From 920a49cfa055733d575282973e23558c33087a4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RHE Date: Fri, 24 Nov 2017 13:54:26 +0100 Subject: remove keystone-moon Change-Id: I80d7c9b669f19d5f6607e162de8e0e55c2f80fdd Signed-off-by: RHE --- .../locale/ru/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po | 27 - .../keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone.po | 1603 -------------------- 2 files changed, 1630 deletions(-) delete mode 100644 keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po delete mode 100644 keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone.po (limited to 'keystone-moon/keystone/locale/ru') diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po b/keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po deleted file mode 100644 index b60e4349..00000000 --- a/keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# Translations template for keystone. -# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation -# This file is distributed under the same license as the keystone project. -# -# Translators: -# OpenStack Infra , 2015. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: keystone 9.0.1.dev10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 20:05+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 03:19+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Russian\n" - -#, python-format -msgid "Unable to open template file %s" -msgstr "Не удается открыть файл шаблона %s" diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone.po b/keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone.po deleted file mode 100644 index 205a3e53..00000000 --- a/keystone-moon/keystone/locale/ru/LC_MESSAGES/keystone.po +++ /dev/null @@ -1,1603 +0,0 @@ -# Translations template for keystone. -# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation -# This file is distributed under the same license as the keystone project. -# -# Translators: -# kogamatranslator49 , 2015 -# sher , 2013 -# sher , 2013 -# Lucas Palm , 2015. #zanata -# OpenStack Infra , 2015. #zanata -# Grigory Mokhin , 2016. #zanata -# Lucas Palm , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: keystone 9.0.1.dev10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 20:05+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 10:16+0000\n" -"Last-Translator: Grigory Mokhin \n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: Russian\n" - -#, python-format -msgid "%(detail)s" -msgstr "%(detail)s" - -#, python-format -msgid "%(driver)s is not supported driver version" -msgstr "Версия драйвера %(driver)s не поддерживается" - -#, python-format -msgid "" -"%(entity)s name cannot contain the following reserved characters: %(chars)s" -msgstr "" -"Имя %(entity)s не может содержать следующие зарезервированные символы: " -"%(chars)s" - -#, python-format -msgid "" -"%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s" -msgstr "" -"%(event)s не является допустимым событием уведомления, требуется одно из " -"значений: %(actions)s" - -#, python-format -msgid "%(host)s is not a trusted dashboard host" -msgstr "%(host)s не является надежным хостом сводных панелей" - -#, python-format -msgid "%(message)s %(amendment)s" -msgstr "%(message)s %(amendment)s" - -#, python-format -msgid "" -"%(mod_name)s doesn't provide database migrations. The migration repository " -"path at %(path)s doesn't exist or isn't a directory." -msgstr "" -"%(mod_name)s не обеспечивает перенос баз данных. Путь к хранилищу миграции " -"%(path)s не существует или не является каталогом." - -#, python-format -msgid "%(prior_role_id)s does not imply %(implied_role_id)s" -msgstr "%(prior_role_id)s не подразумевает %(implied_role_id)s" - -#, python-format -msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters." -msgstr "%(property_name)s не может быть короче %(min_length)s символов." - -#, python-format -msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s" -msgstr "%(property_name)s не принадлежит к типу %(display_expected_type)s" - -#, python-format -msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters." -msgstr "%(property_name)s не должен быть длинее %(max_length)s символов." - -#, python-format -msgid "%(role_id)s cannot be an implied roles" -msgstr "%(role_id)s не может быть подразумеваемой ролью" - -#, python-format -msgid "%s cannot be empty." -msgstr "%s не может быть пуст." - -#, python-format -msgid "%s extension does not exist." -msgstr "Расширение %s не существует" - -#, python-format -msgid "%s field is required and cannot be empty" -msgstr "Поле %s является обязательным и не может быть пустым" - -#, python-format -msgid "%s field(s) cannot be empty" -msgstr "Поле %s не может быть пустым" - -#, python-format -msgid "" -"%s for the LDAP identity backend has been deprecated in the Mitaka release " -"in favor of read-only identity LDAP access. It will be removed in the \"O\" " -"release." -msgstr "" -"%s для системы идентификации LDAP устарело Mitaka, вместо него используется " -"идентификация LDAP с доступом только для чтения. Эта функция будет удалена в " -"выпуске \"O\"." - -msgid "(Disable insecure_debug mode to suppress these details.)" -msgstr "(Выключите режим insecure_debug, чтобы не показывать эти подробности.)" - -msgid "--all option cannot be mixed with other options" -msgstr "опцию --all нельзя указывать вместе с другими опциями" - -msgid "A project-scoped token is required to produce a service catalog." -msgstr "Для создания каталога службы необходим маркер уровня проекта." - -msgid "Access token is expired" -msgstr "Срок действия ключа доступа истек" - -msgid "Access token not found" -msgstr "Ключ доступа не найден" - -msgid "Additional authentications steps required." -msgstr "Требуются дополнительные действия для идентификации." - -msgid "An unexpected error occurred when retrieving domain configs" -msgstr "Возникла непредвиденная ошибка при получении конфигураций доменов" - -#, python-format -msgid "An unexpected error occurred when trying to store %s" -msgstr "При попытке сохранить %s произошла непредвиденная ошибка" - -msgid "An unexpected error prevented the server from fulfilling your request." -msgstr "Из-за непредвиденной ошибки ваш запрос не был выполнен сервером." - -#, python-format -msgid "" -"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request: " -"%(exception)s" -msgstr "" -"Из-за непредвиденной ошибки ваш запрос не был выполнен сервером: " -"%(exception)s" - -msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata." -msgstr "" -"Возникла необработанная исключительная ситуация: не удалось найти метаданные." - -msgid "At least one option must be provided" -msgstr "Необходимо указать хотя бы одну опцию" - -msgid "At least one option must be provided, use either --all or --domain-name" -msgstr "" -"Должен быть указан хотя бы один параметр. Укажите --all или --domain-name" - -msgid "At least one role should be specified." -msgstr "Необходимо указать по крайней мере одну роль." - -#, python-format -msgid "" -"Attempted automatic driver selection for assignment based upon " -"[identity]\\driver option failed since driver %s is not found. Set " -"[assignment]/driver to a valid driver in keystone