aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po')
-rw-r--r--keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po581
1 files changed, 449 insertions, 132 deletions
diff --git a/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po b/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po
index 123379ce..850b3e39 100644
--- a/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po
+++ b/keystone-moon/keystone/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/keystone.po
@@ -1,31 +1,41 @@
-# Korean (South Korea) translations for keystone.
+# Translations template for keystone.
# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation
# This file is distributed under the same license as the keystone project.
#
# Translators:
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
-# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
-# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
+# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
+# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: keystone 8.0.1.dev11\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 06:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-03 12:54+0000\n"
-"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
-"Language: ko_KR\n"
-"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Project-Id-Version: keystone 9.0.1.dev10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 20:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-19 04:43+0000\n"
+"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
+"Language: ko-KR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Generated-By: Babel 2.0\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
+"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
#, python-format
msgid "%(detail)s"
msgstr "%(detail)s"
#, python-format
+msgid "%(driver)s is not supported driver version"
+msgstr "%(driver)s은(는) 지원되는 드라이버 버전이 아님"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(entity)s name cannot contain the following reserved characters: %(chars)s"
+msgstr "%(entity)s 이름에는 다음과 같은 예약 문자가 포함될 수 없음: %(chars)s"
+
+#, python-format
msgid ""
"%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s"
msgstr ""
@@ -48,6 +58,10 @@ msgstr ""
"션 저장소 경로가 %(path)s에 존재하지 않거나 디렉토리가 아닙니다."
#, python-format
+msgid "%(prior_role_id)s does not imply %(implied_role_id)s"
+msgstr "%(prior_role_id)s은(는) %(implied_role_id)s을(를) 내포하지 않음"
+
+#, python-format
msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters."
msgstr "%(property_name)s은(는) %(min_length)s자 미만일 수 없습니다. "
@@ -60,6 +74,10 @@ msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters."
msgstr "%(property_name)s은(는) %(max_length)s자 이하여야 합니다. "
#, python-format
+msgid "%(role_id)s cannot be an implied roles"
+msgstr "%(role_id)s은(는) 내포된 역할일 수 없음"
+
+#, python-format
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s은(는) 공백일 수 없습니다. "
@@ -75,9 +93,19 @@ msgstr "%s 필드가 필요하며 비어 있을 수 없음"
msgid "%s field(s) cannot be empty"
msgstr "%s 필드는 비어 있을 수 없음"
-msgid "(Disable debug mode to suppress these details.)"
+#, python-format
+msgid ""
+"%s for the LDAP identity backend has been deprecated in the Mitaka release "
+"in favor of read-only identity LDAP access. It will be removed in the \"O\" "
+"release."
+msgstr ""
+"Mitaka 릴리스에서는 읽기 전용 ID LDAP 액세스를 사용하기 위해 LDAP ID 백엔드"
+"의 %s이(가) 더 이상 사용되지 않으므로, \"O\" 릴리스에서 제거됩니다."
+
+msgid "(Disable insecure_debug mode to suppress these details.)"
msgstr ""
-"(이러한 세부사항을 억제하려면 디버그 모드를 사용 안함으로 설정하십시오.)"
+"(이러한 세부사항을 억제하려면 insecure_debug 모드를 사용 안함으로 설정하십시"
+"오.)"
msgid "--all option cannot be mixed with other options"
msgstr "--all 옵션은 다른 옵션과 함께 사용할 수 없음"
@@ -124,6 +152,16 @@ msgstr ""
msgid "At least one role should be specified."
msgstr "최소한 하나의 역할을 지정해야 합니다."
+#, python-format
+msgid ""
+"Attempted automatic driver selection for assignment based upon "
+"[identity]\\driver option failed since driver %s is not found. Set "
+"[assignment]/driver to a valid driver in keystone config."
+msgstr ""
+"드라이버 %s을(를) 찾을 수 없으므로 [identity]\\driver 옵션을 기반으로 할당할 "
+"드라이버를 자동으로 선택하는 데 실패했습니다. keystone 구성에서 [assignment]/"
+"driver를 올바른 드라이버로 설정하십시오."
