From 92d11d139e9f76d4fd76859aea78643fc32ef36b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: asteroide Date: Thu, 24 Sep 2015 16:27:16 +0200 Subject: Update Keystone code from repository. Change-Id: Ib3d0a06b10902fcc6d520f58e85aa617bc326d00 --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po | 10 +- .../keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po | 1213 ++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1219 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po (limited to 'keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES') diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po b/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po index 6a6f1868..ae6dc845 100644 --- a/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po +++ b/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone-log-critical.po @@ -3,21 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the keystone project. # # Translators: +# OpenStack Infra , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Keystone\n" +"Project-Id-Version: keystone 8.0.0.0b4.dev56\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-21 06:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-31 03:19+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/keystone/" "language/ko_KR/)\n" -"Language: ko_KR\n" +"Language: ko-KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.1\n" #, python-format msgid "Unable to open template file %s" diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po b/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po new file mode 100644 index 00000000..f6e0fab8 --- /dev/null +++ b/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po @@ -0,0 +1,1213 @@ +# Korean (South Korea) translations for keystone. +# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation +# This file is distributed under the same license as the keystone project. +# +# Translators: +# Sungjin Kang , 2013 +# Lucas Palm , 2015. #zanata +# OpenStack Infra , 2015. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keystone 9.0.0.dev14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-24 06:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 12:54+0000\n" +"Last-Translator: openstackjenkins \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/keystone/" +"language/ko_KR/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.0\n" + +#, python-format +msgid "%(detail)s" +msgstr "%(detail)s" + +#, python-format +msgid "" +"%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s" +msgstr "" +"%(event)s은(는) 올바른 알림 이벤트가 아니며 %(actions)s 중 하나여야 합니다." + +#, python-format +msgid "%(host)s is not a trusted dashboard host" +msgstr "%(host)s이(가) 신뢰 대시보드 호스트가 아님" + +#, python-format +msgid "%(message)s %(amendment)s" +msgstr "%(message)s %(amendment)s" + +#, python-format +msgid "" +"%(mod_name)s doesn't provide database migrations. The migration repository " +"path at %(path)s doesn't exist or isn't a directory." +msgstr "" +"%(mod_name)s은(는) 데이터베이스 마이그레이션을 제공하지 않습니다. 마이그레이" +"션 저장소 경로가 %(path)s에 존재하지 않거나 디렉토리가 아닙니다." + +#, python-format +msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters." +msgstr "%(property_name)s은(는) %(min_length)s자 미만일 수 없습니다. " + +#, python-format +msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s" +msgstr "%(property_name)s이(가) %(display_expected_type)s이(가) 아님" + +#, python-format +msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters." +msgstr "%(property_name)s은(는) %(max_length)s자 이하여야 합니다. " + +#, python-format +msgid "%s cannot be empty." +msgstr "%s은(는) 공백일 수 없습니다. " + +#, python-format +msgid "%s extension does not exist." +msgstr "%s 확장자가 존재하지 않습니다." + +#, python-format +msgid "%s field is required and cannot be empty" +msgstr "%s 필드가 필요하며 비어 있을 수 없음" + +#, python-format +msgid "%s field(s) cannot be empty" +msgstr "%s 필드는 비어 있을 수 없음" + +msgid "(Disable debug mode to suppress these details.)" +msgstr "" +"(이러한 세부사항을 억제하려면 디버그 모드를 사용 안함으로 설정하십시오.)" + +msgid "--all option cannot be mixed with other options" +msgstr "--all 옵션은 다른 옵션과 함께 사용할 수 없음" + +msgid "A project-scoped token is required to produce a service catalog." +msgstr "서비스 카탈로그를 생성하려면 프로젝트 범위 토큰이 필요합니다." + +msgid "Access token is expired" +msgstr "액세스 토큰이 만료됨" + +msgid "Access token not found" +msgstr "액세스 토큰을 찾을 수 없음" + +msgid "Additional authentications steps required." +msgstr "추가 인증 단계가 필요합니다." + +msgid "An unexpected error occurred when retrieving domain configs" +msgstr "도메인 구성 검색 중 예상치 못한 오류 발생" + +#, python-format +msgid "An unexpected error occurred when trying to store %s" +msgstr "%s을(를) 저장하려 