config." -msgstr "" -"Не удалось автоматически выбрать драйвер на основе опции [identity]\\driver, " -"так как драйвер %s не найден. Укажите требуемый драйвер в [assignment]/" -"driver в конфигурации keystone." - -msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method." -msgstr "Попытка идентификации с использованием неподдерживаемого метода." - -msgid "" -"Attempting to use OS-FEDERATION token with V2 Identity Service, use V3 " -"Authentication" -msgstr "" -"Попытка использовать маркер OS-FEDERATION со службой идентификации версии 2. " -"Следует использовать идентификацию версии 3" - -msgid "Authentication plugin error." -msgstr "Ошибка модуля идентификации." - -#, python-format -msgid "" -"Backend `%(backend)s` is not a valid memcached backend. Valid backends: " -"%(backend_list)s" -msgstr "" -"Базовая система `%(backend)s` не является допустимой базовой системой в кэше " -"памяти. Допустимые базовые системы: %(backend_list)s" - -msgid "Cannot authorize a request token with a token issued via delegation." -msgstr "" -"Предоставить права доступа маркеру запроса с маркером, выданным посредством " -"делегирования, невозможно." - -#, python-format -msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s" -msgstr "Невозможно изменить %(option_name)s %(attr)s" - -msgid "Cannot change Domain ID" -msgstr "Невозможно изменить ИД домена" - -msgid "Cannot change user ID" -msgstr "Невозможно изменить ИД пользователя" - -msgid "Cannot change user name" -msgstr "Невозможно изменить имя пользователя" - -#, python-format -msgid "Cannot create an endpoint with an invalid URL: %(url)s" -msgstr "Не удается создать конечную точку с помощью недопустимого URL: %(url)s" - -#, python-format -msgid "Cannot create project with parent: %(project_id)s" -msgstr "Не удается создать проект с родительским объектом: %(project_id)s" - -#, python-format -msgid "" -"Cannot create project, since it specifies its owner as domain %(domain_id)s, " -"but specifies a parent in a different domain (%(parent_domain_id)s)." -msgstr "" -"Не удается создать проект, так как его владелец указан как домен " -"%(domain_id)s, но его родительский объект задан в другом домене " -"(%(parent_domain_id)s)." - -#, python-format -msgid "" -"Cannot create project, since its parent (%(domain_id)s) is acting as a " -"domain, but project's specified parent_id (%(parent_id)s) does not match " -"this domain_id." -msgstr "" -"Не удается создать проект, так как его родительский элемент (%(domain_id)s) " -"работает в качестве домена, но parent_id (%(parent_id)s), указанный для " -"проекта, не соответствует данному domain_id." - -msgid "Cannot delete a domain that is enabled, please disable it first." -msgstr "Невозможно удалить включенный домен, сначала выключите его." - -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete project %(project_id)s since its subtree contains enabled " -"projects." -msgstr "" -"Невозможно удалить проект %(project_id)s, так как его поддерево содержит " -"включенные проекты" - -#, python-format -msgid "" -"Cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy. Use " -"the cascade option if you want to delete a whole subtree." -msgstr "" -"Невозможно удалить проект %s, так как он не является конечным объектом в " -"структуре. Используйте каскадную опцию для удаления всего поддерева." - -#, python-format -msgid "" -"Cannot disable project %(project_id)s since its subtree contains enabled " -"projects." -msgstr "" -"Нельзя отключить проект %(project_id)s, так как его поддерево содержит " -"включенные проекты" - -#, python-format -msgid "Cannot enable project %s since it has disabled parents" -msgstr "" -"Не удается включить проект %s, так как у него отключены родительские объекты" - -msgid "Cannot list assignments sourced from groups and filtered by user ID." -msgstr "" -"Не удается показать список присвоений, полученных из групп и отфильтрованных " -"по ИД пользователя." - -msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation." -msgstr "" -"Показать список маркеров запросов с маркером, выданным посредством " -"делегирования, невозможно." - -#, python-format -msgid "Cannot open certificate %(cert_file)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "Не удалось открыть сертификат %(cert_file)s. Причина: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s" -msgstr "Удалить роль, которая не была предоставлена, нельзя: %s" - -msgid "" -"Cannot truncate a driver call without hints list as first parameter after " -"self " -msgstr "" -"Невозможно отсечь вызов драйвера без списка подсказок в качестве первого " -"параметра после самого себя " - -msgid "Cannot update domain_id of a project that has children." -msgstr "" -"Не разрешено обновлять domain_id для проекта, у которого есть дочерние " -"объекты." - -msgid "" -"Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same time." -msgstr "" -"Нельзя использовать параметры запроса parents_as_list и parents_as_ids " -"одновременно." - -msgid "" -"Cannot use subtree_as_list and subtree_as_ids query params at the same time." -msgstr "" -"Нельзя использовать параметры запроса subtree_as_list и subtree_as_ids " -"одновременно." - -msgid "Cascade update is only allowed for enabled attribute." -msgstr "Каскадное обновление разрешено только для включенных атрибутов." - -msgid "" -"Combining effective and group filter will always result in an empty list." -msgstr "" -"Сочетание действующего фильтра и фильтра группы всегда дает пустой список." - -msgid "" -"Combining effective, domain and inherited filters will always result in an " -"empty list." -msgstr "" -"Сочетание действующего фильтра, фильтра домена и унаследованного фильтра " -"всегда дает пустой список." - -#, python-format -msgid "Config API entity at /domains/%s/config" -msgstr "Настроить элемент API в /domains/%s/config" - -#, python-format -msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s - %(details)s" -msgstr "При попытке сохранить %(type)s возник конфликт - %(details)s" - -#, python-format -msgid "Conflicting region IDs specified: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\"" -msgstr "Указаны конфликтующие ИД регионов: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\"" - -msgid "Consumer not found" -msgstr "Приемник не найден" - -#, python-format -msgid "" -"Could not change immutable attribute(s) '%(attributes)s' in target %(target)s" -msgstr "" -"Изменить постоянный атрибут '%(attributes)s' в цели %(target)s невозможно" - -#, python-format -msgid "" -"Could not determine Identity Provider ID. The configuration option " -"%(issuer_attribute)s was not found in the request environment." -msgstr "" -"Не удалось определить ИД поставщика идентификации. Опция конфигурации " -"%(issuer_attribute)s не найдена в среде запроса." - -#, python-format -msgid "" -"Could not find %(group_or_option)s in domain configuration for domain " -"%(domain_id)s" -msgstr "" -"Не найден пользователь/группа %(group_or_option)s в конфигурации домена " -"%(domain_id)s" - -#, python-format -msgid "Could not find Endpoint Group: %(endpoint_group_id)s" -msgstr "Не найдена группа конечных точек: %(endpoint_group_id)s" - -msgid "Could not find Identity Provider identifier