+
msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method."
msgstr "지원되지 않는 방법으로 인증을 시도했습니다."
@@ -136,6 +174,14 @@ msgstr ""
msgid "Authentication plugin error."
msgstr "인증 플러그인 오류."
+#, python-format
+msgid ""
+"Backend `%(backend)s` is not a valid memcached backend. Valid backends: "
+"%(backend_list)s"
+msgstr ""
+"백엔드 `%(backend)s`이(가) 올바른 memcached 백엔드가 아닙니다. 올바른 백엔"
+"드: %(backend_list)s"
+
msgid "Cannot authorize a request token with a token issued via delegation."
msgstr "위임을 통해 발행된 토큰으로 요청 토큰에 권한을 부여할 수 없습니다."
@@ -146,9 +192,6 @@ msgstr "%(option_name)s %(attr)s을(를) 변경할 수 없음"
msgid "Cannot change Domain ID"
msgstr "도메인 ID를 변경할 수 없음"
-msgid "Cannot change consumer secret"
-msgstr "이용자 본인확인정보를 변경할 수 없음"
-
msgid "Cannot change user ID"
msgstr "사용자 ID를 변경할 수 없음"
@@ -156,12 +199,67 @@ msgid "Cannot change user name"
msgstr "사용자 이름을 변경할 수 없음"
#, python-format
+msgid "Cannot create an endpoint with an invalid URL: %(url)s"
+msgstr "올바르지 않은 URL을 사용하여 엔드포인트를 작성할 수 없음: %(url)s"
+
+#, python-format
msgid "Cannot create project with parent: %(project_id)s"
msgstr "상위로 프로젝트를 작성할 수 없음: %(project_id)s"
#, python-format
-msgid "Cannot duplicate name %s"
-msgstr "%s 이름을 복제할 수 없습니다."
+msgid ""
+"Cannot create project, since it specifies its owner as domain %(domain_id)s, "
+"but specifies a parent in a different domain (%(parent_domain_id)s)."
+msgstr ""
+"소유자를 도메인 %(domain_id)s(으)로 지정하지만 다른 도메인 "
+"(%(parent_domain_id)s)의 상위를 지정하므로 프로젝트를 생성할 수 없습니다."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot create project, since its parent (%(domain_id)s) is acting as a "
+"domain, but project's specified parent_id (%(parent_id)s) does not match "
+"this domain_id."
+msgstr ""
+"상위(%(domain_id)s)가 도메인 역할을 수행하지만 프로젝트 지정 "
+"parent_id(%(parent_id)s)가 이 domain_id와 일치하지 않으므로 프로젝트를 생성"
+"할 수 없습니다."
+
+msgid "Cannot delete a domain that is enabled, please disable it first."
+msgstr ""
+"사용으로 설정된 도메인을 삭제할 수 없습니다. 먼저 해당 도메인을 사용 안함으"
+"로 설정하십시오."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot delete project %(project_id)s since its subtree contains enabled "
+"projects."
+msgstr ""
+"서브트리에 사용 설정된 프로젝트가 있으므로 프로젝트 %(project_id)s을(를) 삭제"
+"할 수 없습니다."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy. Use "
+"the cascade option if you want to delete a whole subtree."
+msgstr ""
+"계층 구조의 리프가 아니므로 프로젝트 %s을(를) 삭제할 수 없습니다. 전체 하위 "
+"트리를 삭제하려면 계단식 옵션을 사용하십시오."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot disable project %(project_id)s since its subtree contains enabled "
+"projects."
+msgstr ""
+"서브트리에 사용 설정된 프로젝트가 있으므로 프로젝트 %(project_id)s을(를) 사"
+"용 안함으로 설정할 수 없습니다."
+
+#, python-format
+msgid "Cannot enable project %s since it has disabled parents"
+msgstr "프로젝트 %s에 사용 안함으로 설정된 상위가 있어서 이를 사용할 수 없음"
+
+msgid "Cannot list assignments sourced from groups and filtered by user ID."