할 때 예기치 않은 오류가 발생했음" + +msgid "An unexpected error prevented the server from fulfilling your request." +msgstr "예상치 않은 오류가 발생하여 서버가 사용자 요청을 이행하지 못함." + +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request: " +"%(exception)s" +msgstr "" +"예상치 않은 오류가 발생하여 서버가 사용자 요청을 이행하지 못함:%(exception)s" + +msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata." +msgstr "처리되지 않은 예외가 발생함: 메타데이터를 찾을 수 없음." + +msgid "At least one option must be provided" +msgstr "하나 이상의 옵션을 제공해야 함" + +msgid "At least one option must be provided, use either --all or --domain-name" +msgstr "" +"하나 이상의 옵션을 제공해야 합니다. --all 또는 --domain-name을 사용하십시오. " + +msgid "At least one role should be specified." +msgstr "최소한 하나의 역할을 지정해야 합니다." + +msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method." +msgstr "지원되지 않는 방법으로 인증을 시도했습니다." + +msgid "" +"Attempting to use OS-FEDERATION token with V2 Identity Service, use V3 " +"Authentication" +msgstr "" +"V2 ID 서비스에서 OS-FEDERATION 토큰을 사용할 경우 V3 인증을 사용하십시오." + +msgid "Authentication plugin error." +msgstr "인증 플러그인 오류." + +msgid "Cannot authorize a request token with a token issued via delegation." +msgstr "위임을 통해 발행된 토큰으로 요청 토큰에 권한을 부여할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s" +msgstr "%(option_name)s %(attr)s을(를) 변경할 수 없음" + +msgid "Cannot change Domain ID" +msgstr "도메인 ID를 변경할 수 없음" + +msgid "Cannot change consumer secret" +msgstr "이용자 본인확인정보를 변경할 수 없음" + +msgid "Cannot change user ID" +msgstr "사용자 ID를 변경할 수 없음" + +msgid "Cannot change user name" +msgstr "사용자 이름을 변경할 수 없음" + +#, python-format +msgid "Cannot create project with parent: %(project_id)s" +msgstr "상위로 프로젝트를 작성할 수 없음: %(project_id)s" + +#, python-format +msgid "Cannot duplicate name %s" +msgstr "%s 이름을 복제할 수 없습니다." + +msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation." +msgstr "위임을 통해 발행된 토큰으로 요청 토큰을 나열할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "Cannot open certificate %(cert_file)s. Reason: %(reason)s" +msgstr "%(cert_file)s 인증서를 열수 없습니다. 이유: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s" +msgstr "권한이 부여되지 않은 역할을 제거할 수 없음: %s" + +msgid "" +"Cannot truncate a driver call without hints list as first parameter after " +"self " +msgstr "" +"자신 뒤의 첫 번째 매개변수와 같은 힌트 목록 없이 드라이버 호출을 자를 수 없음" + +msgid "" +"Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same time." +msgstr "" +"parents_as_list 및 parents_as_ids 조회 매개변수를 동시에 사용할 수 없습니다." + +msgid "" +"Cannot use subtree_as_list and subtree_as_ids query params at the same time." +msgstr "" +"subtree_as_list 및 subtree_as_ids 조회 매개변수를 동시에 사용할 수 없습니다." + +msgid "" +"Combining effective and group filter will always result in an empty list." +msgstr "결합에 효율적인 그룹 필터는 항상 빈 목록을 생성합니다." + +msgid "" +"Combining effective, domain and inherited filters will always result in an " +"empty list." +msgstr "결합에 효율적인 도메인과 상속 필터는 항상 빈 목록을 생성합니다." + +#, python-format +msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s - %(details)s" +msgstr "%(type)s을(를) 저장하는 중에 충돌이 발생함 - %(details)s" + +#, python-format +msgid "Conflicting region IDs specified: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\"" +msgstr "지정된 리젼 ID가 충돌함: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\"" + +msgid "Consumer not found" +msgstr "이용자를 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "" +"Could not change immutable attribute(s) '%(attributes)s' in target %(target)s" +msgstr "%(target)s 대상에서 불변 속성 '%(attributes)s'을(를) 변경할 수 없음" + +#, python-format +msgid "" +"Could not find %(group_or_option)s in domain configuration for domain " +"%(domain_id)s" +msgstr "" +"다음 도메인의 도메인 구성에서 %(group_or_option)s을(를) 찾을 수 없습니다. " +"%(domain_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find Endpoint Group: %(endpoint_group_id)s" +msgstr "엔드포인트 그룹을 찾을 수 없음: %(endpoint_group_id)s" + +msgid "Could not find Identity Provider identifier in environment" +msgstr "환경에서 ID 제공자의 ID를 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find Identity Provider: %(idp_id)s" +msgstr "%(idp_id)s ID 제공자를 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find Service Provider: %(sp_id)s" +msgstr "서비스 제공자를 찾을 수 없음: %(sp_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find credential: %(credential_id)s" +msgstr "%(credential_id)s 신임 정보를 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find domain: %(domain_id)s" +msgstr "%(domain_id)s 도메인을 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find endpoint: %(endpoint_id)s" +msgstr "%(endpoint_id)s 엔드포인트를 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "" +"Could not find federated protocol %(protocol_id)s for Identity Provider: " +"%(idp_id)s" +msgstr "" +"ID 제공자 %(idp_id)s에 대한 연합 프로토콜 %(protocol_id)s을(를) 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find group: %(group_id)s" +msgstr "%(group_id)s 그룹을 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find mapping: %(mapping_id)s" +msgstr "%(mapping_id)s 맵핑을 찾을 수 없음" + +msgid "Could not find policy association" +msgstr "정책 연관을 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find policy: %(policy_id)s" +msgstr "%(policy_id)s 정책을 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find project: %(project_id)s" +msgstr "%(project_id)s 프로젝트를 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find region: %(region_id)s" +msgstr "%(region_id)s 리젼을 찾을 수 없음" + +msgid "Could not find role" +msgstr "역할을 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "" +"Could not find role assignment with role: %(role_id)s, user or group: " +"%(actor_id)s, project or domain: %(target_id)s" +msgstr "" +"%(role_id)s 역할에 대한 역할 지정을 찾을 수 없음. 사용자 또는 그룹: " +"%(actor_id)s, 프로젝트 또는 도메인: %(target_id)s" + +#, python-format +msgid "Could not find role: %(role_id)s" +msgstr "%(role_id)s 규칙을 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find service: %(service_id)s" +msgstr "%(service_id)s 서비스를 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find token: %(token_id)s" +msgstr "%(token_id)s 토큰을 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find trust: %(trust_id)s" +msgstr "%(trust_id)s 신뢰를 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find user: %(user_id)s" +msgstr "%(user_id)s 사용자를 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find version: %(version)s" +msgstr "%(version)s 버전을 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Could not find: %(target)s" +msgstr "%(target)s을(를) 찾을 수 없음" + +msgid "Could not validate the access token" +msgstr "액세스 토큰을 유효성 검증할 수 없음" + +msgid "Credential belongs to another user" +msgstr "신임 정보가 다른 사용자에 속함" + +#, python-format +msgid "Database at /domains/%s/config" +msgstr "/domains/%s/config의 데이터베이스" + +msgid "" +"Disabling an entity where the 'enable' attribute is ignored by configuration." +msgstr "구성에서 'enable' 속성이 있는 엔티티의 사용 안함 설정을 무시합니다." + +#, python-format +msgid "Domain (%s)" +msgstr "도메인(%s)" + +#, python-format +msgid "Domain cannot be named %s" +msgstr "도메인 이름은 %s일 수 없음" + +#, python-format +msgid "Domain cannot have ID %s" +msgstr "도메인 ID가 %s일 수 없음" + +#, python-format +msgid "Domain is disabled: %s" +msgstr "도메인을 사용 안함: %s" + +msgid "Domain metadata not supported by LDAP" +msgstr "도메인 메타데이터가 LDAP에 의해 지원되지 않음" + +msgid "Domain scoped token is not supported" +msgstr "도메인 범위 지정 토큰은 지원되지 않음" + +#, python-format +msgid "" +"Domain: %(domain)s already has a configuration defined - ignoring file: " +"%(file)s." +msgstr "" +"%(domain)s 도메인에 이미 정의된 구성이 있음 - 다음 파일을 무시하십시오. " +"%(file)s." + +msgid "Domains are read-only against LDAP" +msgstr "LDAP에 대한 도메인이 읽기 전용입니다." + +msgid "Duplicate Entry" +msgstr "중복 항목" + +#, python-format +msgid "Duplicate ID, %s." +msgstr "중복 ID, %s." + +#, python-format +msgid "Duplicate name, %s." +msgstr "중복 이름, %s." + +msgid "Enabled field must be a boolean" +msgstr "사용으로 설정된 필드는 부울이어야 함" + +msgid "Enabled field should be a boolean" +msgstr "사용으로 설정된 필드는 부울이어야 함" + +#, python-format +msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s" +msgstr "%(endpoint_id)s 엔드포인트가 %(project_id)s 프로젝트에 없음 " + +msgid "Endpoint Group Project Association not found" +msgstr "엔드포인트 그룹 프로젝트 연관을 찾을 수 없음" + +msgid "Ensure configuration option idp_entity_id is set." +msgstr "구성 옵션 idp_entity_id가 설정되어 있는지 확인하십시오." + +msgid "Ensure configuration option idp_sso_endpoint is set." +msgstr "구성 옵션 idp_sso_endpoint가 설정되어 있는지 확인하십시오." + +#, python-format +msgid "" +"Error parsing configuration file for domain: %(domain)s, file: %(file)s." +msgstr "" +"%(domain)s 도메인에 대한 구성 파일을 구문 분석하는 중 오류 발생. 파일: " +"%(file)s." + +#, python-format +msgid "Error while reading metadata file, %(reason)s" +msgstr "메타데이터 파일을 읽는 중에 오류 발생, %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Expected dict or list: %s" +msgstr "예상된 사전 또는 목록: %s" + +msgid "" +"Expected signing certificates are not available on the server. Please check " +"Keystone configuration." +msgstr "" +"예상 서명 인증서를 서버에서 사용할 수 없습니다. 키스톤 구성을 확인하십시오." + +#, python-format +msgid "" +"Expecting to find %(attribute)s in %(target)s - the server could not comply " +"with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The " +"client is assumed to be in error." +msgstr "" +"%(target)s에 %(attribute)s이(가) 있어야 합니다- 서버의 형식이나 다른 항목이 " +"올바르지 않기 때문에 서버가 요청을 준수할 수 없습니다. 