in environment" -msgstr "Не удалось найти идентификатор поставщика идентификаторов в среде" - -#, python-format -msgid "Could not find Identity Provider: %(idp_id)s" -msgstr "Поставщик идентификаторов %(idp_id)s не найден" - -#, python-format -msgid "Could not find Service Provider: %(sp_id)s" -msgstr "Не удалось найти поставщик служб %(sp_id)s" - -#, python-format -msgid "Could not find credential: %(credential_id)s" -msgstr "Идентификационные данные %(credential_id)s не найдены" - -#, python-format -msgid "Could not find domain: %(domain_id)s" -msgstr "Домен %(domain_id)s не найден" - -#, python-format -msgid "Could not find endpoint: %(endpoint_id)s" -msgstr "Конечная точка %(endpoint_id)s не найдена" - -#, python-format -msgid "" -"Could not find federated protocol %(protocol_id)s for Identity Provider: " -"%(idp_id)s" -msgstr "" -"Объединенный протокол %(protocol_id)s для поставщика идентификаторов " -"%(idp_id)s не найден" - -#, python-format -msgid "Could not find group: %(group_id)s" -msgstr "Группа %(group_id)s не найдена" - -#, python-format -msgid "Could not find mapping: %(mapping_id)s" -msgstr "Отображение %(mapping_id)s не найдено" - -msgid "Could not find policy association" -msgstr "Не найдена связь стратегии" - -#, python-format -msgid "Could not find policy: %(policy_id)s" -msgstr "Стратегия %(policy_id)s не найдена" - -#, python-format -msgid "Could not find project: %(project_id)s" -msgstr "Проект %(project_id)s не найден" - -#, python-format -msgid "Could not find region: %(region_id)s" -msgstr "Регион %(region_id)s не найден" - -#, python-format -msgid "" -"Could not find role assignment with role: %(role_id)s, user or group: " -"%(actor_id)s, project or domain: %(target_id)s" -msgstr "" -"Не найдено присвоение роли %(role_id)s, пользователь/группа: %(actor_id)s, " -"проект/домен: %(target_id)s" - -#, python-format -msgid "Could not find role: %(role_id)s" -msgstr "Роль %(role_id)s не найдена" - -#, python-format -msgid "Could not find service: %(service_id)s" -msgstr "Служба %(service_id)s не найдена" - -#, python-format -msgid "Could not find token: %(token_id)s" -msgstr "Ключ %(token_id)s не найден" - -#, python-format -msgid "Could not find trust: %(trust_id)s" -msgstr "Группа доверия %(trust_id)s не найдена" - -#, python-format -msgid "Could not find user: %(user_id)s" -msgstr "Пользователь %(user_id)s не найден" - -#, python-format -msgid "Could not find version: %(version)s" -msgstr "Версия %(version)s не найдена" - -#, python-format -msgid "Could not find: %(target)s" -msgstr "%(target)s не найдена" - -msgid "" -"Could not map any federated user properties to identity values. Check debug " -"logs or the mapping used for additional details." -msgstr "" -"Не удается связать объединенные свойства пользователя с идентификаторами. " -"Дополнительные сведения о связывании приведены в протоколе отладки." - -msgid "" -"Could not map user while setting ephemeral user identity. Either mapping " -"rules must specify user id/name or REMOTE_USER environment variable must be " -"set." -msgstr "" -"Не удалось привязать пользователя во время настройки временного " -"идентификатора пользователя. Правила привязка должны указывать имя/ИД " -"пользователя, либо должна быть задана переменная среды REMOTE_USER." - -msgid "Could not validate the access token" -msgstr "Не удалось проверить ключ доступа" - -msgid "Credential belongs to another user" -msgstr "Разрешение принадлежит другому пользователю" - -msgid "Credential signature mismatch" -msgstr "Несовпадение подписи идентификационных данных" - -#, python-format -msgid "" -"Direct import of auth plugin %(name)r is deprecated as of Liberty in favor " -"of its entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N." -msgstr "" -"Прямой импорт модуля идентификации %(name)r устарел в Liberty и может быть " -"удален в выпуске N. Вместо этого используется его точка входа из " -"%(namespace)r." - -#, python-format -msgid "" -"Direct import of driver %(name)r is deprecated as of Liberty in favor of its " -"entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N." -msgstr "" -"Прямой импорт драйвера %(name)r устарел в Liberty и может быть удален в " -"выпуске N. Вместо этого используется его точка входа из %(namespace)r." - -msgid "" -"Disabling an entity where the 'enable' attribute is ignored by configuration." -msgstr "" -"Отключение сущности, при котором атрибут 'enable' в конфигурации " -"игнорируется." - -#, python-format -msgid "Domain (%s)" -msgstr "Домен (%s)" - -#, python-format -msgid "Domain cannot be named %s" -msgstr "Домену нельзя присвоить имя %s" - -#, python-format -msgid "Domain cannot have ID %s" -msgstr "Домен не может иметь идентификатор %s" - -#, python-format -msgid "Domain is disabled: %s" -msgstr "Домен отключен: %s" - -msgid "Domain name cannot contain reserved characters." -msgstr "Имя домена не может содержать зарезервированные символы." - -msgid "Domain scoped token is not supported" -msgstr "Маркер, область которого - домен, не поддерживается" - -msgid "Domain specific roles are not supported in the V8 role driver" -msgstr "Особые роли домена не поддерживаются в драйвере ролей V8" - -#, python-format -msgid "" -"Domain: %(domain)s already has a configuration defined - ignoring file: " -"%(file)s." -msgstr "" -"У домена %(domain)s уже определена конфигурация - файл пропущен: %(file)s." - -msgid "Duplicate Entry" -msgstr "Дубликат записи" - -#, python-format -msgid "Duplicate ID, %s." -msgstr "Повторяющийся идентификатор, %s." - -#, python-format -msgid "Duplicate entry: %s" -msgstr "Повторяющаяся запись: %s" - -#, python-format -msgid "Duplicate name, %s." -msgstr "Повторяющееся имя, %s." - -#, python-format -msgid "Duplicate remote ID: %s" -msgstr "Повторяющийся удаленный ИД: %s" - -msgid "EC2 access key not found." -msgstr "Ключ доступа EC2 не найден." - -msgid "EC2 signature not supplied." -msgstr "Не указана подпись EC2." - -msgid "" -"Either --bootstrap-password argument or OS_BOOTSTRAP_PASSWORD must be set." -msgstr "" -"Необходимо указать аргумент --bootstrap-password или OS_BOOTSTRAP_PASSWORD." - -msgid "Enabled field must be a boolean" -msgstr "Активное поле должно быть булевским значением" - -msgid "Enabled field should be a boolean" -msgstr "Активное поле должно быть булевским значением" - -#, python-format -msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s" -msgstr "Конечная точка %(endpoint_id)s не найдена в проекте %(project_id)s" - -msgid "Endpoint Group Project Association not found" -msgstr "Не найдена связь проекта группы конечных точек" - -msgid "Ensure configuration option idp_entity_id is set." -msgstr "Убедитесь, что указан параметр конфигурации idp_entity_id." - -msgid "Ensure configuration option idp_sso_endpoint is set." -msgstr "Убедитесь, что указан параметр конфигурации idp_sso_endpoint." - -#, python-format -msgid "" -"Error parsing configuration file for domain: %(domain)s, file: %(file)s." -msgstr "" -"Ошибка анализа файла конфигурации для домена %(domain)s, файл: %(file)s." - -#, python-format -msgid "Error while opening file %(path)s: %(err)s" -msgstr "Ошибка при открытии файла %(path)s: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Error