diff options
Diffstat (limited to 'keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po')
-rw-r--r-- | keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po | 581 |
1 files changed, 449 insertions, 132 deletions
diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po b/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po index 123379ce..850b3e39 100644 --- a/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po +++ b/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po @@ -1,31 +1,41 @@ -# Korean (South Korea) translations for keystone. +# Translations template for keystone. # Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation # This file is distributed under the same license as the keystone project. # # Translators: # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013 -# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata -# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata +# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013 +# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: keystone 8.0.1.dev11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 06:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 12:54+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" -"Language: ko_KR\n" -"Language-Team: Korean (South Korea)\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Project-Id-Version: keystone 9.0.1.dev10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-03 20:05+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.1.1\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-19 04:43+0000\n" +"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n" +"Language: ko-KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Generated-By: Babel 2.0\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Language-Team: Korean (South Korea)\n" #, python-format msgid "%(detail)s" msgstr "%(detail)s" #, python-format +msgid "%(driver)s is not supported driver version" +msgstr "%(driver)s은(는) 지원되는 드라이버 버전이 아님" + +#, python-format +msgid "" +"%(entity)s name cannot contain the following reserved characters: %(chars)s" +msgstr "%(entity)s 이름에는 다음과 같은 예약 문자가 포함될 수 없음: %(chars)s" + +#, python-format msgid "" "%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s" msgstr "" @@ -48,6 +58,10 @@ msgstr "" "션 저장소 경로가 %(path)s에 존재하지 않거나 디렉토리가 아닙니다." #, python-format +msgid "%(prior_role_id)s does not imply %(implied_role_id)s" +msgstr "%(prior_role_id)s은(는) %(implied_role_id)s을(를) 내포하지 않음" + +#, python-format msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters." msgstr "%(property_name)s은(는) %(min_length)s자 미만일 수 없습니다. " @@ -60,6 +74,10 @@ msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters." msgstr "%(property_name)s은(는) %(max_length)s자 이하여야 합니다. " #, python-format +msgid "%(role_id)s cannot be an implied roles" +msgstr "%(role_id)s은(는) 내포된 역할일 수 없음" + +#, python-format msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s은(는) 공백일 수 없습니다. " @@ -75,9 +93,19 @@ msgstr "%s 필드가 필요하며 비어 있을 수 없음" msgid "%s field(s) cannot be empty" msgstr "%s 필드는 비어 있을 수 없음" -msgid "(Disable debug mode to suppress these details.)" +#, python-format +msgid "" +"%s for the LDAP identity backend has been deprecated in the Mitaka release " +"in favor of read-only identity LDAP access. It will be removed in the \"O\" " +"release." +msgstr "" +"Mitaka 릴리스에서는 읽기 전용 ID LDAP 액세스를 사용하기 위해 LDAP ID 백엔드" +"의 %s이(가) 더 이상 사용되지 않으므로, \"O\" 릴리스에서 제거됩니다." + +msgid "(Disable insecure_debug mode to suppress these details.)" msgstr "" -"(이러한 세부사항을 억제하려면 디버그 모드를 사용 안함으로 설정하십시오.)" +"(이러한 세부사항을 억제하려면 insecure_debug 모드를 사용 안함으로 설정하십시" +"오.)" msgid "--all option cannot be mixed with other options" msgstr "--all 옵션은 다른 옵션과 함께 사용할 수 없음" @@ -124,6 +152,16 @@ msgstr "" msgid "At least one role should be specified." msgstr "최소한 하나의 역할을 지정해야 합니다." +#, python-format +msgid "" +"Attempted automatic driver selection for assignment based upon " +"[identity]\\driver option failed since driver %s is