클라이언트가 오류 상태" +"로 간주됩니다." + +#, python-format +msgid "Failed to start the %(name)s server" +msgstr "%(name)s 서버를 시작하지 못함" + +msgid "Failed to validate token" +msgstr "토큰을 유효성 검증하지 못했음" + +msgid "Federation token is expired" +msgstr "연합 토큰이 만료됨" + +#, python-format +msgid "" +"Field \"remaining_uses\" is set to %(value)s while it must not be set in " +"order to redelegate a trust" +msgstr "" +"필드 \"remaining_uses\"가 %(value)s(으)로 설정되었으나 신뢰를 재위임하려면 설" +"정하지 않아야 함" + +msgid "Found invalid token: scoped to both project and domain." +msgstr "" +"올바르지 않은 토큰이 있습니다. 프로젝트와 도메인 둘 다 범위에 포함됩니다." + +#, python-format +msgid "Group %(group)s is not supported for domain specific configurations" +msgstr "도메인 특정 구성에 대해 %(group)s 그룹이 지원되지 않음" + +#, python-format +msgid "" +"Group %(group_id)s returned by mapping %(mapping_id)s was not found in the " +"backend." +msgstr "" +"맵핑 %(mapping_id)s별로 리턴된 그룹 %(group_id)s을(를) 백엔드에서 찾지 못했습" +"니다." + +#, python-format +msgid "" +"Group membership across backend boundaries is not allowed, group in question " +"is %(group_id)s, user is %(user_id)s" +msgstr "" +"경계를 초월한 그룹 멤버십이 허용되지 않습니다. 관련 그룹은 %(group_id)s이고 " +"사용자는 %(user_id)s입니다." + +#, python-format +msgid "ID attribute %(id_attr)s not found in LDAP object %(dn)s" +msgstr "ID 속성 %(id_attr)s을(를) LDAP 오브젝트 %(dn)s에서 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Identity Provider %(idp)s is disabled" +msgstr "ID 제공자 %(idp)s이(가) 사용 안함으로 설정됨" + +msgid "" +"Incoming identity provider identifier not included among the accepted " +"identifiers." +msgstr "승인 ID에 수신 ID 제공자가 포함되지 않습니다." + +#, python-format +msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" +msgstr "" +"올바르지 않은 LDAP TLS 인증 옵션: %(option)s. 다음 중 하나 선택: %(options)s" + +#, python-format +msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available" +msgstr "올바르지 않은 LDAP TLS_AVAIL 옵션: %s. TLS를 사용할 수 없음" + +#, python-format +msgid "Invalid LDAP deref option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" +msgstr "" +"올바르지 않은 LDAP deref 옵션: %(option)s. 다음 중 하나 선택: %(options)s" + +#, python-format +msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s" +msgstr "올바르지 않은 LDAP 범위: %(scope)s. 다음 중 하나를 선택: %(options)s" + +msgid "Invalid TLS / LDAPS combination" +msgstr "잘못된 TLS / LDAPS 결합." + +#, python-format +msgid "Invalid audit info data type: %(data)s (%(type)s)" +msgstr "올바르지 않은 감사 정보 데이터 유형: %(data)s (%(type)s)" + +msgid "Invalid blob in credential" +msgstr "신임 정보에 올바르지 blob가 있음" + +#, python-format +msgid "" +"Invalid domain name: %(domain)s found in config file name: %(file)s - " +"ignoring this file." +msgstr "" +"구성 파일 이름에 올바르지 않은 도메인 이름 %(domain)s이(가) 있음: %(file)s - " +"이 파일을 무시하십시오." + +#, python-format +msgid "Invalid domain specific configuration: %(reason)s" +msgstr "올바르지 않은 도메인 특정 구성: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Invalid input for field '%(path)s'. The value is '%(value)s'." +msgstr "'%(path)s' 필드에 올바르지 않은 입력입니다. 값은 '%(value)s'입니다." + +msgid "Invalid limit value" +msgstr "올바르지 않은 한계 값" + +#, python-format +msgid "" +"Invalid mix of entities for policy association - only Endpoint, Service or " +"Region+Service allowed. Request was - Endpoint: %(endpoint_id)s, Service: " +"%(service_id)s, Region: %(region_id)s" +msgstr "" +"정책 연관에 대한 엔티티의 올바르지 않은 조합인 엔드포인트, 서비스 또는 리젼" +"+서비스가 허용되었습니다. 요청은 엔드포인트: %(endpoint_id)s, 서비스: " +"%(service_id)s, 리젼: %(region_id)s입니다." + +#, python-format +msgid "" +"Invalid rule: %(identity_value)s. Both 'groups' and 'domain' keywords must " +"be specified." +msgstr "" +"올바르지 않은 규칙: %(identity_value)s. 'groups' 및 'domain' 키워드가 둘 다 " +"지정되어야 합니다." + +msgid "Invalid signature" +msgstr "올바르지 않은 서명" + +#, python-format +msgid "" +"Invalid ssl_cert_reqs value of %s, must be one of \"NONE\", \"OPTIONAL\", " +"\"REQUIRED\"" +msgstr "" +"%s의 ssl_cert_reqs 값이 올바르지 않음, \"NONE\", \"OPTIONAL\", \"REQUIRED\" " +"중 하나여야 함 " + +msgid "Invalid user / password" +msgstr "올바르지 않은 사용자 / 비밀번호" + +msgid "Invalid username or password" +msgstr "올바르지 않은 사용자 이름 또는 비밀번호" + +#, python-format +msgid "KVS region %s is already configured. Cannot reconfigure." +msgstr "KVS 리젼 %s이(가) 이미 구성되어 있습니다. 재구성할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "Key Value Store not configured: %s" +msgstr "키 값 저장소가 구성되지 않음: %s" + +#, python-format +msgid "LDAP %s create" +msgstr "LDAP %s 작성" + +#, python-format +msgid "LDAP %s delete" +msgstr "LDAP %s 삭제" + +#, python-format +msgid "LDAP %s update" +msgstr "LDAP %s 업데이트" + +#, python-format +msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s" +msgstr "키 %(target)s에 대해 잠금 제한시간 초과가 발생함" + +#, python-format +msgid "Lock key must match target key: %(lock)s != %(target)s" +msgstr "잠금 키가 대상 키와 일치해야 함: %(lock)s != %(target)s" + +#, python-format +msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details." +msgstr "" +"잘못된 형식의 엔드포인트 URL(%(endpoint)s). 