while parsing line: '%(line)s': %(err)s" -msgstr "Ошибка при анализе строки: '%(line)s': %(err)s" - -#, python-format -msgid "Error while parsing rules %(path)s: %(err)s" -msgstr "Ошибка при анализе правил %(path)s: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Error while reading metadata file, %(reason)s" -msgstr "Ошибка чтения файла метаданных: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Exceeded attempts to register domain %(domain)s to use the SQL driver, the " -"last domain that appears to have had it is %(last_domain)s, giving up" -msgstr "" -"Превышено число попыток регистрации домена %(domain)s для использования " -"драйвера SQL. Последний домен, для которого это было сделано - " -"%(last_domain)s. Больше попыток не будет" - -#, python-format -msgid "Expected dict or list: %s" -msgstr "Ожидается dict или list: %s" - -msgid "" -"Expected signing certificates are not available on the server. Please check " -"Keystone configuration." -msgstr "" -"Ожидаемые сертификаты подписания недоступны на сервере. Рекомендуется " -"проверить конфигурацию Keystone." - -#, python-format -msgid "" -"Expecting to find %(attribute)s in %(target)s - the server could not comply " -"with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The " -"client is assumed to be in error." -msgstr "" -"Ожидается %(attribute)s в %(target)s - серверу не удалось удовлетворить " -"запрос, поскольку его формат является неверным, либо запрос некорректен по " -"другой причине. Предположительно, клиент находится в состоянии ошибки." - -#, python-format -msgid "Failed to start the %(name)s server" -msgstr "Не удалось запустить сервер %(name)s" - -msgid "Failed to validate token" -msgstr "Проверить маркер не удалось" - -msgid "Federation token is expired" -msgstr "Срок действия ключа объединения истек" - -#, python-format -msgid "" -"Field \"remaining_uses\" is set to %(value)s while it must not be set in " -"order to redelegate a trust" -msgstr "" -"Полю \"remaining_uses\" присвоено значение %(value)s, хотя поле не может " -"быть задано для изменения делегирования группы доверия" - -msgid "Found invalid token: scoped to both project and domain." -msgstr "" -"Обнаружен недопустимый маркер: он относится и к уровню проекта, и к уровню " -"домена." - -#, python-format -msgid "Group %s not found in config" -msgstr "Группа %s не найдена в конфигурации" - -#, python-format -msgid "Group %(group)s is not supported for domain specific configurations" -msgstr "" -"Группа %(group)s не поддерживается для определенных конфигураций домена" - -#, python-format -msgid "" -"Group %(group_id)s returned by mapping %(mapping_id)s was not found in the " -"backend." -msgstr "" -"Группа %(group_id)s, возвращенная преобразованием %(mapping_id)s, не найдена " -"в на базовом сервере." - -#, python-format -msgid "" -"Group membership across backend boundaries is not allowed, group in question " -"is %(group_id)s, user is %(user_id)s" -msgstr "" -"Членство в группе не может распространяться через границы базовых систем, " -"группа под вопросом - %(group_id)s, пользователь - %(user_id)s" - -#, python-format -msgid "ID attribute %(id_attr)s not found in LDAP object %(dn)s" -msgstr "Атрибут ИД %(id_attr)s не найден в объекте LDAP %(dn)s" - -#, python-format -msgid "Identity Provider %(idp)s is disabled" -msgstr "Поставщик идентификаторов %(idp)s отключен" - -msgid "" -"Incoming identity provider identifier not included among the accepted " -"identifiers." -msgstr "" -"Входящий идентификатор поставщика идентификаторов не включен в принятые " -"идентификаторы." - -msgid "Invalid EC2 signature." -msgstr "Недопустимая подпись EC2." - -#, python-format -msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" -"Недопустимая опция certs TLS LDAP: %(option)s. Выберите одно из следующих " -"значений: %(options)s" - -#, python-format -msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available" -msgstr "Недопустимая опция TLS_AVAIL LDAP: %s. TLS недоступен" - -#, python-format -msgid "Invalid LDAP deref option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" -"Недопустимая опция deref LDAP: %(option)s. Выберите одно из следующих " -"значений: %(options)s" - -#, python-format -msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" -"Недопустимая область LDAP: %(scope)s. Выберите одно из следующих значений: " -"%(options)s" - -msgid "Invalid TLS / LDAPS combination" -msgstr "Недопустимое сочетание TLS/LDAPS" - -#, python-format -msgid "Invalid audit info data type: %(data)s (%(type)s)" -msgstr "Недопустимый тип данных в информации контроля: %(data)s (%(type)s)" - -msgid "Invalid blob in credential" -msgstr "Недопустимый большой двоичный объект в разрешении" - -#, python-format -msgid "" -"Invalid domain name: %(domain)s found in config file name: %(file)s - " -"ignoring this file." -msgstr "" -"Обнаружено недопустимое имя домена %(domain)s в файле конфигурации %(file)s " -"- файл пропущен." - -#, python-format -msgid "Invalid domain specific configuration: %(reason)s" -msgstr "Недопустимая конфигурация для домена: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "Invalid input for field '%(path)s'. The value is '%(value)s'." -msgstr "Недопустимый ввод для поля '%(path)s'. Значение - '%(value)s'." - -msgid "Invalid limit value" -msgstr "Недопустимое значение ограничения" - -#, python-format -msgid "" -"Invalid mix of entities for policy association - only Endpoint, Service or " -"Region+Service allowed. Request was - Endpoint: %(endpoint_id)s, Service: " -"%(service_id)s, Region: %(region_id)s" -msgstr "" -"Недопустимое смешение сущностей для связывания стратегии. Только Конечная " -"точка, Служба и Регион+Служба разрешены. В запросе было: Конечная точка " -"%(endpoint_id)s, Служба %(service_id)s, Регион %(region_id)s" - -#, python-format -msgid "" -"Invalid rule: %(identity_value)s. Both 'groups' and 'domain' keywords must " -"be specified." -msgstr "" -"Недопустимое правило: %(identity_value)s. Ключевые слова 'groups' и 'domain' " -"должны быть указаны." - -msgid "Invalid signature" -msgstr "Недопустимая подпись" - -msgid "Invalid user / password" -msgstr "Недопустимый пользователь / пароль" - -msgid "Invalid username or TOTP passcode" -msgstr "Недопустимое имя пользователя или пароль TOTP" - -msgid "Invalid username or password" -msgstr "Недопустимое имя пользователя или пароль" - -#, python-format -msgid "KVS region %s is already configured. Cannot reconfigure." -msgstr "Регион KVS %s уже настроен. Изменение конфигурации невозможно." - -#, python-format -msgid "Key Value Store not configured: %s" -msgstr "Хранилище значений ключей не настроено: %s" - -#, python-format -msgid "LDAP %s create" -msgstr "LDAP %s создание" - -#, python-format -msgid "LDAP %s delete" -msgstr "LDAP %s удаление" - -#, python-format -msgid "LDAP %s update" -msgstr "LDAP %s обновление" - -msgid "" -"Length of transformable resource id > 64, which is max allowed characters" -msgstr "" -"Длина ИД преобразуемого ресурса > 64 символов, то есть превышает максимально " -"допустимую" - -#, python-format -msgid "" -"Local section in mapping %(mapping_id)s refers to a remote match that " -"doesn't