +msgstr "%(u_id)s kullanıcısı %(t_id)s kiracısı için yetkilendirilmemiş" + +#, python-format +msgid "User %(user_id)s already has role %(role_id)s in tenant %(tenant_id)s" +msgstr "" +"Kullanıcı %(user_id)s zaten %(tenant_id)s kiracısı içinde bir %(role_id)s " +"rolüne sahip" + +#, python-format +msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s" +msgstr "%(user_id)s kullanıcısının %(domain_id)s alanına erişimi yok" + +#, python-format +msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s" +msgstr "%(user_id)s kullanıcısının %(project_id)s projesine erişimi yok" + +#, python-format +msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s" +msgstr "Kullanıcı %(user_id)s zaten %(group_id)s grubu üyesi" + +#, python-format +msgid "User '%(user_id)s' not found in group '%(group_id)s'" +msgstr "Kullanıcı '%(user_id)s' '%(group_id)s' grubunda bulunamadı" + +msgid "User IDs do not match" +msgstr "Kullanıcı ID leri uyuşmuyor" + +#, python-format +msgid "User is disabled: %s" +msgstr "Kullanıcı kapalı: %s" + +msgid "User is not a member of the requested project" +msgstr "Kullanıcı istenen projenin üyesi değil" + +msgid "User is not a trustee." +msgstr "Kullanıcı güvenilir değil." + +msgid "User not found" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı" + +msgid "User roles not supported: tenant_id required" +msgstr "Kullanıcı rolleri desteklenmiyor: tenant_id gerekli" + +#, python-format +msgid "User type %s not supported" +msgstr "Kullanıcı türü %s desteklenmiyor" + +msgid "You are not authorized to perform the requested action." +msgstr "İstenen eylemi gerçekleştirmek için yetkili değilsiniz." + +#, python-format +msgid "You are not authorized to perform the requested action: %(action)s" +msgstr "İstenen eylemi gerçekleştirmek için yetkili değilsiniz: %(action)s" + +msgid "`key_mangler` functions must be callable." +msgstr "`key_mangler` fonksiyonları çağrılabilir olmalı." + +msgid "`key_mangler` option must be a function reference" +msgstr "`key_mangler` seçeneği fonksiyon referansı olmalı" + +msgid "any options" +msgstr "herhangi bir seçenek" + +msgid "auth_type is not Negotiate" +msgstr "auth_type Negotiate değil" + +msgid "authorizing user does not have role required" +msgstr "yetkilendiren kullanıcı gerekli role sahip değil" + +msgid "cache_collection name is required" +msgstr "cache_collection ismi gerekli" + +#, python-format +msgid "cannot create a project in a branch containing a disabled project: %s" +msgstr "kapalı bir proje içeren bir alt grupta proje oluşturulamaz: %s" + +msgid "cannot create a project within a different domain than its parents." +msgstr "üst projelerinden farklı alanda bir proje oluşturulamaz." + +msgid "cannot delete a domain that is enabled, please disable it first." +msgstr "etkin alan silinemez, lütfen önce kapatın." + +#, python-format +msgid "cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy." +msgstr "%s projesi silinemiyor çünkü sıradüzen içindeki bir yaprak değil." + +#, python-format +msgid "cannot disable project %s since its subtree contains enabled projects" +msgstr "proje %s kapatılamıyor çünkü alt ağacında etkin projeler var" + +#, python-format +msgid "cannot enable project %s since it has disabled parents" +msgstr "proje %s etkinleştirilemiyor çünkü üstleri kapatılmış" + +msgid "database db_name is required" +msgstr "veri tabanı db_name gerekli" + +msgid "db_hosts value is required" +msgstr "db_hosts değeri gerekli" + +msgid "delete the default domain" +msgstr "varsayılan alanı sil" + +#, python-format +msgid "group %(group)s" +msgstr "grup %(group)s" + +msgid "" +"idp_contact_type must be one of: [technical, other, support, administrative " +"or billing." +msgstr "" +"idp_contact_type şunlardan biri olmalı: [teknik, diğer, destek, idari veya " +"faturalama." + +msgid "integer value expected for mongo_ttl_seconds" +msgstr "mongo_ttl_seconds için tam sayı değer bekleniyor" + +msgid "integer value expected for w (write concern attribute)" +msgstr "w için tam sayı değer bekleniyor (yazma ilgisi özniteliği)" + +#, python-format +msgid "invalid date format %s" +msgstr "geçersiz tarih biçimi %s" + +#, python-format +msgid "max hierarchy depth reached for %s branch." +msgstr "%s alt grubu için azami sıralı dizi derinliğine ulaşıldı." + +msgid "no ssl support available" +msgstr "ssl desteği yok" + +#, python-format +msgid "option %(option)s in group %(group)s" +msgstr "%(group)s grubundaki %(option)s seçeneği" + +msgid "pad must be single character" +msgstr "dolgu tek bir karakter olmalı" + +msgid "padded base64url text must be multiple of 4 characters" +msgstr "dolgulanmış base64url metni 4 karakterin katı olmalı" + +msgid "provided consumer key does not match stored consumer key" +msgstr "sağlanan tüketici anahtarı depolanan tüketici anahtarıyla eşleşmiyor" + +msgid "provided request key does not match stored request key" +msgstr "sağlanan istek anahtarı depolanan istek anahtarıyla eşleşmiyor" + +msgid "provided verifier does not match stored verifier" +msgstr "sağlanan doğrulayıcı depolanan doğrulayıcı ile eşleşmiyor" + +msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion" +msgstr "bölge dogpile.cache.CacheRegion türünde değil" + +msgid "remaining_uses must be a positive integer or null." +msgstr "remaining_uses pozitif bir değer ya da null olmalı." + +msgid "remaining_uses must not be set if redelegation is allowed" +msgstr "tekrar yetkilendirmeye izin veriliyorsa remaining_uses ayarlanmamalı" + +msgid "replicaset_name required when use_replica is True" +msgstr "use_replica True olduğunda replicaset_name gereklidir" + +#, python-format +msgid "" +"request to update group %(group)s, but config provided contains group " +"%(group_other)s instead" +msgstr "" +"%(group)s grubunu güncelleme isteği, ama sağlanan yapılandırma " +"%(group_other)s grubunu içeriyor" + +msgid "rescope a scoped token" +msgstr "kapsamlı bir jeton tekrar kapsamlandı" + +#, python-format +msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before 2nd to last char" +msgstr "metin 4'ün katı, ama dolgu \"%s\" son karaktere 2 önceden önce" + +#, python-format +msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before non-pad last char" +msgstr "" +"metin 4'ün katı, ama doldurma \"%s\" doldurma karakteri olmayan son " +"karakterden önce" + +#, python-format +msgid "text is not a multiple of 4, but contains pad \"%s\"" +msgstr "metin 4'ün katı değil, ama \"%s\" dolgusu içeriyor" + +#, python-format +msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory" +msgstr "tls_cacertdir %s bulunamadı ya da bir dizin" + +#, python-format +msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file" +msgstr "tls_cacertfile %s bulunamadı ya da bir dosya değil" + +#, python-format +msgid "token reference must be a KeystoneToken type, got: %s" +msgstr "jeton referansı bir KeystoneToken türünde olmalı, alınan: %s" |