# Translations template for keystone. # Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation # This file is distributed under the same license as the keystone project. # # Translators: # Bruno Cornec , 2014 # Maxime COQUEREL , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Keystone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-19 06:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-19 02:24+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: keystone/cli.py:159 msgid "keystone-manage pki_setup is not recommended for production use." msgstr "" "keystone-manage pki_setup n'est pas recommandé pour une utilisation en " "production." #: keystone/cli.py:178 msgid "keystone-manage ssl_setup is not recommended for production use." msgstr "" "keystone-manage ssl_setup n'est pas recommandé pour une utilisation en " "production." #: keystone/cli.py:493 #, python-format msgid "Ignoring file (%s) while scanning domain config directory" msgstr "" #: keystone/exception.py:49 msgid "missing exception kwargs (programmer error)" msgstr "" #: keystone/assignment/controllers.py:60 #, python-format msgid "Authentication failed: %s" msgstr "L'authentification a échoué: %s" #: keystone/assignment/controllers.py:576 #, python-format msgid "" "Group %(group)s not found for role-assignment - %(target)s with Role: " "%(role)s" msgstr "" #: keystone/auth/controllers.py:449 #, python-format msgid "" "User %(user_id)s doesn't have access to default project %(project_id)s. The " "token will be unscoped rather than scoped to the project." msgstr "" #: keystone/auth/controllers.py:457 #, python-format msgid "" "User %(user_id)s's default project %(project_id)s is disabled. The token " "will be unscoped rather than scoped to the project." msgstr "" #: keystone/auth/controllers.py:466 #, python-format msgid "" "User %(user_id)s's default project %(project_id)s not found. The token will " "be unscoped rather than scoped to the project." msgstr "" #: keystone/common/authorization.py:55 msgid "RBAC: Invalid user data in token" msgstr "RBAC: Donnée utilisation non valide dans le token" #: keystone/common/controller.py:79 keystone/middleware/core.py:224 msgid "RBAC: Invalid token" msgstr "RBAC : Jeton non valide" #: keystone/common/controller.py:104 keystone/common/controller.py:201 #: keystone/common/controller.py:740 msgid "RBAC: Bypassing authorization" msgstr "RBAC : Autorisation ignorée" #: keystone/common/controller.py:669 keystone/common/controller.py:704 msgid "Invalid token found while getting domain ID for list request" msgstr "" #: keystone/common/controller.py:677 msgid "No domain information specified as part of list request" msgstr "" #: keystone/common/utils.py:103 #, python-format msgid "Truncating user password to %d characters." msgstr "" #: keystone/common/wsgi.py:242 #, python-format msgid "Authorization failed. %(exception)s from %(remote_addr)s" msgstr "Echec d'autorisation. %(exception)s depuis %(remote_addr)s" #: keystone/common/wsgi.py:361 msgid "Invalid token in _get_trust_id_for_request" msgstr "Jeton invalide dans _get_trust_id_for_request" #: keystone/common/cache/backends/mongo.py:403 #, python-format msgid "" "TTL index already exists on db collection <%(c_name)s>, remove index <" "%(indx_name)s> first to make updated mongo_ttl_seconds value to be effective" msgstr "" #: keystone/common/kvs/core.py:134 #, python-format msgid "%s is not a dogpile.proxy.ProxyBackend" msgstr "%s n'est pas un dogpile.proxy.ProxyBackend" #: keystone/common/kvs/core.py:403 #, python-format msgid "KVS lock released (timeout reached) for: %s" msgstr "Verrou KVS relaché (temps limite atteint) pour : %s" #: keystone/common/ldap/core.py:1026 msgid "" "LDAP Server does not support paging. Disable paging in keystone.conf to " "avoid this message." msgstr "" "Le serveur LDAP ne prend pas en charge la pagination. Désactivez la " "pagination dans keystone.conf pour éviter de recevoir ce message." #: keystone/common/ldap/core.py:1225 #, python-format msgid "" "Invalid additional attribute mapping: \"%s\". Format must be " ":" msgstr "" "Mauvais mappage d'attribut additionnel: \"%s\". Le format doit être " ":" #: keystone/common/ldap/core.py:1336 #, python-format msgid "" "ID attribute %(id_attr)s for LDAP object %(dn)s has multiple values and " "therefore cannot be used as an ID. Will get the ID from DN instead" msgstr "" "L'attribut ID %(id_attr)s pour l'objet LDAP %(dn)s a de multiples valeurs et " "par conséquent ne peut être utilisé comme un ID. Obtention de l'ID depuis le " "DN à la place." #: keystone/common/ldap/core.py:1669 #, python-format msgid "" "When deleting entries for %(search_base)s, could not delete nonexistent " "entries %(entries)s%(dots)s" msgstr "" #: keystone/contrib/endpoint_policy/core.py:91 #, python-format msgid "" "Endpoint %(endpoint_id)s referenced in association for policy %(policy_id)s " "not found." msgstr "" "Le point d'entrée %(endpoint_id)s référencé en association avec la politique " "%(policy_id)s est introuvable." #: keystone/contrib/endpoint_policy/core.py:179 #, python-format msgid "" "Unsupported policy association found - Policy %(policy_id)s, Endpoint " "%(endpoint_id)s, Service %(service_id)s, Region %(region_id)s, " msgstr "" #: keystone/contrib/endpoint_policy/core.py:195 #, python-format msgid "" "Policy %(policy_id)s referenced in association for endpoint %(endpoint_id)s " "not found." msgstr "" #: keystone/contrib/federation/utils.py:200 #, python-format msgid "Impossible to identify the IdP %s " msgstr "" #: keystone/contrib/federation/utils.py:523 msgid "Ignoring user name" msgstr "" #: keystone/identity/controllers.py:139 #, python-format msgid "Unable to remove user %(user)s from %(tenant)s." msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur %(user)s depuis %(tenant)s." #: keystone/identity/controllers.py:158 #, python-format msgid "Unable to add user %(user)s to %(tenant)s." msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur %(user)s à %(tenant)s." #: keystone/identity/core.py:122 #, python-format msgid "Invalid domain name (%s) found in config file name" msgstr "Non de domaine trouvé non valide (%s) dans le fichier de configuration" #: keystone/identity/core.py:160 #, python-format msgid "Unable to locate domain config directory: %s" msgstr "Impossible de localiser le répertoire de configuration domaine: %s" #: keystone/middleware/core.py:149 msgid "" "XML support has been removed as of the Kilo release and should not be " "referenced or used in deployment. Please remove references to " "XmlBodyMiddleware from your configuration. This compatibility stub will be " "removed in the L release" msgstr "" #: keystone/middleware/core.py:234 msgid "Auth context already exists in the request environment" msgstr "" #: keystone/openstack/common/loopingcall.py:87 #, python-format msgid "task %(func_name)r run outlasted interval by %(delay).2f sec" msgstr "" #: keystone/openstack/common/service.py:351 #, python-format msgid "pid %d not in child list" msgstr "PID %d absent de la liste d'enfants" #: keystone/resource/core.py:1214 #, python-format msgid "" "Found what looks like an unmatched config option substitution reference - " "domain: %(domain)s, group: %(group)s, option: %(option)s, value: %(value)s. " "Perhaps the config option to which it refers has yet to be added?" msgstr "" #: keystone/resource/core.py:1221 #, python-format msgid "" "Found what looks like an incorrectly constructed config option substitution " "reference - domain: %(domain)s, group: %(group)s, option: %(option)s, value: " "%(value)s." msgstr "" #: keystone/token/persistence/core.py:228 #, python-format msgid "" "`token_api.%s` is deprecated as of Juno in favor of utilizing methods on " "`token_provider_api` and may be removed in Kilo." msgstr "" #: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:57 msgid "" "It is recommended to only use the base key-value-store implementation for " "the token driver for testing purposes. Please use keystone.token.persistence." "backends.memcache.Token or keystone.token.persistence.backends.sql.Token " "instead." msgstr "" #: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:206 #, python-format msgid "Token `%s` is expired, not adding to the revocation list." msgstr "" #: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:240 #, python-format msgid "" "Removing `%s` from revocation list due to invalid expires data in revocation " "list." msgstr "" #: keystone/token/providers/fernet/utils.py:46 #, python-format msgid "[fernet_tokens] key_repository is world readable: %s" msgstr "" #: keystone/token/providers/fernet/utils.py:90 #, python-format msgid "" "Unable to change the ownership of [fernet_tokens] key_repository without a " "keystone user ID and keystone group ID both being provided: %s" msgstr "" #: keystone/token/providers/fernet/utils.py:112 #, python-format msgid "" "Unable to change the ownership of the new key without a keystone user ID and " "keystone group ID both being provided: %s" msgstr "" #: keystone/token/providers/fernet/utils.py:204 msgid "" "[fernet_tokens] max_active_keys must be at least 1 to maintain a primary key." msgstr ""