exist (e.g. {0} in a local section)." -msgstr "" -"Локальный раздел в преобразовании %(mapping_id)s указывает на удаленное " -"совпадение, которое не существует (например, {0} в локальном разделе)." - -#, python-format -msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s" -msgstr "Наступил тайм-аут блокировки для ключа, %(target)s" - -#, python-format -msgid "Lock key must match target key: %(lock)s != %(target)s" -msgstr "" -"Блокировка должна соответствовать целевому ключу: %(lock)s != %(target)s" - -#, python-format -msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details." -msgstr "" -"Неверный формат URL конечной точки (%(endpoint)s), подробную информацию см. " -"в протоколе ОШИБОК." - -msgid "Marker could not be found" -msgstr "Не удалось найти маркер" - -#, python-format -msgid "Max hierarchy depth reached for %s branch." -msgstr "Для ветви %s достигнута максимальная глубина иерархии." - -#, python-format -msgid "Maximum lock attempts on %s occurred." -msgstr "Выполнено максимальное число попыток блокировки в %s." - -#, python-format -msgid "Member %(member)s is already a member of group %(group)s" -msgstr "Элемент %(member)s уже является участником группы %(group)s" - -#, python-format -msgid "Method not callable: %s" -msgstr "Вызов метода невозможен: %s" - -msgid "Missing entity ID from environment" -msgstr "В среде отсутствует ИД сущности" - -msgid "" -"Modifying \"redelegation_count\" upon redelegation is forbidden. Omitting " -"this parameter is advised." -msgstr "" -"Изменение параметра \"redelegation_count\" во время изменения делегирования " -"запрещено. Возможен пропуск этого параметра." - -msgid "Multiple domains are not supported" -msgstr "Множественные домены не поддерживаются" - -msgid "Must be called within an active lock context." -msgstr "Требуется вызов в контексте активной блокировки." - -msgid "Must specify either domain or project" -msgstr "Необходимо указать домен или проект" - -msgid "Name field is required and cannot be empty" -msgstr "Поле имени является обязательным и не может быть пустым" - -msgid "Neither Project Domain ID nor Project Domain Name was provided." -msgstr "Не указаны ни ИД домена проекта, ни имя домена проекта." - -msgid "" -"No Authorization headers found, cannot proceed with OAuth related calls, if " -"running under HTTPd or Apache, ensure WSGIPassAuthorization is set to On." -msgstr "" -"Не найдены заголовки предоставления доступа - вызовы, связанные с OAuth, " -"невозможны при выполнении под управлением HTTPd или Apache. Убедитесь, что " -"параметру WSGIPassAuthorization присвоено значение On." - -msgid "No authenticated user" -msgstr "Нет идентифицированного пользователя" - -msgid "" -"No encryption keys found; run keystone-manage fernet_setup to bootstrap one." -msgstr "" -"Не найдены ключи шифрования. Выполните команду keystone-manage fernet_setup, " -"чтобы создать ключ." - -msgid "No options specified" -msgstr "Параметры не указаны" - -#, python-format -msgid "No policy is associated with endpoint %(endpoint_id)s." -msgstr "С конечной точкой %(endpoint_id)s не связано ни одной стратегии." - -#, python-format -msgid "No remaining uses for trust: %(trust_id)s" -msgstr "Вариантов использования группы доверия %(trust_id)s не осталось" - -msgid "No token in the request" -msgstr "В запросе отсутствует маркер" - -msgid "Non-default domain is not supported" -msgstr "Домен, отличный от применяемого по умолчанию, не поддерживается" - -msgid "One of the trust agents is disabled or deleted" -msgstr "Один из доверенных агентов отключен или удален" - -#, python-format -msgid "" -"Option %(option)s found with no group specified while checking domain " -"configuration request" -msgstr "" -"Обнаружен параметр %(option)s без указанной группы во время проверки запроса " -"на настройку домена" - -#, python-format -msgid "" -"Option %(option)s in group %(group)s is not supported for domain specific " -"configurations" -msgstr "" -"Параметр %(option)s в группе %(group)s не поддерживается для определенных " -"конфигураций домена" - -#, python-format -msgid "Project (%s)" -msgstr "Проект (%s)" - -#, python-format -msgid "Project ID not found: %(t_id)s" -msgstr "Не найден ИД проекта: %(t_id)s" - -msgid "Project field is required and cannot be empty." -msgstr "Поле проекта является обязательным и не может быть пустым." - -#, python-format -msgid "Project is disabled: %s" -msgstr "Проект отключен: %s" - -msgid "Project name cannot contain reserved characters." -msgstr "Имя проекта не может содержать зарезервированные символы." - -msgid "Query string is not UTF-8 encoded" -msgstr "Строка запроса указана в кодировке, отличной от UTF-8" - -#, python-format -msgid "" -"Reading the default for option %(option)s in group %(group)s is not supported" -msgstr "" -"Чтение значения по умолчанию для параметра %(option)s в группе %(group)s не " -"поддерживается" - -msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only" -msgstr "Изменение делегирования разрешено только для доверенного пользователя" - -#, python-format -msgid "" -"Remaining redelegation depth of %(redelegation_depth)d out of allowed range " -"of [0..%(max_count)d]" -msgstr "" -"Оставшаяся глубина изменения делегирования %(redelegation_depth)d выходит за " -"пределы разрешенного диапазона [0..%(max_count)d]" - -msgid "" -"Remove admin_crud_extension from the paste pipeline, the admin_crud " -"extension is now always available. Updatethe [pipeline:admin_api] section in " -"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"Удалите admin_crud_extension из конвейера вставки, расширение admin_crud " -"теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:admin_api] в файле " -"keystone-paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -msgid "" -"Remove endpoint_filter_extension from the paste pipeline, the endpoint " -"filter extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] " -"section in keystone-paste.ini accordingly as it will be removed in the O " -"release." -msgstr "" -"Удалите endpoint_filter_extension из конвейера вставки, расширение фильтра " -"конечной точки теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в " -"файле keystone-paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -msgid "" -"Remove federation_extension from the paste pipeline, the federation " -"extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] section in " -"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"Удалите federation_filter_extension из конвейера вставки, расширение " -"объединения теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в " -"файле keystone-paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -msgid "" -"Remove oauth1_extension from the paste pipeline, the oauth1 extension is now " -"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " -"accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"Удалите oauth1_filter_extension из конвейера вставки, расширение oauth1 " -"теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в файле keystone-" -"paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -msgid "" -"Remove revoke_extension from the paste pipeline, the revoke extension is now " -"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " -"accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"Удалите revoke_filter_extension из конвейера вставки, расширение отзыва " -"теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в файле keystone-" -"paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -msgid "" -"Remove simple_cert from the paste pipeline, the PKI and PKIz token providers " -"are now deprecated and simple_cert was only used insupport of these token " -"providers. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " -"accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"Удалите simple_cert из конвейера вставки, теперь поставщики ключей PKI и " -"PKIz устарели, а simple_cert использовался только для поддержки этих " -"поставщиков. Обновите раздел [pipeline:api_v3] в файле keystone-paste.ini " -"соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -msgid "" -"Remove user_crud_extension from the paste pipeline, the user_crud extension " -"is now always available. Updatethe [pipeline:public_api] section in keystone-" -"paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." -msgstr "" -"Удалите user_crud_extension из конвейера вставки, расширение user_crud " -"теперь доступно всегда. Обновите раздел [pipeline:public_api] в файле " -"keystone-paste.ini соответственно, так как он будет удален в выпуске O." - -msgid "Request Token does not have an authorizing user id" -msgstr "" -"Маркер запроса не содержит ИД пользователя для предоставления прав доступа" - -#, python-format -msgid "" -"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The " -"server could not comply with the request because the attribute size is " -"invalid (too large). The client is assumed to be in error." -msgstr "" -"Атрибут запроса %(attribute)s не может быть больше %(size)i. Серверу не " -"удалось удовлетворить запрос, поскольку размер атрибута является " -"недопустимым (слишком большой). Предположительно, клиент находится в " -"состоянии ошибки." - -msgid "Request must have an origin query parameter" -msgstr "Запрос должен содержать параметр origin" - -msgid "Request token is expired" -msgstr "Срок действия маркера запроса истек" - -msgid "Request token not found" -msgstr "Маркер запроса не найден" - -msgid "Requested expiration time is more than redelegated trust can provide" -msgstr "" -"Запрошенное время истечения срока действия превышает значение, которое может " -"указать доверенный пользователь" - -#, python-format -msgid "" -"Requested redelegation depth of %(requested_count)d is greater than allowed " -"%(max_count)d" -msgstr "" -"Запрошенная глубина изменения делегирования %(requested_count)d превышает " -"разрешенную %(max_count)d" - -msgid "" -"Running keystone via eventlet is deprecated as of Kilo in favor of running " -"in a WSGI server (e.g. mod_wsgi). Support for keystone under eventlet will " -"be removed in the \"M\"-Release." -msgstr "" -"Выполнение Keystone через библиотеку eventlet устарело начиная с выпуска " -"Kilo. Следует выполнять на сервере WSGI (например, mod_wsgi). Поддержка " -"keystone в библиотеке eventlet будет убрана в выпуске \"M\"." - -msgid "Scoping to both domain and project is not allowed" -msgstr "Назначать и домен, и проект в качестве области нельзя" - -msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed" -msgstr "Назначать и домен, и группу доверия в качестве области нельзя" - -msgid "Scoping to both project and trust is not allowed" -msgstr "Назначать и проект, и группу доверия в качестве области нельзя" - -#, python-format -msgid "Service Provider %(sp)s is disabled" -msgstr "Поставщик службы %(sp)s отключен" - -msgid "Some of requested roles are not in redelegated trust" -msgstr "" -"Некоторые из запрошенных ролей не относятся к доверенному пользователю с " -"измененными полномочиями" - -msgid "Specify a domain or project, not both" -msgstr "Укажите домен или проект, но не то и другое" - -msgid "Specify a user or group, not both" -msgstr "Укажите пользователя или группу, но не то и другое" - -msgid "Specify one of domain or project" -msgstr "Укажите один домен или проект" - -msgid "Specify one of user or group" -msgstr "Укажите одного пользователя или группу" - -#, python-format -msgid "" -"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit " -"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))." -msgstr "" -"Превышена длина строки. Длина строки '%(string)s' превышает ограничение " -"столбца %(type)s(CHAR(%(length)d))." - -msgid "Tenant name cannot contain reserved characters." -msgstr "Имя арендатора не может содержать зарезервированные символы." - -#, python-format -msgid "" -"The %s extension has been moved into keystone core and as such its " -"migrations are maintained by the main keystone database control. Use the " -"command: keystone-manage db_sync" -msgstr "" -"Расширение %s было перемещено в ядро keystone, и его перенос поддерживается " -"основной системой управления базы данных keystone. Используйте команду: " -"keystone-manage db_sync" - -msgid "" -"The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with " -"the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client " -"is assumed to be in error." -msgstr "" -"Значение параметра 'expires_at' не должно быть меньше настоящего времени. " -"Серверу не удалось исполнить запрос, так как он поврежден или неправильно " -"сформирован. Предположительно, клиент находится в состоянии ошибки." - -msgid "The --all option cannot be used with the --domain-name option" -msgstr "Параметр --all нельзя указывать вместе с параметром --domain-name" - -#, python-format -msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found." -msgstr "Не удалось найти файл конфигурации Keystone %(config_file)s." - -#, python-format -msgid "" -"The Keystone domain-specific configuration has specified more than one SQL " -"driver (only one is permitted): %(source)s." -msgstr "" -"В конфигурации для домена Keystone указано несколько драйверов SQL (допустим " -"только один): %(source)s." - -msgid "The action you have requested has not been implemented." -msgstr "Запрошенное действие не реализовано." - -msgid "The authenticated user should match the trustor." -msgstr "Идентифицированный пользователь должен соответствовать доверителю." - -msgid "" -"The certificates you requested are not available. It is likely that this " -"server does not use PKI tokens otherwise this is the result of " -"misconfiguration." -msgstr "" -"Запрошенные сертификаты недоступны. Вероятно, данный сервер не использует " -"маркеры PKI, в противном случае, это является следствием ошибки в " -"конфигурации." - -msgid "The configured token provider does not support bind authentication." -msgstr "Настроенный модуль маркера не поддерживает идентификацию привязки." - -msgid "The creation of projects acting as domains is not allowed in v2." -msgstr "Создание проектов, работающих в качестве доменов, не разрешено в v2." - -#, python-format -msgid "" -"The password length must be less than or equal to %(size)i. The server could " -"not comply with the request because the password is invalid." -msgstr "" -"Длина пароля не должна превышать %(size)i. Сервер не может выполнить запрос, " -"поскольку