세부사항은 오류 로그를 참조하십시" +"오." + +msgid "Marker could not be found" +msgstr "마커를 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "Maximum lock attempts on %s occurred." +msgstr "%s에서 최대 잠금 시도가 발생했습니다." + +#, python-format +msgid "Member %(member)s is already a member of group %(group)s" +msgstr "%(member)s 구성원은 이미 %(group)s 그룹의 구성원임" + +#, python-format +msgid "Method not callable: %s" +msgstr "메소드를 호출할 수 없음: %s" + +msgid "Missing entity ID from environment" +msgstr "환경에서 엔티티 ID가 누락됨" + +msgid "" +"Modifying \"redelegation_count\" upon redelegation is forbidden. Omitting " +"this parameter is advised." +msgstr "" +"재위임 시 \"redelegation_count\"를 수정할 수 없습니다. 이 매개변수는 생략하" +"는 것이 좋습니다." + +msgid "Multiple domains are not supported" +msgstr "여러 도메인이 지원되지 않음" + +msgid "Must be called within an active lock context." +msgstr "활성 잠금 컨텍스트 내에서 호출되어야 합니다." + +msgid "Must specify either domain or project" +msgstr "도메인 프로젝트 중 하나를 지정해야 함" + +msgid "Name field is required and cannot be empty" +msgstr "이름 필드가 필요하며 비어 있을 수 없음" + +msgid "" +"No Authorization headers found, cannot proceed with OAuth related calls, if " +"running under HTTPd or Apache, ensure WSGIPassAuthorization is set to On." +msgstr "" +"권한 부여 헤더를 찾을 수 없습니다. HTTPd 또는 Apache에서 실행 중인 경우 " +"OAuth 관련 호출을 사용하여 계속 진행할 수 없습니다. WSGIPassAuthorization이 " +"On으로 설정되어 있는지 확인하십시오." + +msgid "No authenticated user" +msgstr "인증된 사용자가 없음" + +msgid "" +"No encryption keys found; run keystone-manage fernet_setup to bootstrap one." +msgstr "" +"암호화 키를 찾을 수 없음: keystone-manage fernet_setup을 부트스트랩 1로 실행" +"하십시오." + +msgid "No options specified" +msgstr "지정된 옵션 없음" + +#, python-format +msgid "No policy is associated with endpoint %(endpoint_id)s." +msgstr "엔드포인트 %(endpoint_id)s과(와) 연관된 정책이 없습니다." + +#, python-format +msgid "No remaining uses for trust: %(trust_id)s" +msgstr "신뢰 %(trust_id)s에 대해 남아 있는 사용이 없음" + +msgid "Non-default domain is not supported" +msgstr "기본이 아닌 도메인은 지원되지 않음" + +msgid "One of the trust agents is disabled or deleted" +msgstr "신뢰 에이전트 중 하나가 사용 안함으로 설정되었거나 삭제됨" + +#, python-format +msgid "" +"Option %(option)s found with no group specified while checking domain " +"configuration request" +msgstr "" +"%(option)s 옵션은 도메인 구성 요청 확인 중에 지정된 그룹이 없음을 발견함" + +#, python-format +msgid "" +"Option %(option)s in group %(group)s is not supported for domain specific " +"configurations" +msgstr "" +"도메인 특정 구성에 대해 %(group)s 그룹의 %(option)s 옵션이 지원되지않음" + +#, python-format +msgid "Project (%s)" +msgstr "프로젝트(%s)" + +#, python-format +msgid "Project is disabled: %s" +msgstr "프로젝트를 사용 안함: %s" + +msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only" +msgstr "신뢰에서 위임한 경우에만 재위임 허용" + +#, python-format +msgid "" +"Remaining redelegation depth of %(redelegation_depth)d out of allowed range " +"of [0..%(max_count)d]" +msgstr "" +"%(redelegation_depth)d의 나머지 재위임 깊이가 허용 범위 [0..%(max_count)d]을" +"(를) 벗어남" + +msgid "Request Token does not have an authorizing user id" +msgstr "요청 토큰에 인증하는 사용자 ID가 없음" + +#, python-format +msgid "" +"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The " +"server could not comply with the request because the attribute size is " +"invalid (too large). The client is assumed to be in error." +msgstr "" +"요청 속성 %(attribute)s이(가) %(size)i 이하여야 합니다. 속성 크기가 올바르지 " +"않기 때문에(너무 큼) 서버가 요청을 준수할 수 없습니다. 클라이언트가 오류 상태" +"로 간주됩니다." + +msgid "Request must have an origin query parameter" +msgstr "요청에는 원본 조회 매개변수가 있어야 함" + +msgid "Request token is expired" +msgstr "요청 토큰이 만료됨" + +msgid "Request token not found" +msgstr "요청 토큰을 찾을 수 없음" + +msgid "Requested expiration time is more than redelegated trust can provide" +msgstr "요청된 만기 시간이 재위임된 신뢰에서 제공할 수 있는 시간보다 큼" + +#, python-format +msgid "" +"Requested redelegation depth of %(requested_count)d is greater than allowed " +"%(max_count)d" +msgstr "" +"%(requested_count)d의 요청된 재위임 깊이가 허용되는 %(max_count)d보다 깊음" + +#, python-format +msgid "Role %s not found" +msgstr "%s 역할을 찾을 수 없음" + +msgid "" +"Running keystone via eventlet is deprecated as of Kilo in favor of running " +"in a WSGI server (e.g. mod_wsgi). Support for keystone under eventlet will " +"be removed in the \"M\"-Release." +msgstr "" +"eventlet을 통한 키스톤 실행은 WSGI 서버 실행의 플레이버에 있는 Kilo부터 더 " +"이상 사용되지 않습니다(예: mod_wsgi). eventlet 아래의 키스톤에 대한 지원은 " +"\"M\"-릴리스에서 제거됩니다." + +msgid "Scoping to both domain and project is not allowed" +msgstr "도메인과 프로젝트에 대한 범위 지정이 허용되지 않음" + +msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed" +msgstr "도메인과 신뢰에 대한 범위 지정이 허용되지 않음" + +msgid "Scoping to both project and trust is not allowed" +msgstr "프로젝트와 신뢰에 대한 범위 지정이 허용되지 않음" + +#, python-format +msgid "Service Provider %(sp)s is disabled" +msgstr "서비스 제공자 %(sp)s이(가) 사용 안함으로 설정됨" + +msgid "Some of requested roles are not in redelegated trust" +msgstr "요청된 일부 역할이 재위임된 신뢰에 없음" + +msgid "Specify a domain or project, not both" +msgstr "도메인 또는 프로젝트 중 하나 지정" + +msgid "Specify a user or group, not both" +msgstr "사용자 또는 그룹 중 하나 지정" + +msgid "Specify one of domain or project" +msgstr "도메인 또는 프로젝트 중 하나 지정" + +msgid "Specify one of user or group" +msgstr "사용자 또는 그룹 중 하나 지정" + +#, python-format +msgid "" +"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit " +"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))." +msgstr "" +"문자열 길이 제한을 초과합니다. '%(string)s' 문자열 길이가 열의 한도 " +"%(type)s(CHAR(%(length)d))을(를) 초과합니다." + +msgid "The --all option cannot be used with the --domain-name option" +msgstr "--all 옵션은 --domain-name 옵션과 함께 사용할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found." +msgstr "키스톤 구성 파일 %(config_file)s을(를) 찾을 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "" +"The Keystone domain-specific configuration has specified more than one SQL " +"driver (only one is permitted): %(source)s." +msgstr "" +"키스톤 도메인 특정 구성에 하나 이상의 SQL 드라이버가 지정됨(하나만 허용됨): " +"%(source)s." + +msgid "The action you have requested has not been implemented." +msgstr "요청한 조치가 구현되지 않았습니다." + +msgid "The authenticated user should match the trustor." +msgstr "인증된 사용자는 trustor와 일치해야 합니다." + +msgid "" +"The certificates you requested are not available. It is likely that this " +"server does not use PKI tokens otherwise this is the result of " +"misconfiguration." +msgstr "" +"요청한 인증서를 사용할 수 없습니다. 서버가 PKI 토큰을 사용하지 않거나 잘못된 " +"구성의 결과로 인해 발생했을 수 있습니다." + +#, python-format +msgid "" +"The password length must be less than or equal to %(size)i. The server could " +"not comply with the request because the password is invalid." +msgstr "" +"비밀번호 길이는 %(size)i 이하여야 합니다. 비밀번호가 올바르지 않아 서버가 요" +"청을 준수할 수 없습니다." + +msgid "The request you have made requires authentication." +msgstr "요청에 인증이 필요합니다." + +msgid "The resource could not be found." +msgstr "자원을 찾을 수 없습니다. " + +msgid "" +"The revoke call must not have both domain_id and project_id. This is a bug " +"in the Keystone server. The current request is aborted." +msgstr "" +"취소 호출은 domain_id와 project_id가 둘 다 있으면 안됩니다.키스톤 서버에서 이" +"는 버그입니다. 현재 요청이 중단됩니다." + +msgid "The service you have requested is no longer available on this server." +msgstr "요청한 서비스를 더 이상 이 서버에서 사용할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "" +"The specified parent region %(parent_region_id)s would create a circular " +"region hierarchy." +msgstr "지정된 상위 리젼 %(parent_region_id)s에서 순환 리젼 계층을 작성합니다." + +#, python-format +msgid "" +"The value of group %(group)s specified in the config should be a dictionary " +"of options" +msgstr "구성에 지정된 %(group)s 그룹의 값은 옵션의 사전이어야 함" + +msgid "There should not be any non-oauth parameters" +msgstr "non-oauth 매개변수가 없어야 함" + +#, python-format +msgid "This is not a recognized Fernet payload version: %s" +msgstr "인식되는 Fernet 페이로드 버전이 아님: %s" + +msgid "" +"This is not a v2.0 Fernet token. Use v3 for trust, domain, or federated " +"tokens." +msgstr "" +"이는 v2.0 Fernet 토큰이 아닙니다. 신뢰, 도메인 또는 연합 토큰의 경우 v3를 사" +"용하십시오." + +msgid "" +"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the " +"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is " +"assumed to be in error." +msgstr "" +"시간소인이 예상된 형식이 아닙니다. 잘못 구성되었거나 올바르지 않으므로 서버" +"가 요청을 준수할 수 없습니다. 클라이언트가 오류 상태로 간주됩니다." + +#, python-format +msgid "" +"To get a more detailed information on this error, re-run this command for " +"the specific domain, i.e.: keystone-manage domain_config_upload --domain-" +"name %s" +msgstr "" +"이 오류에 대한 자세한 정보를 보려면 특정 도메인에 대해 이 명령을 다시 실행하" +"십시오. 예: keystone-manage domain_config_upload --domain-name %s" + +msgid "Token belongs to another user" +msgstr "토큰이 다른 사용자에 속함" + +msgid "Token does not belong to specified tenant." +msgstr "토큰이 지정된 테넌트에 속하지 않습니다." + +msgid "Trustee has no delegated roles." +msgstr "Trustee에 위임된 역할이 없습니다. " + +msgid "Trustor is disabled." +msgstr "Trustor를 사용하지 않습니다. " + +#, python-format +msgid "" +"Trying to update group %(group)s, so that, and only that, group must be " +"specified in the config" +msgstr "구성에서 그룹만 지정되도록 %(group)s 그룹을 업데이트하려고 합니다. " + +#, python-format +msgid "" +"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, but config provided " +"contains option %(option_other)s instead" +msgstr "" +"%(group)s 그룹에서 %(option)s 옵션을 업데이트하려고 했지만 제공된 구성에 " +"%(option_other)s 옵션이 대신 포함되어 있습니다." + +#, python-format +msgid "" +"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, so that, and only " +"that, option must be specified in the config" +msgstr "" +"구성에서 옵션만 지정되도록 %(group)s 그룹에서 %(option)s 옵션을 업데이트하려" +"고 합니다." + +msgid "" +"Unable to access the keystone database, please check it is configured " +"correctly." +msgstr "" +"키스톤 데이터베이스를 액세스할 수 없습니다. 