not found. Set " +"[assignment]/driver to a valid driver in keystone config." +msgstr "" +"드라이버 %s을(를) 찾을 수 없으므로 [identity]\\driver 옵션을 기반으로 할당할 " +"드라이버를 자동으로 선택하는 데 실패했습니다. keystone 구성에서 [assignment]/" +"driver를 올바른 드라이버로 설정하십시오." + msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method." msgstr "지원되지 않는 방법으로 인증을 시도했습니다." @@ -136,6 +174,14 @@ msgstr "" msgid "Authentication plugin error." msgstr "인증 플러그인 오류." +#, python-format +msgid "" +"Backend `%(backend)s` is not a valid memcached backend. Valid backends: " +"%(backend_list)s" +msgstr "" +"백엔드 `%(backend)s`이(가) 올바른 memcached 백엔드가 아닙니다. 올바른 백엔" +"드: %(backend_list)s" + msgid "Cannot authorize a request token with a token issued via delegation." msgstr "위임을 통해 발행된 토큰으로 요청 토큰에 권한을 부여할 수 없습니다." @@ -146,9 +192,6 @@ msgstr "%(option_name)s %(attr)s을(를) 변경할 수 없음" msgid "Cannot change Domain ID" msgstr "도메인 ID를 변경할 수 없음" -msgid "Cannot change consumer secret" -msgstr "이용자 본인확인정보를 변경할 수 없음" - msgid "Cannot change user ID" msgstr "사용자 ID를 변경할 수 없음" @@ -156,12 +199,67 @@ msgid "Cannot change user name" msgstr "사용자 이름을 변경할 수 없음" #, python-format +msgid "Cannot create an endpoint with an invalid URL: %(url)s" +msgstr "올바르지 않은 URL을 사용하여 엔드포인트를 작성할 수 없음: %(url)s" + +#, python-format msgid "Cannot create project with parent: %(project_id)s" msgstr "상위로 프로젝트를 작성할 수 없음: %(project_id)s" #, python-format -msgid "Cannot duplicate name %s" -msgstr "%s 이름을 복제할 수 없습니다." +msgid "" +"Cannot create project, since it specifies its owner as domain %(domain_id)s, " +"but specifies a parent in a different domain (%(parent_domain_id)s)." +msgstr "" +"소유자를 도메인 %(domain_id)s(으)로 지정하지만 다른 도메인 " +"(%(parent_domain_id)s)의 상위를 지정하므로 프로젝트를 생성할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "" +"Cannot create project, since its parent (%(domain_id)s) is acting as a " +"domain, but project's specified parent_id (%(parent_id)s) does not match " +"this domain_id." +msgstr "" +"상위(%(domain_id)s)가 도메인 역할을 수행하지만 프로젝트 지정 " +"parent_id(%(parent_id)s)가 이 domain_id와 일치하지 않으므로 프로젝트를 생성" +"할 수 없습니다." + +msgid "Cannot delete a domain that is enabled, please disable it first." +msgstr "" +"사용으로 설정된 도메인을 삭제할 수 없습니다. 먼저 해당 도메인을 사용 안함으" +"로 설정하십시오." + +#, python-format +msgid "" +"Cannot delete project %(project_id)s since its subtree contains enabled " +"projects." +msgstr "" +"서브트리에 사용 설정된 프로젝트가 있으므로 프로젝트 %(project_id)s을(를) 삭제" +"할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "" +"Cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy. Use " +"the cascade option if you want to delete a whole subtree." +msgstr "" +"계층 구조의 리프가 아니므로 프로젝트 %s을(를) 삭제할 수 없습니다. 전체 하위 " +"트리를 삭제하려면 계단식 옵션을 사용하십시오." + +#, python-format +msgid "" +"Cannot disable project %(project_id)s since its subtree contains enabled " +"projects." +msgstr "" +"서브트리에 사용 설정된 프로젝트가 있으므로 프로젝트 %(project_id)s을(를) 사" +"용 안함으로 설정할 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "Cannot enable project %s since it has disabled parents" +msgstr "프로젝트 %s에 사용 안함으로 설정된 상위가 있어서 이를 사용할 수 없음" + +msgid "Cannot list assignments sourced from groups and filtered by user ID." +msgstr "" +"그룹에서 소스가 공급되고 사용자 ID별로 필터링된 할당을 나열할 수 없습니다." msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation." msgstr "위임을 통해 발행된 토큰으로 요청 토큰을 나열할 수 없습니다." @@ -180,6 +278,9 @@ msgid "" msgstr "" "자신 뒤의 첫 번째 매개변수와 같은 힌트 목록 없이 드라이버 호출을 자를 수 없음" +msgid "Cannot update domain_id of a project that has children." +msgstr "하위가 있는 프로젝트의 domain_id를 업데이트할 수 없습니다." + msgid "" "Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same time." msgstr "" @@ -190,6 +291,9 @@ msgid "" msgstr "" "subtree_as_list 및 subtree_as_ids 조회 매개변수를 동시에 사용할 수 없습니다." +msgid "Cascade update is only allowed for enabled attribute." +msgstr "사용된 속성에만 계단식 업데이트가 허용됩니다." + msgid "" "Combining effective and group filter will always result in an empty list." msgstr "결합에 효율적인 그룹 필터는 항상 빈 목록을 생성합니다." @@ -200,6 +304,10 @@ msgid "" msgstr "결합에 효율적인 도메인과 상속 필터는 항상 빈 목록을 생성합니다." #, python-format +msgid "Config API entity at /domains/%s/config" +msgstr "/domains/%s/config의 구성 API 엔티티" + +#, python-format msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s - %(details)s" msgstr "%(type)s을(를) 저장하는 중에 충돌이 발생함 - %(details)s" @@ -217,6 +325,14 @@ msgstr "%(target)s 대상에서 불변 속성 '%(attributes)s'을(를) 변경할 #, python-format msgid "" +"Could not determine Identity Provider ID. The configuration option " +"%(issuer_attribute)s was not found in the request environment." +msgstr "" +"ID 제공자 ID를 판별할 수 없습니다. 