# Translations template for keystone. # Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation # This file is distributed under the same license as the keystone project. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Keystone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-09 06:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-07 04:31+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/" "language/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: keystone/notifications.py:304 msgid "Failed to construct notifier" msgstr "" #: keystone/notifications.py:389 #, python-format msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification" msgstr "" #: keystone/notifications.py:606 #, python-format msgid "Failed to send %(action)s %(event_type)s notification" msgstr "" #: keystone/catalog/core.py:62 #, python-format msgid "Malformed endpoint - %(url)r is not a string" msgstr "" #: keystone/catalog/core.py:66 #, python-format msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s" msgstr "" "Punto final formado incorrectamente %(url)s - clave desconocida %(keyerror)s" #: keystone/catalog/core.py:71 #, python-format msgid "" "Malformed endpoint '%(url)s'. The following type error occurred during " "string substitution: %(typeerror)s" msgstr "" #: keystone/catalog/core.py:77 #, python-format msgid "" "Malformed endpoint %s - incomplete format (are you missing a type notifier ?)" msgstr "" #: keystone/common/openssl.py:93 #, python-format msgid "Command %(to_exec)s exited with %(retcode)s- %(output)s" msgstr "" #: keystone/common/openssl.py:121 #, python-format msgid "Failed to remove file %(file_path)r: %(error)s" msgstr "" #: keystone/common/utils.py:239 msgid "" "Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url " "has the format : and that a debugger processes is listening on " "that port." msgstr "" "Error configurando el entorno de depuración. Verifique que la opción --debug-" "url tiene el formato : y que un proceso de depuración está " "publicado en ese host y puerto" #: keystone/common/cache/core.py:100 #, python-format msgid "" "Unable to build cache config-key. Expected format \":\". " "Skipping unknown format: %s" msgstr "" #: keystone/common/environment/eventlet_server.py:99 #, python-format msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s" msgstr "No se puede asociar a %(host)s:%(port)s" #: keystone/common/environment/eventlet_server.py:185 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" #: keystone/contrib/endpoint_policy/core.py:129 #: keystone/contrib/endpoint_policy/core.py:228 #, python-format msgid "" "Circular reference or a repeated entry found in region tree - %(region_id)s." msgstr "" #: keystone/contrib/federation/idp.py:410 #, python-format msgid "Error when signing assertion, reason: %(reason)s" msgstr "" #: keystone/contrib/oauth1/core.py:136 msgid "Cannot retrieve Authorization headers" msgstr "" #: keystone/openstack/common/loopingcall.py:95 msgid "in fixed duration looping call" msgstr "en llamada en bucle de duración fija" #: keystone/openstack/common/loopingcall.py:138 msgid "in dynamic looping call" msgstr "en llamada en bucle dinámica" #: keystone/openstack/common/service.py:268 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no controlada" #: keystone/resource/core.py:477 #, python-format msgid "" "Circular reference or a repeated entry found projects hierarchy - " "%(project_id)s." msgstr "" #: keystone/resource/core.py:939 #, python-format msgid "" "Unexpected results in response for domain config - %(count)s responses, " "first option is %(option)s, expected option %(expected)s" msgstr "" #: keystone/resource/backends/sql.py:102 keystone/resource/backends/sql.py:121 #, python-format msgid "" "Circular reference or a repeated entry found in projects hierarchy - " "%(project_id)s." msgstr "" #: keystone/token/provider.py:292 #, python-format msgid "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s" msgstr "" #: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:226 #, python-format msgid "" "Reinitializing revocation list due to error in loading revocation list from " "backend. Expected `list` type got `%(type)s`. Old revocation list data: " "%(list)r" msgstr "" #: keystone/token/providers/common.py:611 msgid "Failed to validate token" msgstr "Ha fallado la validación del token" #: keystone/token/providers/pki.py:47 msgid "Unable to sign token" msgstr "" #: keystone/token/providers/fernet/utils.py:38 #, python-format msgid "" "Either [fernet_tokens] key_repository does not exist or Keystone does not " "have sufficient permission to access it: %s" msgstr "" #: keystone/token/providers/fernet/utils.py:79 msgid "" "Failed to create [fernet_tokens] key_repository: either it already exists or " "you don't have sufficient permissions to create it" msgstr ""