데이터베이스가 제대로 구성되어 있" +"는지 확인하십시오. " + +#, python-format +msgid "Unable to consume trust %(trust_id)s, unable to acquire lock." +msgstr "%(trust_id)s 신뢰를 이용할 수 없어서 잠금을 획득할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "" +"Unable to delete region %(region_id)s because it or its child regions have " +"associated endpoints." +msgstr "" +"리젼 %(region_id)s 또는 하위 리젼에 연관된 엔드포인트가 있어 삭제할 수 없습니" +"다." + +#, python-format +msgid "Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s" +msgstr "%(mapping_id)s 맵핑을 사용하는 중에 올바른 그룹을 찾을 수 없음 " + +#, python-format +msgid "" +"Unable to get a connection from pool id %(id)s after %(seconds)s seconds." +msgstr "풀 id %(id)s에서 %(seconds)s분 후에 연결할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "Unable to locate domain config directory: %s" +msgstr "%s: 도메인 설정 디렉토리를 찾을 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "Unable to lookup user %s" +msgstr "%s 사용자를 검색할 수 없음" + +#, python-format +msgid "" +"Unable to reconcile identity attribute %(attribute)s as it has conflicting " +"values %(new)s and %(old)s" +msgstr "" +"ID 속성 %(attribute)s에 서로 충돌하는 %(new)s 및 %(old)s 값이 있으므로 이 ID " +"속성을 조정할 수 없음" + +#, python-format +msgid "" +"Unable to sign SAML assertion. It is likely that this server does not have " +"xmlsec1 installed, or this is the result of misconfiguration. Reason " +"%(reason)s" +msgstr "" +"SAML 어설션에 서명할 수 없습니다. 이 서버에 xmlsec1이 설치되지 않았거나 잘못 " +"구성된 결과입니다. 이유%(reason)s" + +msgid "Unable to sign token." +msgstr "토큰을 부호화할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "Unexpected assignment type encountered, %s" +msgstr "예상치 못한 지정 유형 발생, %s" + +#, python-format +msgid "" +"Unexpected combination of grant attributes - User: %(user_id)s, Group: " +"%(group_id)s, Project: %(project_id)s, Domain: %(domain_id)s" +msgstr "" +"grant 속성의 예상치 못한 조합 - 사용자: %(user_id)s, 그룹: %(group_id)s, 프로" +"젝트: %(project_id)s, 도메인: %(domain_id)s" + +#, python-format +msgid "Unexpected status requested for JSON Home response, %s" +msgstr "JSON 홈 응답에 대해 예상치 못한 상태가 요청됨. %s" + +msgid "Unknown Target" +msgstr "알 수 없는 대상" + +#, python-format +msgid "Unknown domain '%(name)s' specified by --domain-name" +msgstr "--domain-name으로 알 수 없는 도메인 '%(name)s'을(를) 지정했음" + +#, python-format +msgid "Unknown token version %s" +msgstr "알 수 없는 토큰 버전 %s" + +#, python-format +msgid "Unregistered dependency: %(name)s for %(targets)s" +msgstr "등록되지 않은 종속성: %(targets)s의 %(name)s" + +msgid "Update of `parent_id` is not allowed." +msgstr "`parent_id` 업데이트가 허용되지 않습니다." + +msgid "Use a project scoped token when attempting to create a SAML assertion" +msgstr "SAML 어설션을 작성할 때 프로젝트 범위 지정 토큰 사용" + +#, python-format +msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s" +msgstr "사용자 %(u_id)s이(는) 테넌트 %(t_id)s에 대한 권한이 없습니다. " + +#, python-format +msgid "User %(user_id)s already has role %(role_id)s in tenant %(tenant_id)s" +msgstr "" +"사용자 %(user_id)s이(가) 테넌트 %(tenant_id)s에서 역할 %(role_id)s을(를) 이" +"미 가집니다. " + +#, python-format +msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s" +msgstr "" +"%(user_id)s 사용자는 %(domain_id)s 도메인에 대한 액세스 권한이 없습니다. " + +#, python-format +msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s" +msgstr "" +"%(user_id)s 사용자는 %(project_id)s 프로젝트에 대한 액세스 권한이 없습니다. " + +#, python-format +msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s" +msgstr "%(user_id)s 사용자는 이미 %(group_id)s 그룹의 구성원임" + +#, python-format +msgid "User '%(user_id)s' not found in group '%(group_id)s'" +msgstr "'%(group_id)s' 그룹에 '%(user_id)s' 사용자가 없음" + +msgid "User IDs do not match" +msgstr "사용자 ID가 일치하지 않음" + +#, python-format +msgid "User is disabled: %s" +msgstr "사용자를 사용 안함: %s" + +msgid "User is not a member of the requested project" +msgstr "사용자가 요청한 프로젝트의 구성원이 아님" + +msgid "User is not a trustee." +msgstr "사용자는 trustee가 아닙니다." + +msgid "User not found" +msgstr "사용자를 찾을 수 없음" + +#, python-format +msgid "User type %s not supported" +msgstr "사용자 유형 %s이(가) 지원되지 않음" + +msgid "You are not authorized to perform the requested action." +msgstr "요청한 조치를 수행할 권한이 없습니다." + +#, python-format +msgid "You are not authorized to perform the requested action: %(action)s" +msgstr "요청한 조치(%(action)s)를 수행할 권한이 없습니다." + +msgid "`key_mangler` functions must be callable." +msgstr "`key_mangler` 기능을 호출할 수 있어야 합니다." + +msgid "`key_mangler` option must be a function reference" +msgstr "`key_mangler` 옵션은 기능 참조여야 함" + +msgid "any options" +msgstr "옵션" + +msgid "auth_type is not Negotiate" +msgstr "auth_type이 Negotiate가 아님" + +msgid "authorizing user does not have role required" +msgstr "인증하는 사용자에게 필요한 역할이 없음" + +msgid "cache_collection name is required" +msgstr "cache_collection 이름이 필요함" + +#, python-format +msgid "cannot create a project in a branch containing a disabled project: %s" +msgstr "" +"사용 안함으로 설정된 프로젝트가 포함된 분기에 프로젝트를 작성할 수 없습니다. " +"%s" + +msgid "cannot create a project within a different domain than its parents." +msgstr "상위와 다른 도메인 내에 프로젝트를 작성할 수 없습니다." + +msgid "cannot delete a domain that is enabled, please disable it first." +msgstr "" +"사용으로 설정된 도메인을 삭제할 수 없습니다. 먼저 해당 도메인을 사용 안함으" +"로 설정하십시오." + +#, python-format +msgid "cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy." +msgstr "계층 내의 리프가 아니므로 프로젝트 %s을(를) 삭제할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "cannot disable project %s since its subtree contains enabled projects" +msgstr "" +"서브트리에 사용 설정된 프로젝트가 있어서 프로젝트 %s을(를) 사용 안함으로 설정" +"할 수 없음" + +#, python-format +msgid "cannot enable project %s since it has disabled parents" +msgstr "프로젝트 %s에 사용 안함으로 설정된 상위가 있어서 이를 사용할 수 없음" + +msgid "database db_name is required" +msgstr "database db_name이 필요함" + +msgid "db_hosts value is required" +msgstr "db_hosts 값이 필요함" + +msgid "delete the default domain" +msgstr "기본 도메인 삭제" + +#, python-format +msgid "group %(group)s" +msgstr "%(group)s 그룹" + +msgid "" +"idp_contact_type must be one of: [technical, other, support, administrative " +"or billing." +msgstr "" +"idp_contact_type은 [기술, 기타, 지원, 관리 또는 비용 청구 중 하나여야 합니다." + +msgid "integer value expected for mongo_ttl_seconds" +msgstr "mongo_ttl_seconds에 대해 정수 값이 예상됨 " + +msgid "integer value expected for w (write concern attribute)" +msgstr "w(write concern 속성)에 대해 정수 값이 예상됨" + +#, python-format +msgid "invalid date format %s" +msgstr "올바르지 않은 날짜 형식 %s" + +#, python-format +msgid "max hierarchy depth reached for %s branch." +msgstr "%s 분기에 대한 최대 계층 깊이에 도달했습니다." + +msgid "no ssl support available" +msgstr "사용 가능한 ssl 지원이 없음" + +#, python-format +msgid "option %(option)s in group %(group)s" +msgstr "%(group)s 그룹의 %(option)s 옵션" + +msgid "pad must be single character" +msgstr "패드는 단일 문자여야 함" + +msgid "padded base64url text must be multiple of 4 characters" +msgstr "채워진 base64url 텍스트는 4의 배수여야 함" + +msgid "provided consumer key does not match stored consumer key" +msgstr "제공된 이용자 키가 저장된 이용자 키와 일치하지 않음" + +msgid "provided request key does not match stored request key" +msgstr "제공된 요청 키가 저장된 요청 키와 일치하지 않음" + +msgid "provided verifier does not match stored verifier" +msgstr "제공된 확인자가 저장된 확인자와 일치하지 않음 " + +msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion" +msgstr "리젼이 dogpile.cache.CacheRegion 유형이 아님 " + +msgid "remaining_uses must be a positive integer or null." +msgstr "remaining_uses는 양의 정수 또는 널이어야 합니다." + +msgid "remaining_uses must not be set if redelegation is allowed" +msgstr "재위임을 허용하는 경우 remaining_uses를 설정하지 않아야 함" + +msgid "replicaset_name required when use_replica is True" +msgstr "use_replica가 True인 경우 replicaset_name이 필요함 " + +#, python-format +msgid "" +"request to update group %(group)s, but config provided contains group " +"%(group_other)s instead" +msgstr "" +"%(group)s 그룹을 업데이트하도록 요청했지만 제공된 구성에 %(group_other)s 그룹" +"이 대신 포함되어 있습니다." + +msgid "rescope a scoped token" +msgstr "범위 지정된 토큰의 범위 재지정" + +#, python-format +msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before 2nd to last char" +msgstr "" +"텍스트가 4의 배수이지만 패드 \"%s\"이(가) 두 번째 앞에서부터 마지막 문자까지 " +"발생함" + +#, python-format +msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before non-pad last char" +msgstr "" +"텍스트가 4의 배수이지만 패드 \"%s\"이(가) 비패드 마지막 문자 앞에서 발생함" + +#, python-format +msgid "text is not a multiple of 4, but contains pad \"%s\"" +msgstr "텍스트가 4의 배수이지만 패드 \"%s\"을(를) 포함함" + +#, python-format +msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory" +msgstr "tls_cacertdir %s를 찾을 수 없으며, 이 디렉토리에 존재하지 않습니다." + +#, python-format +msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file" +msgstr "tls_cacertfile %s를 찾을 수 없스며, 그런 파일이 없습니다." + +#, python-format +msgid "token reference must be a KeystoneToken type, got: %s" +msgstr "토큰 참조는 KeystoneToken 유형이어야 합니다. %s을(를) 가져왔습니다." -- cgit 1.2.3-korg