구성 옵션 %(issuer_attribute)s이(가) 요청 " +"환경에 없습니다. " + +#, python-format +msgid "" "Could not find %(group_or_option)s in domain configuration for domain " "%(domain_id)s" msgstr "" @@ -280,9 +396,6 @@ msgstr "%(project_id)s 프로젝트를 찾을 수 없음" msgid "Could not find region: %(region_id)s" msgstr "%(region_id)s 리젼을 찾을 수 없음" -msgid "Could not find role" -msgstr "역할을 찾을 수 없음" - #, python-format msgid "" "Could not find role assignment with role: %(role_id)s, user or group: " @@ -319,15 +432,45 @@ msgstr "%(version)s 버전을 찾을 수 없음" msgid "Could not find: %(target)s" msgstr "%(target)s을(를) 찾을 수 없음" +msgid "" +"Could not map any federated user properties to identity values. Check debug " +"logs or the mapping used for additional details." +msgstr "" +"연합 사용자 특성을 ID 값에 맵핑할 수 없습니다. 추가 세부 사항은 사용된 맵핑 " +"또는 디버그 로그를 확인하십시오." + +msgid "" +"Could not map user while setting ephemeral user identity. Either mapping " +"rules must specify user id/name or REMOTE_USER environment variable must be " +"set." +msgstr "" +"임시 사용자 ID를 설정하는 중에 사용자를 맵핑할 수 없습니다. 맵핑 규칙이 사용" +"자 ID/이름을 지정해야 하거나 REMOTE_USER 환경 변수를 설정해야 합니다. " + msgid "Could not validate the access token" msgstr "액세스 토큰을 유효성 검증할 수 없음" msgid "Credential belongs to another user" msgstr "신임 정보가 다른 사용자에 속함" +msgid "Credential signature mismatch" +msgstr "자격 증명 서명 불일치" + #, python-format -msgid "Database at /domains/%s/config" -msgstr "/domains/%s/config의 데이터베이스" +msgid "" +"Direct import of auth plugin %(name)r is deprecated as of Liberty in favor " +"of its entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N." +msgstr "" +"Liberty에서 %(namespace)r의 입력점을 사용하기 위해 인증 플러그인 %(name)r의 " +"직접 가져오기는 더 이상 사용되지 않으므로, N에서 제거될 수 있습니다." + +#, python-format +msgid "" +"Direct import of driver %(name)r is deprecated as of Liberty in favor of its " +"entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N." +msgstr "" +"Liberty에서 %(namespace)r의 입력점을 사용하기 위해 드라이버 %(name)r의 직접 " +"가져오기는 더 이상 사용되지 않으므로, N에서 제거될 수 있습니다." msgid "" "Disabling an entity where the 'enable' attribute is ignored by configuration." @@ -349,12 +492,15 @@ msgstr "도메인 ID가 %s일 수 없음" msgid "Domain is disabled: %s" msgstr "도메인을 사용 안함: %s" -msgid "Domain metadata not supported by LDAP" -msgstr "도메인 메타데이터가 LDAP에 의해 지원되지 않음" +msgid "Domain name cannot contain reserved characters." +msgstr "도메인 이름에는 예약된 문자가 포함될 수 없습니다." msgid "Domain scoped token is not supported" msgstr "도메인 범위 지정 토큰은 지원되지 않음" +msgid "Domain specific roles are not supported in the V8 role driver" +msgstr "V8 역할 드라이버에서는 도메인 특정 역할이 지원되지 않음" + #, python-format msgid "" "Domain: %(domain)s already has a configuration defined - ignoring file: " @@ -363,9 +509,6 @@ msgstr "" "%(domain)s 도메인에 이미 정의된 구성이 있음 - 다음 파일을 무시하십시오. " "%(file)s." -msgid "Domains are read-only against LDAP" -msgstr "LDAP에 대한 도메인이 읽기 전용입니다." - msgid "Duplicate Entry" msgstr "중복 항목" @@ -374,9 +517,27 @@ msgid "Duplicate ID, %s." msgstr "중복 ID, %s." #, python-format +msgid "Duplicate entry: %s" +msgstr "중복된 항목: %s" + +#, python-format msgid "Duplicate name, %s." msgstr "중복 이름, %s." +#, python-format +msgid "Duplicate remote ID: %s" +msgstr "중복된 원격 ID: %s" + +msgid "EC2 access key not found." +msgstr "EC2 접근 키를 찾을 수 없습니다." + +msgid "EC2 signature not supplied." +msgstr "EC2 서명이 제공되지 않았습니다." + +msgid "" +"Either --bootstrap-password argument or OS_BOOTSTRAP_PASSWORD must be set." +msgstr "--bootstrap-password 인수나 OS_BOOTSTRAP_PASSWORD를 설정해야 합니다." + msgid "Enabled field must be a boolean" msgstr "사용으로 설정된 필드는 부울이어야 함" @@ -404,10 +565,31 @@ msgstr "" "%(file)s." #, python-format +msgid "Error while opening file %(path)s: %(err)s" +msgstr "파일 %(path)s 여는 중 오류 발생: %(err)s" + +#, python-format +msgid "Error while parsing line: '%(line)s': %(err)s" +msgstr "행: '%(line)s' 구문 분석 중 오류 발생: %(err)s" + +#, python-format +msgid "Error while parsing rules %(path)s: %(err)s" +msgstr "규칙 %(path)s 구문 분석 중 오류 발생: %(err)s" + +#, python-format msgid "Error while reading metadata file, %(reason)s" msgstr "메타데이터 파일을 읽는 중에 오류 발생, %(reason)s" #, python-format +msgid "" +"Exceeded attempts to register domain %(domain)s to use the SQL driver, the " +"last domain that appears to have had it is %(last_domain)s, giving up" +msgstr "" +"SQL 드라이버를 사용하기 위해 도메인 %(domain)s을(를) 등록하는 시도가 초과되었" +"습니다. 드라이버를 보유한 것으로 보이는 마지막 도메인은 %(last_domain)s입니" +"다. 포기하는 중" + +#, python-format msgid "Expected dict or list: %s" msgstr "예상된 사전 또는 목록: %s" @@ -450,6 +632,10 @@ msgstr "" "올바르지 않은 토큰이 있습니다. 프로젝트와 도메인 둘 다 범위에 포함됩니다." #, python-format +msgid "Group %s not found in config" +msgstr "구성에 그룹 %s을(를) 찾을 수 없음" + +#, python-format msgid "Group %(group)s is not supported for domain specific configurations" msgstr "도메인 특정 구성에 대해 %(group)s 그룹이 지원되지 않음" @@ -482,6 +668,9 @@ msgid "" "identifiers." msgstr "승인 ID에 수신 ID 제공자가 포함되지 않습니다." +msgid "Invalid EC2 signature." +msgstr "올바르지 않은 EC2 서명입니다." + #, python-format msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" msgstr "" @@ -550,17 +739,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid signature" msgstr "올바르지 않은 서명" -#, python-format -msgid "" -"Invalid ssl_cert_reqs value of %s, must be one of \"NONE\", \"OPTIONAL\", " -"\"REQUIRED\"" -msgstr "" -"%s의 ssl_cert_reqs 값이 올바르지 않음, \"NONE\", \"OPTIONAL\", \"REQUIRED\" " -"중 하나여야 함 " - msgid "Invalid user / password" msgstr "올바르지 않은 사용자 / 비밀번호" +msgid "Invalid username or TOTP passcode" +msgstr "올바르지 않은 사용자 이름 또는 TOTP 비밀번호" + msgid "Invalid username or password" msgstr "올바르지 않은 사용자 이름 또는 비밀번호" @@ -584,6 +768,18 @@ msgstr "LDAP %s 삭제" msgid "LDAP %s update" msgstr "LDAP %s 업데이트" +msgid "" +"Length of transformable resource id > 64, which is max allowed characters" +msgstr "변환 가능한 자원 id의 길이가 최대 허용 문자인 64보다 큼" + +#, python-format +msgid "" +"Local section in mapping %(mapping_id)s refers to a remote match that " +"doesn't exist (e.g. {0} in a local section)." +msgstr "" +"맵핑 %(mapping_id)s의 로컬 섹션에서 존재하지 않는 원격 일치를 참조합니다(예: " +"로컬 섹션의 {0})." + #, python-format msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s" msgstr "키 %(target)s에 대해 잠금 제한시간 초과가 발생함" @@ -602,6 +798,10 @@ msgid "Marker could not be found" msgstr "마커를 찾을 수 없음" #, python-format +msgid "Max hierarchy depth reached for %s branch." +msgstr "%s 분기에 대한 최대 계층 깊이에 도달했습니다." + +#, python-format msgid "Maximum lock attempts on %s occurred." msgstr "%s에서 최대 잠금 시도가 발생했습니다." @@ -635,6 +835,9 @@ msgstr "도메인 프로젝트 중 하나를 지정해야 함" msgid "Name field is required and cannot be empty" msgstr "이름 필드가 필요하며 비어 있을 수 없음" +msgid "Neither Project Domain ID nor Project Domain Name was provided." +msgstr "프로젝트 도메인 ID와 프로젝트 도메인 이름이 제공되지 않았습니다. " + msgid "" "No Authorization headers found, cannot proceed with OAuth related calls, if " "running under HTTPd or Apache, ensure WSGIPassAuthorization is set to On." @@ -663,6 +866,9 @@ msgstr "엔드포인트 %(endpoint_id)s과(와) 연관된 정책이 없습니다 msgid "No remaining uses for trust: %(trust_id)s" msgstr "신뢰 %(trust_id)s에 대해 남아 있는 사용이 없음" +msgid "No token in the request" +msgstr "요청에 토큰이 없음" + msgid "Non-default domain is not supported" msgstr "기본이 아닌 도메인은 지원되지 않음" @@ -688,9 +894,27 @@ msgid "Project (%s)" msgstr "프로젝트(%s)" #, python-format +msgid "Project ID not found: %(t_id)s" +msgstr "프로젝트 ID를 찾을 수 없음: %(t_id)s" + +msgid "Project field is required and cannot be empty." +msgstr "프로젝트 필드는 필수이므로 비어 있어서는 안 됩니다. " + +#, python-format msgid "Project is disabled: %s" msgstr "프로젝트를 사용 안함: %s" +msgid "Project name cannot contain reserved characters." +msgstr "프로젝트 이름에 예약된 문자가 포함될 수 없습니다." + +msgid "Query string is not UTF-8 encoded" +msgstr "조회 문자열이 UTF-8로 인코딩되어 있지 않음" + +#, python-format +msgid "" +"Reading the default for option %(option)s in group %(group)s is not supported" +msgstr "그룹 %(group)s에서 옵션 %(option)s의 기본값 읽기는 지원되지 않음" + msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only" msgstr "신뢰에서 위임한 경우에만 재위임 허용" @@ -702,6 +926,72 @@ msgstr "" "%(redelegation_depth)d의 나머지 재위임 깊이가 허용 범위 [0..