пароль недопустим." - -msgid "The request you have made requires authentication." -msgstr "Выданный запрос требует идентификации." - -msgid "The resource could not be found." -msgstr "Ресурс не найден." - -msgid "" -"The revoke call must not have both domain_id and project_id. This is a bug " -"in the Keystone server. The current request is aborted." -msgstr "" -"В вызове revoke должны быть указаны domain_id и project_id. Это ошибка в " -"коде сервера Keystone. Текущий запрос прерван." - -msgid "The service you have requested is no longer available on this server." -msgstr "Запрошенная служба более не доступна на данном сервере." - -#, python-format -msgid "" -"The specified parent region %(parent_region_id)s would create a circular " -"region hierarchy." -msgstr "" -"Заданная родительская область %(parent_region_id)s создаст круговую " -"структуру области." - -#, python-format -msgid "" -"The value of group %(group)s specified in the config should be a dictionary " -"of options" -msgstr "" -"Значение группы %(group)s, указанное в конфигурации, должно быть словарем " -"параметров" - -msgid "There should not be any non-oauth parameters" -msgstr "Не допускаются параметры, отличные от oauth" - -#, python-format -msgid "This is not a recognized Fernet payload version: %s" -msgstr "Это не распознанная версия полезной нагрузки Fernet: %s" - -#, python-format -msgid "This is not a recognized Fernet token %s" -msgstr "Это не маркер Fernet: %s" - -msgid "" -"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the " -"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is " -"assumed to be in error." -msgstr "" -"Метка в неожиданном формате. Сервер не может выполнить запрос, поскольку он " -"либо искажен или неправилен. Клиент, как предполагается, является ошибочным." - -#, python-format -msgid "" -"To get a more detailed information on this error, re-run this command for " -"the specific domain, i.e.: keystone-manage domain_config_upload --domain-" -"name %s" -msgstr "" -"Для получения дополнительной информации об этой ошибке еще раз выполните эту " -"команду для конкретного домена. Пример: keystone-manage domain_config_upload " -"--domain-name %s" - -msgid "Token belongs to another user" -msgstr "Маркер принадлежит другому пользователю" - -msgid "Token does not belong to specified tenant." -msgstr "Маркер не принадлежит указанному арендатору." - -msgid "Token version is unrecognizable or unsupported." -msgstr "Версия маркера не распознана либо не поддерживается." - -msgid "Trustee has no delegated roles." -msgstr "У доверенного лица нет делегированных ролей." - -msgid "Trustor is disabled." -msgstr "Доверитель отключен." - -#, python-format -msgid "" -"Trying to update group %(group)s, so that, and only that, group must be " -"specified in the config" -msgstr "" -"Изменение группы %(group)s, чтобы группа должна была указываться только в " -"конфигурации" - -#, python-format -msgid "" -"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, but config provided " -"contains option %(option_other)s instead" -msgstr "" -"Изменение параметра %(option)s в группе %(group)s, однако переданная " -"конфигурация содержит параметр %(option_other)s вместо него" - -#, python-format -msgid "" -"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, so that, and only " -"that, option must be specified in the config" -msgstr "" -"Изменение параметра %(option)s в группе %(group)s, чтобы параметр должен был " -"указываться только в конфигурации" - -msgid "" -"Unable to access the keystone database, please check it is configured " -"correctly." -msgstr "" -"Нет доступа к базе данных Keystone. Убедитесь, что она настроена правильно." - -#, python-format -msgid "Unable to consume trust %(trust_id)s, unable to acquire lock." -msgstr "Принять группу доверия %(trust_id)s и захватить блокировку невозможно." - -#, python-format -msgid "" -"Unable to delete region %(region_id)s because it or its child regions have " -"associated endpoints." -msgstr "" -"Не удалось удалить регион %(region_id)s: регион или его дочерние регионы " -"имеют связанные конечные точки." - -msgid "Unable to downgrade schema" -msgstr "Не удается понизить версию схемы" - -#, python-format -msgid "Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s" -msgstr "" -"Невозможно найти допустимые группы при использовании преобразования " -"%(mapping_id)s" - -#, python-format -msgid "Unable to locate domain config directory: %s" -msgstr "Не удалось найти каталог конфигурации домена: %s" - -#, python-format -msgid "Unable to lookup user %s" -msgstr "Найти пользователя %s невозможно" - -#, python-format -msgid "" -"Unable to reconcile identity attribute %(attribute)s as it has conflicting " -"values %(new)s and %(old)s" -msgstr "" -"Согласовать атрибут идентификатора, %(attribute)s, невозможно, поскольку он " -"содержит конфликтующие значения %(new)s и %(old)s" - -#, python-format -msgid "" -"Unable to sign SAML assertion. It is likely that this server does not have " -"xmlsec1 installed, or this is the result of misconfiguration. Reason " -"%(reason)s" -msgstr "" -"Не удалось подписать утверждение SAML. Вероятно, на этом сервере не " -"установлена программа xmlsec1 или это результат неправильной настройки. " -"Причина: %(reason)s" - -msgid "Unable to sign token." -msgstr "Подписать маркер невозможно." - -#, python-format -msgid "Unexpected assignment type encountered, %s" -msgstr "Обнаружен непредвиденный тип назначения, %s" - -#, python-format -msgid "" -"Unexpected combination of grant attributes - User: %(user_id)s, Group: " -"%(group_id)s, Project: %(project_id)s, Domain: %(domain_id)s" -msgstr "" -"Непредвиденная комбинация атрибутов предоставления доступа - пользователь: " -"%(user_id)s, группа: %(group_id)s, проект: %(project_id)s, домен: " -"%(domain_id)s" - -#, python-format -msgid "Unexpected status requested for JSON Home response, %s" -msgstr "Запрошено неожиданное состояние для ответа JSON Home, %s" - -msgid "Unknown Target" -msgstr "Неизвестный целевой объект" - -#, python-format -msgid "Unknown domain '%(name)s' specified by --domain-name" -msgstr "В опции --domain-name указано неизвестное имя домена '%(name)s'" - -#, python-format -msgid "Unknown token version %s" -msgstr "Неизвестная версия маркера %s" - -#, python-format -msgid "Unregistered dependency: %(name)s for %(targets)s" -msgstr "Незарегистрированная зависимость %(name)s для %(targets)s" - -msgid "Update of `domain_id` is not allowed." -msgstr "Обновление `domain_id` не разрешено." - -msgid "Update of `is_domain` is not allowed." -msgstr "Обновление `is_domain` не разрешено." - -msgid "Update of `parent_id` is not allowed." -msgstr "Обновление `parent_id` не разрешено." - -msgid "Update of domain_id is only allowed for root projects." -msgstr "Обновление domain_id разрешено только для корневых проектов." - -msgid "Update of domain_id of projects acting as domains is not allowed." -msgstr "" -"Не разрешено обновлять domain_id для проектов, работающих в качестве доменов." - -msgid "Use a project scoped token when attempting to create a SAML assertion" -msgstr "Использовать локальный ключ проекта при создании утверждения SAML" - -msgid "" -"Use of the identity driver config to automatically configure the same " -"assignment driver has been deprecated, in the \"O\" release, the assignment " -"driver will need to be expicitly configured if different than the default " -"(SQL)." -msgstr "" -"Использование конфигурации драйвера идентификатора для автоматической " -"настройки такого же драйвера присвоения устарело. В выпуске \"O\" драйвер " -"присвоения должен будет настраиваться явным образом, если он не совпадает с " -"драйвером по умолчанию (SQL)." - -#, python-format -msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s" -msgstr "У пользователя %(u_id)s нет доступа к арендатору %(t_id)s" - -#, python-format -msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s" -msgstr "У пользователя %(user_id)s нет доступа к домену %(domain_id)s" - -#, python-format -msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s" -msgstr "У пользователя %(user_id)s нет доступа к проекту %(project_id)s" - -#, python-format -msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s" -msgstr "Пользователь %(user_id)s уже является участником группы %(group_id)s" - -#, python-format -msgid "User '%(user_id)s' not found in group '%(group_id)s'" -msgstr "Пользователь '%(user_id)s' не найден в группе '%(group_id)s'" - -msgid "User IDs do not match" -msgstr "ИД пользователей не совпадают" - -msgid "" -"User auth cannot be built due to missing either user id, or user name with " -"domain id, or user name with domain name." -msgstr "" -"Не удалось скомпоновать идентификацию пользователя, так как отсутствует ИД " -"пользователя, имя пользователя с ИД домена либо имя пользователя с именем " -"домена." - -#, python-format -msgid "User is disabled: %s" -msgstr "Пользователь отключен: %s" - -msgid "User is not a member of the requested project" -msgstr "Пользователь не является участником запрошенного проекта" - -msgid "User is not a trustee." -msgstr "Пользователь не является доверенным лицом." - -msgid "User not found" -msgstr "Пользователь не найден" - -msgid "User not valid for tenant." -msgstr "Недопустимый пользователь для арендатора." - -msgid "User roles not supported: tenant_id required" -msgstr "Роли пользователей не поддерживаются, требуется tenant_id" - -#, python-format -msgid "User type %s not supported" -msgstr "Тип пользователя %s не поддерживается" - -msgid "You are not authorized to perform the requested action." -msgstr "У вас нет прав на выполнение запрашиваемого действия." - -#, python-format -msgid "You are not authorized to perform the requested action: %(action)s" -msgstr "У вас нет прав на выполнение запрошенного действия: %(action)s" - -msgid "" -"You have tried to create a resource using the admin token. As this token is " -"not within a domain you must explicitly include a domain for this resource " -"to belong to." -msgstr "" -"Попытка создания ресурса с помощью административного маркера. Так как этот " -"маркер не принадлежит домену, необходимо явно указать домен, которому будет " -"принадлежать ресурс." - -msgid "`key_mangler` functions must be callable." -msgstr "Функции `key_mangler` должны быть доступны для вызова." - -msgid "`key_mangler` option must be a function reference" -msgstr "Опция `key_mangler` должна быть ссылкой на функцию" - -msgid "any options" -msgstr "любые параметры" - -msgid "auth_type is not Negotiate" -msgstr "auth_type отличен от Negotiate" - -msgid "authorizing user does not have role required" -msgstr "" -"пользователю, предоставляющему права доступа, не присвоена требуемая роль" - -#, python-format -msgid "cannot create a project in a branch containing a disabled project: %s" -msgstr "Нельзя создать проект в ветви, содержащей отключенный проект: %s" - -#, python-format -msgid "" -"cannot delete an enabled project acting as a domain. Please disable the " -"project %s first." -msgstr "" -"Невозможно удалить включенный проект, работающий как домен. Сначала " -"выключите проект %s." - -#, python-format -msgid "group %(group)s" -msgstr "группа %(group)s" - -msgid "" -"idp_contact_type must be one of: [technical, other, support, administrative " -"or billing." -msgstr "" -"Значение idp_contact_type должно быть одним из следующих: technical, other, " -"support, administrative или billing." - -#, python-format -msgid "invalid date format %s" -msgstr "Недопустимый формат даты %s" - -#, python-format -msgid "" -"it is not permitted to have two projects acting as domains with the same " -"name: %s" -msgstr "" -"Не разрешено использовать два проекта в качестве доменов с одинаковым " -"именем: %s" - -#, python-format -msgid "" -"it is not permitted to have two projects within a domain with the same " -"name : %s" -msgstr "" -"Не разрешено использовать два проекта в одном домене с одинаковыми именами: " -"%s" - -msgid "only root projects are allowed to act as domains." -msgstr "Только корневые проекты могут работать в качестве доменов." - -#, python-format -msgid "option %(option)s in group %(group)s" -msgstr "параметр %(option)s в группе %(group)s" - -msgid "provided consumer key does not match stored consumer key" -msgstr "переданный ключ приемника не совпадает с сохраненным" - -msgid "provided request key does not match stored request key" -msgstr "переданный ключ запроса не совпадает с сохраненным" - -msgid "provided verifier does not match stored verifier" -msgstr "переданная функция проверки не совпадает с сохраненной" - -msgid "remaining_uses must be a positive integer or null." -msgstr "" -"Значение remaining_uses должно быть положительным целым числом или равным " -"нулю." - -msgid "remaining_uses must not be set if redelegation is allowed" -msgstr "" -"Если включено изменение делегирования, параметр remaining_uses не должен " -"быть задан" - -#, python-format -msgid "" -"request to update group %(group)s, but config provided contains group " -"%(group_other)s instead" -msgstr "" -"запрос на изменение группы %(group)s, однако переданная конфигурация " -"содержит группу %(group_other)s вместо нее" - -msgid "rescope a scoped token" -msgstr "Изменить область помещенного в область ключа" - -#, python-format -msgid "role %s is not defined" -msgstr "роль %s не определена" - -msgid "scope.project.id must be specified if include_subtree is also specified" -msgstr "scope.project.id необходимо указать, если указан include_subtree" - -#, python-format -msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory" -msgstr "tls_cacertdir %s не найден или не является каталогом" - -#, python-format -msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file" -msgstr "tls_cacertfile %s не найден или не является файлом" - -#, python-format -msgid "token reference must be a KeystoneToken type, got: %s" -msgstr "Ссылка на маркер должна относиться к типу KeystoneToken, а получено %s" - -msgid "" -"update of domain_id is deprecated as of Mitaka and will be removed in O." -msgstr "обновление domain_id устарело в Mitaka и будет удалено в O." - -#, python-format -msgid "" -"validated expected to find %(param_name)r in function signature for " -"%(func_name)r." -msgstr "" -"ожидалось найти проверенный параметр %(param_name)r в подписи функции " -"%(func_name)r." -- cgit 1.2.3-korg