From 860e7fd7b81f956b54b25224efbd69ff9b1d1cc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Duval Date: Mon, 1 Aug 2016 17:29:50 +0200 Subject: Update script for debian package creation. Change-Id: I0860633b9dc1aedd89e0272b92cb17022d35d01c --- keystone-moon/debian/po/ru.po | 293 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 293 insertions(+) create mode 100644 keystone-moon/debian/po/ru.po (limited to 'keystone-moon/debian/po/ru.po') diff --git a/keystone-moon/debian/po/ru.po b/keystone-moon/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..d7c38860 --- /dev/null +++ b/keystone-moon/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the keystone package. +# +# Yuri Kozlov , 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keystone 2013.1.2-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: keystone@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-10 23:09+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-29 18:11+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:2001 +msgid "Set up a database for Keystone?" +msgstr "Настроить базу данных для Keystone?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:2001 +#| msgid "" +#| "No database has been set up for Keystone to use. If you want to set one " +#| "up now, please make sure you have all needed information:" +msgid "" +"No database has been set up for Keystone to use. Before continuing, you " +"should make sure you have the following information:" +msgstr "" +"Для использования Keystone требуется настроить базу данных. Если вы хотите " +"сделать это сейчас, то проверьте, что у вас есть следующая информация:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:2001 +#| msgid "" +#| " * the host name of the database server (which must allow TCP\n" +#| " connections from this machine);\n" +#| " * a username and password to access the database;\n" +#| " * the type of database management software you want to use." +msgid "" +" * the type of database that you want to use;\n" +" * the database server host name (that server must allow TCP connections " +"from this\n" +" machine);\n" +" * a username and password to access the database." +msgstr "" +" * тип базы данных, которую вы хотите использовать;\n" +" * имя узла сервера базы данных (этот сервер должен принимать\n" +" TCP-соединения с этой машины);\n" +" * имя пользователя и пароль для доступа к базе данных." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:2001 +msgid "" +"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " +"with regular SQLite support." +msgstr "" +"Если не хватает хотя бы одного параметра, ответьте отрицательно и включите " +"поддержку SQLite." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:2001 +msgid "" +"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " +"keystone\"." +msgstr "" +"Позднее, вы можете изменить эту настройку, запустив «dpkg-reconfigure -plow " +"keystone»." + +#. Type: password +#. Description +#: ../keystone.templates:3001 +msgid "Authentication server administration token:" +msgstr "Токен управления для сервера аутентификации:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../keystone.templates:3001 +msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgstr "Введите токен для работы с сервером аутентификации:" + +#. Type: boolean +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../keystone.templates:4001 +#| msgid "Authentication server administration token:" +msgid "Register administration tenants?" +msgstr "Зарегистрировать административные членские записи?" + +#. Type: boolean +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../keystone.templates:4001 +msgid "" +"For OpenStack to work, you need a basic tenant configuration. The creation " +"of these administration tenants can be done automatically." +msgstr "" +"Для работы OpenStack требуется базовая настройка членских записей (tenant). " +"Создание " +"этих административных членских записей может быть выполнено автоматически." + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:5001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Username of the administrative user:" +msgstr "Имя администрирующего пользователя:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:5001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Please enter a username for the administrative user." +msgstr "Введите имя администрирующего пользователя." + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:6001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Email address of the administrative user:" +msgstr "Адрес электронной почты администрирующего пользователя:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:6001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Please enter the email address of the administrative user." +msgstr "Введите адрес электронной почты администрирующего пользователя." + +#. Type: password +#. Description +#: ../keystone.templates:7001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Password of the administrative user:" +msgstr "Пароль администрирующего пользователя:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../keystone.templates:7001 +msgid "Please enter a password for the administrative user." +msgstr "Введите пароль администрирующего пользователя." + +#. Type: password +#. Description +#: ../keystone.templates:8001 +msgid "Re-enter password to verify:" +msgstr "Введите пароль ещё раз:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../keystone.templates:8001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "" +"Please enter the same administrative password again to verify that you have " +"typed it correctly." +msgstr "" +"Введите тот же самый административный пароль для ещё раз, чтобы убедиться в " +"правильности " +"ввода." + +#. Type: error +#. Description +#: ../keystone.templates:9001 +msgid "Password input error" +msgstr "Ошибка ввода пароля" + +#. Type: error +#. Description +#: ../keystone.templates:9001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "Введённые вами пароли не совпадают. Попробуйте ещё раз." + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:10001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Name of the administrative role:" +msgstr "Имя административной роли:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:10001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Please enter the name of the administrative role." +msgstr "Введите имя административной роли." + +#. Type: string +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../keystone.templates:11001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Name of the administrative tenant:" +msgstr "Административное членское имя:" + +#. Type: string +#. Description +#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is +#. an entity that contains one or more username/password couples. +#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one +#. username/password is very helpful in larger organization. +#. You're advised to either keep "tenant" without translating it +#. or keep it parenthezised. Example for French: +#. locataire ("tenant") +#: ../keystone.templates:11001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Please enter the name of the administrative tenant." +msgstr "Введите административное членское имя." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:12001 +msgid "Register Keystone endpoint?" +msgstr "Зарегистрировать конечную точку Keystone?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../keystone.templates:12001 +msgid "" +"Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be " +"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " +"endpoint-create\". This can be done automatically now." +msgstr "" +"Для доступа к службе Openstack (каждому API) его нужно регистрировать. " +"Это выполняется с помощью команды «keystone service-create» и «keystone " +"endpoint-create». Это может быть сделано автоматически." + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:13001 +msgid "Keystone endpoint IP address:" +msgstr "IP-адрес конечной точки Keystone:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:13001 +#| msgid "Please enter the token to use with the authentication server." +msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Keystone." +msgstr "" +"Введите IP-адрес, который будет использован для подключения к Keystone." + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:14001 +msgid "Name of the region to register:" +msgstr "Название области для регистрации:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../keystone.templates:14001 +msgid "" +"OpenStack supports using availability zones, with each region representing a " +"location. Please enter the zone that you wish to use when registering the " +"endpoint." +msgstr "" +"Openstack поддерживает разграничение по зонам, где каждая область " +"представляет определённое расположение. Введите зону, которую вы хотите " +"использовать " +"при регистрации конечной точки." + +#~ msgid "" +#~ "If you don't choose this option, no database will be set up and Keystone " +#~ "will use regular SQLite support." +#~ msgstr "" +#~ "Если вы ответите отрицательно, то база данных настроена не будет, и " +#~ "Keystone будет использоваться SQLite." -- cgit 1.2.3-korg