%(max_count)d]을" "(를) 벗어남" +msgid "" +"Remove admin_crud_extension from the paste pipeline, the admin_crud " +"extension is now always available. Updatethe [pipeline:admin_api] section in " +"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." +msgstr "" +"붙여넣기 파이프라인에서 admin_crud_extension을 제거하십시오. admin_crud 확장" +"은 이제 항상 사용할 수 있습니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-paste.ini" +"에서 [pipeline:admin_api] 섹션을 적절하게 업데이트하십시오." + +msgid "" +"Remove endpoint_filter_extension from the paste pipeline, the endpoint " +"filter extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] " +"section in keystone-paste.ini accordingly as it will be removed in the O " +"release." +msgstr "" +"붙여넣기 파이프라인에서 endpoint_filter_extension을 제거하십시오. 엔드포인트 " +"필터 확장은 이제 항상 사용할 수 있습니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-" +"paste.ini에서 [pipeline:api_v3] 섹션을 적절하게 업데이트하십시오." + +msgid "" +"Remove federation_extension from the paste pipeline, the federation " +"extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] section in " +"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." +msgstr "" +"붙여넣기 파이프라인에서 federation_extension을 제거하십시오. 연합 확장은 이" +"제 항상 사용할 수 있습니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-paste.ini에서 " +"[pipeline:api_v3]섹션을 적절하게 업데이트하십시오." + +msgid "" +"Remove oauth1_extension from the paste pipeline, the oauth1 extension is now " +"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " +"accordingly, as it will be removed in the O release." +msgstr "" +"붙여넣기 파이프라인에서 oauth1_extension을 제거하십시오. oauth1 확장은 이제 " +"항상 사용할 수 있습니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-paste.ini에서 " +"[pipeline:api_v3]섹션을 적절하게 업데이트하십시오." + +msgid "" +"Remove revoke_extension from the paste pipeline, the revoke extension is now " +"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " +"accordingly, as it will be removed in the O release." +msgstr "" +"붙여넣기 파이프라인에서 revoke_extension을 제거하십시오. 취소 확장은 이제 항" +"상 사용할 수 있습니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-paste.ini에서 " +"[pipeline:api_v3]섹션을 적절하게 업데이트하십시오." + +msgid "" +"Remove simple_cert from the paste pipeline, the PKI and PKIz token providers " +"are now deprecated and simple_cert was only used insupport of these token " +"providers. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini " +"accordingly, as it will be removed in the O release." +msgstr "" +"붙여넣기 파이프라인에서 simple_cert를 제거하십시오. PKI 및 PKIz 토큰 제공자" +"는 이제 더 이상 사용되지 않으며 simple_cert는 이러한 토큰 제공자를 지원하는 " +"데만 사용됩니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-paste.ini에서 [pipeline:" +"api_v3]섹션을 적절하게 업데이트하십시오." + +msgid "" +"Remove user_crud_extension from the paste pipeline, the user_crud extension " +"is now always available. Updatethe [pipeline:public_api] section in keystone-" +"paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release." +msgstr "" +"붙여넣기 파이프라인에서 user_crud_extension을 제거하십시오. user_crud 확장은 " +"이제 항상 사용할 수 있습니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-paste.ini에" +"서 [pipeline:public_api] 섹션을 적절하게 업데이트하십시오." + msgid "Request Token does not have an authorizing user id" msgstr "요청 토큰에 인증하는 사용자 ID가 없음" @@ -732,19 +1022,15 @@ msgid "" "Requested redelegation depth of %(requested_count)d is greater than allowed " "%(max_count)d" msgstr "" -"%(requested_count)d의 요청된 재위임 깊이가 허용되는 %(max_count)d보다 깊음" - -#, python-format -msgid "Role %s not found" -msgstr "%s 역할을 찾을 수 없음" +"%(requested_count)d의 요청된 재위임 depth가 허용되는 %(max_count)d보다 깊음" msgid "" "Running keystone via eventlet is deprecated as of Kilo in favor of running " "in a WSGI server (e.g. mod_wsgi). Support for keystone under eventlet will " "be removed in the \"M\"-Release." msgstr "" -"eventlet을 통한 키스톤 실행은 WSGI 서버 실행의 플레이버에 있는 Kilo부터 더 " -"이상 사용되지 않습니다(예: mod_wsgi). eventlet 아래의 키스톤에 대한 지원은 " +"Eventlet을 통한 키스톤 실행은 WSGI 서버 실행의 플레이버에 있는 Kilo부터 더 " +"이상 사용되지 않습니다(예: mod_wsgi). Eventlet 아래의 키스톤에 대한 지원은 " "\"M\"-릴리스에서 제거됩니다." msgid "Scoping to both domain and project is not allowed" @@ -783,6 +1069,27 @@ msgstr "" "문자열 길이 제한을 초과합니다. '%(string)s' 문자열 길이가 열의 한도 " "%(type)s(CHAR(%(length)d))을(를) 초과합니다." +msgid "Tenant name cannot contain reserved characters." +msgstr "Tenant 이름에 예약된 문자가 포함될 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "" +"The %s extension has been moved into keystone core and as such its " +"migrations are maintained by the main keystone database control. Use the " +"command: keystone-manage db_sync" +msgstr "" +"%s 확장이 keystone 코어에 이동되었으므로 기본 keystone 데이터베이스 제어에서 " +"마이그레이션을 유지 관리합니다. keystone-manage db_sync 명령을 사용하십시오." + +msgid "" +"The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with " +"the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client " +"is assumed to be in error." +msgstr "" +"'expires_at'은 지금보다 이전이어서는 안 됩니다. 형식이 잘못되었거나 올바르지 " +"않기 때문에 서버가 요청을 준수할 수 없습니다. 클라이언트는 오류 상태로 간주됩" +"니다." + msgid "The --all option cannot be used with the --domain-name option" msgstr "--all 옵션은 --domain-name 옵션과 함께 사용할 수 없습니다." @@ -812,6 +1119,12 @@ msgstr "" "요청한 인증서를 사용할 수 없습니다. 서버가 PKI 토큰을 사용하지 않거나 잘못된 " "구성의 결과로 인해 발생했을 수 있습니다." +msgid "The configured token provider does not support bind authentication." +msgstr "구성된 토큰 제공자가 바인드 인증을 지원하지 않습니다. " + +msgid "The creation of projects acting as domains is not allowed in v2." +msgstr "도메인 역할을 수행하는 프로젝트 생성은 v2에서 허용되지 않습니다. " + #, python-format msgid "" "The password length must be less than or equal to %(size)i. The server could " @@ -855,12 +1168,9 @@ msgstr "non-oauth 매개변수가 없어야 함" msgid "This is not a recognized Fernet payload version: %s" msgstr "인식되는 Fernet 페이로드 버전이 아님: %s" -msgid "" -"This is not a v2.0 Fernet token. Use v3 for trust, domain, or federated " -"tokens." -msgstr "" -"이는 v2.0 Fernet 토큰이 아닙니다. 신뢰, 도메인 또는 연합 토큰의 경우 v3를 사" -"용하십시오." +#, python-format +msgid "This is not a recognized Fernet token %s" +msgstr "인식되는 Fernet 토큰 %s이(가) 아님" msgid "" "Timestamp not in expected format. The server could not comply with the " @@ -885,6 +1195,9 @@ msgstr "토큰이 다른 사용자에 속함" msgid "Token does not belong to specified tenant." msgstr "토큰이 지정된 테넌트에 속하지 않습니다." +msgid "Token version is unrecognizable or unsupported." +msgstr "토큰 버전이 인식되지 않거나 지원되지 않습니다. " + msgid "Trustee has no delegated roles." msgstr "Trustee에 위임된 역할이 없습니다. " @@ -917,8 +1230,8 @@ msgid "" "Unable to access the keystone database, please check it is configured " "correctly." msgstr "" -"키스톤 데이터베이스를 액세스할 수 없습니다. 데이터베이스가 제대로 구성되어 있" -"는지 확인하십시오. " +"Keystone 데이터베이스를 액세스할 수 없습니다. 데이터베이스가 제대로 구성되어 " +"있는지 확인하십시오. " #, python-format msgid "Unable to consume trust %(trust_id)s, unable to acquire lock." @@ -932,16 +1245,14 @@ msgstr "" "리젼 %(region_id)s 또는 하위 리젼에 연관된 엔드포인트가 있어 삭제할 수 없습니" "다." +msgid "Unable to downgrade schema" +msgstr "스키마를 다운그레이드할 수 없음" + #, python-format msgid "Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s" msgstr "%(mapping_id)s 맵핑을 사용하는 중에 올바른 그룹을 찾을 수 없음 " #, python-format -msgid "" -"Unable to get a connection from pool id %(id)s after %(seconds)s seconds." -msgstr "풀 id %(id)s에서 %(seconds)s분 후에 연결할 수 없습니다." - -#, python-format msgid "Unable to locate domain config directory: %s" msgstr "%s: 도메인 설정 디렉토리를 찾을 수 없습니다." @@ -978,7 +1289,7 @@ msgid "" "Unexpected combination of grant attributes - User: %(user_id)s, Group: " "%(group_id)s, Project: %(project_id)s, Domain: %(domain_id)s" msgstr "" -"grant 속성의 예상치 못한 조합 - 사용자: %(user_id)s, 그룹: %(group_id)s, 프로" +"Grant 속성의 예상치 못한 조합 - 사용자: %(user_id)s, 그룹: %(group_id)s, 프로" "젝트: %(project_id)s, 도메인: %(domain_id)s" #, python-format @@ -1000,21 +1311,37 @@ msgstr "알 수 없는 토큰 버전 %s" msgid "Unregistered dependency: %(name)s for %(targets)s" msgstr "등록되지 않은 종속성: %(targets)s의 %(name)s" +msgid "Update of `domain_id` is not allowed." +msgstr "`domain_id` 업데이트는 허용되지 않습니다." + +msgid "Update of `is_domain` is not allowed." +msgstr "`is_domain`의 업데이트는 허용되지 않습니다. " + msgid "Update of `parent_id` is not allowed." msgstr "`parent_id` 업데이트가 허용되지 않습니다." +msgid "Update of domain_id is only allowed for root projects." +msgstr "domain_id의 업데이트는 루트 프로젝트에만 허용됩니다." + +msgid "Update of domain_id of projects acting as domains is not allowed." +msgstr "도메인 역할을 하는 프로젝트의 domain_id는 업데이트할 수 없습니다." + msgid "Use a project scoped token when attempting to create a SAML assertion" msgstr "SAML 어설션을 작성할 때 프로젝트 범위 지정 토큰 사용" -#, python-format -msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s" -msgstr "사용자 %(u_id)s이(는) 테넌트 %(t_id)s에 대한 권한이 없습니다. " +msgid "" +"Use of the identity driver config to automatically configure the same " +"assignment driver has been deprecated, in the \"O\" release, the assignment " +"driver will need to be expicitly configured if different than the default " +"(SQL)." +msgstr "" +"ID 드라이버 구성을 사용하여 동일한 할당 드라이버를 자동으로 구성하는 기능은 " +"더 이상 사용되지 않습니다. \"O\" 릴리스에서는 기본값(SQL)과 다른 경우 할당 드" +"라이버를 명시적으로 구성해야 합니다." #, python-format -msgid "User %(user_id)s already has role %(role_id)s in tenant %(tenant_id)s" -msgstr "" -"사용자 %(user_id)s이(가) 테넌트 %(tenant_id)s에서 역할 %(role_id)s을(를) 이" -"미 가집니다. " +msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s" +msgstr "사용자 %(u_id)s이(는) tenant %(t_id)s에 대한 권한이 없습니다. " #, python-format msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s" @@ -1037,6 +1364,13 @@ msgstr "'%(group_id)s' 그룹에 '%(user_id)s' 사용자가 없음" msgid "User IDs do not match" msgstr "사용자 ID가 일치하지 않음" +msgid "" +"User auth cannot be built due to missing either user id, or user name with " +"domain id, or user name with domain name." +msgstr "" +"사용자 ID, 도메인 ID가 포함된 사용자 이름 또는 도메인 이름이 포함된 사용자 이" +"름이 누락되어 사용자 인증을 빌드할 수 없습니다. " + #, python-format msgid "User is disabled: %s" msgstr "사용자를 사용 안함: %s" @@ -1050,6 +1384,12 @@ msgstr "사용자는 trustee가 아닙니다." msgid "User not found" msgstr "사용자를 찾을 수 없음" +msgid "User not valid for tenant." +msgstr "Tenant 사용자가 올바르지 않습니다." + +msgid "User roles not supported: tenant_id required" +msgstr "사용자 역할이 지원되지 않음: tenant_id 필요" + #, python-format msgid "User type %s not supported" msgstr "사용자 유형 %s이(가) 지원되지 않음" @@ -1061,6 +1401,14 @@ msgstr "요청한 조치를 수행할 권한이 없습니다." msgid "You are not authorized to perform the requested action: %(action)s" msgstr "요청한 조치(%(action)s)를 수행할 권한이 없습니다." +msgid "" +"You have tried to create a resource using the admin token. As this token is " +"not within a domain you must explicitly include a domain for this resource " +"to belong to." +msgstr "" +"관리자 토큰을 사용하여 자원을 생성하려 했습니다. 이 토큰이 도메인에 없으므" +"로, 이 자원이 속할 도메인을 명시적으로 포함시켜야 합니다." + msgid "`key_mangler` functions must be callable." msgstr "`key_mangler` 기능을 호출할 수 있어야 합니다." @@ -1076,45 +1424,19 @@ msgstr "auth_type이 Negotiate가 아님" msgid "authorizing user does not have role required" msgstr "인증하는 사용자에게 필요한 역할이 없음" -msgid "cache_collection name is required" -msgstr "cache_collection 이름이 필요함" - #, python-format msgid "cannot create a project in a branch containing a disabled project: %s" msgstr "" "사용 안함으로 설정된 프로젝트가 포함된 분기에 프로젝트를 작성할 수 없습니다. " "%s" -msgid "cannot create a project within a different domain than its parents." -msgstr "상위와 다른 도메인 내에 프로젝트를 작성할 수 없습니다." - -msgid "cannot delete a domain that is enabled, please disable it first." -msgstr "" -"사용으로 설정된 도메인을 삭제할 수 없습니다. 먼저 해당 도메인을 사용 안함으" -"로 설정하십시오." - -#, python-format -msgid "cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy." -msgstr "계층 내의 리프가 아니므로 프로젝트 %s을(를) 삭제할 수 없습니다." - #, python-format -msgid "cannot disable project %s since its subtree contains enabled projects" +msgid "" +"cannot delete an enabled project acting as a domain. Please disable the " +"project %s first." msgstr "" -"서브트리에 사용 설정된 프로젝트가 있어서 프로젝트 %s을(를) 사용 안함으로 설정" -"할 수 없음" - -#, python-format -msgid "cannot enable project %s since it has disabled parents" -msgstr "프로젝트 %s에 사용 안함으로 설정된 상위가 있어서 이를 사용할 수 없음" - -msgid "database db_name is required" -msgstr "database db_name이 필요함" - -msgid "db_hosts value is required" -msgstr "db_hosts 값이 필요함" - -msgid "delete the default domain" -msgstr "기본 도메인 삭제" +"도메인 역할을 하는 사용 설정된 프로젝트를 삭제할 수 없습니다. 프로젝트 %s을" +"(를) 먼저 사용하지 않게 설정하십시오." #, python-format msgid "group %(group)s" @@ -1126,33 +1448,29 @@ msgid "" msgstr "" "idp_contact_type은 [기술, 기타, 지원, 관리 또는 비용 청구 중 하나여야 합니다." -msgid "integer value expected for mongo_ttl_seconds" -msgstr "mongo_ttl_seconds에 대해 정수 값이 예상됨 " - -msgid "integer value expected for w (write concern attribute)" -msgstr "w(write concern 속성)에 대해 정수 값이 예상됨" - #, python-format msgid "invalid date format %s" msgstr "올바르지 않은 날짜 형식 %s" #, python-format -msgid "max hierarchy depth reached for %s branch." -msgstr "%s 분기에 대한 최대 계층 깊이에 도달했습니다." +msgid "" +"it is not permitted to have two projects acting as domains with the same " +"name: %s" +msgstr "이름이 같은 두 프로젝트가 도메인 역할을 수행할 수 없음: %s" + +#, python-format +msgid "" +"it is not permitted to have two projects within a domain with the same " +"name : %s" +msgstr "한 도메인에 이름이 같은 두 프로젝트가 있을 수 없음: %s" -msgid "no ssl support available" -msgstr "사용 가능한 ssl 지원이 없음" +msgid "only root projects are allowed to act as domains." +msgstr "루트 프로젝트만 도메인 역할을 수행할 수 있습니다." #, python-format msgid "option %(option)s in group %(group)s" msgstr "%(group)s 그룹의 %(option)s 옵션" -msgid "pad must be single character" -msgstr "패드는 단일 문자여야 함" - -msgid "padded base64url text must be multiple of 4 characters" -msgstr "채워진 base64url 텍스트는 4의 배수여야 함" - msgid "provided consumer key does not match stored consumer key" msgstr "제공된 이용자 키가 저장된 이용자 키와 일치하지 않음" @@ -1162,18 +1480,12 @@ msgstr "제공된 요청 키가 저장된 요청 키와 일치하지 않음" msgid "provided verifier does not match stored verifier" msgstr "제공된 확인자가 저장된 확인자와 일치하지 않음 " -msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion" -msgstr "리젼이 dogpile.cache.CacheRegion 유형이 아님 " - msgid "remaining_uses must be a positive integer or null." -msgstr "remaining_uses는 양의 정수 또는 널이어야 합니다." +msgstr "remaining_uses는 양의 정수 또는 null이어야 합니다." msgid "remaining_uses must not be set if redelegation is allowed" msgstr "재위임을 허용하는 경우 remaining_uses를 설정하지 않아야 함" -msgid "replicaset_name required when use_replica is True" -msgstr "use_replica가 True인 경우 replicaset_name이 필요함 " - #, python-format msgid "" "request to update group %(group)s, but config provided contains group " @@ -1186,19 +1498,11 @@ msgid "rescope a scoped token" msgstr "범위 지정된 토큰의 범위 재지정" #, python-format -msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before 2nd to last char" -msgstr "" -"텍스트가 4의 배수이지만 패드 \"%s\"이(가) 두 번째 앞에서부터 마지막 문자까지 " -"발생함" +msgid "role %s is not defined" +msgstr "역할 %s이(가) 정의되지 않음" -#, python-format -msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before non-pad last char" -msgstr "" -"텍스트가 4의 배수이지만 패드 \"%s\"이(가) 비패드 마지막 문자 앞에서 발생함" - -#, python-format -msgid "text is not a multiple of 4, but contains pad \"%s\"" -msgstr "텍스트가 4의 배수이지만 패드 \"%s\"을(를) 포함함" +msgid "scope.project.id must be specified if include_subtree is also specified" +msgstr "include_subtree도 지정된 경우 scope.project.id를 지정해야 함" #, python-format msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory" @@ -1211,3 +1515,16 @@ msgstr "tls_cacertfile %s를 찾을 수 없스며, 그런 파일이 없습니다 #, python-format msgid "token reference must be a KeystoneToken type, got: %s" msgstr "토큰 참조는 KeystoneToken 유형이어야 합니다. %s을(를) 가져왔습니다." + +msgid "" +"update of domain_id is deprecated as of Mitaka and will be removed in O." +msgstr "" +"Mitaka에서 domain_id 업데이트는 더 이상 사용되지 않으므로, O에서 제거됩니다." + +#, python-format +msgid "" +"validated expected to find %(param_name)r in function signature for " +"%(func_name)r." +msgstr "" +"%(func_name)r에 대한 함수 서명에서 %(param_name)r을(를) 찾기 위해 유효성 검증" +"하고 예상했습니다. " |