+msgstr ""
+"그룹에서 소스가 공급되고 사용자 ID별로 필터링된 할당을 나열할 수 없습니다."
msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation."
msgstr "위임을 통해 발행된 토큰으로 요청 토큰을 나열할 수 없습니다."
@@ -180,6 +278,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"자신 뒤의 첫 번째 매개변수와 같은 힌트 목록 없이 드라이버 호출을 자를 수 없음"
+msgid "Cannot update domain_id of a project that has children."
+msgstr "하위가 있는 프로젝트의 domain_id를 업데이트할 수 없습니다."
+
msgid ""
"Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same time."
msgstr ""
@@ -190,6 +291,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"subtree_as_list 및 subtree_as_ids 조회 매개변수를 동시에 사용할 수 없습니다."
+msgid "Cascade update is only allowed for enabled attribute."
+msgstr "사용된 속성에만 계단식 업데이트가 허용됩니다."
+
msgid ""
"Combining effective and group filter will always result in an empty list."
msgstr "결합에 효율적인 그룹 필터는 항상 빈 목록을 생성합니다."
@@ -200,6 +304,10 @@ msgid ""
msgstr "결합에 효율적인 도메인과 상속 필터는 항상 빈 목록을 생성합니다."
#, python-format
+msgid "Config API entity at /domains/%s/config"
+msgstr "/domains/%s/config의 구성 API 엔티티"
+
+#, python-format
msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s - %(details)s"
msgstr "%(type)s을(를) 저장하는 중에 충돌이 발생함 - %(details)s"
@@ -217,6 +325,14 @@ msgstr "%(target)s 대상에서 불변 속성 '%(attributes)s'을(를) 변경할
#, python-format
msgid ""
+"Could not determine Identity Provider ID. The configuration option "
+"%(issuer_attribute)s was not found in the request environment."
+msgstr ""
+"ID 제공자 ID를 판별할 수 없습니다. 구성 옵션 %(issuer_attribute)s이(가) 요청 "
+"환경에 없습니다. "
+
+#, python-format
+msgid ""
"Could not find %(group_or_option)s in domain configuration for domain "
"%(domain_id)s"
msgstr ""
@@ -280,9 +396,6 @@ msgstr "%(project_id)s 프로젝트를 찾을 수 없음"
msgid "Could not find region: %(region_id)s"
msgstr "%(region_id)s 리젼을 찾을 수 없음"
-msgid "Could not find role"
-msgstr "역할을 찾을 수 없음"
-
#, python-format
msgid ""
"Could not find role assignment with role: %(role_id)s, user or group: "
@@ -319,15 +432,45 @@ msgstr "%(version)s 버전을 찾을 수 없음"
msgid "Could not find: %(target)s"
msgstr "%(target)s을(를) 찾을 수 없음"
+msgid ""
+"Could not map any federated user properties to identity values. Check debug "
+"logs or the mapping used for additional details."
+msgstr ""
+"연합 사용자 특성을 ID 값에 맵핑할 수 없습니다. 추가 세부 사항은 사용된 맵핑 "
+"또는 디버그 로그를 확인하십시오."
+
+msgid ""
+"Could not map user while setting ephemeral user identity. Either mapping "
+"rules must specify user id/name or REMOTE_USER environment variable must be "
+"set."
+msgstr ""
+"임시 사용자 ID를 설정하는 중에 사용자를 맵핑할 수 없습니다. 맵핑 규칙이 사용"
+"자 ID/이름을 지정해야 하거나 REMOTE_USER 환경 변수를 설정해야 합니다. "
+
msgid "Could not validate the access token"
msgstr "액세스 토큰을 유효성 검증할 수 없음"
msgid "Credential belongs to another user"
msgstr "신임 정보가 다른 사용자에 속함"
+msgid "Credential signature mismatch"
+msgstr "자격 증명 서명 불일치"
+
#, python-format
-msgid "Database at /domains/%s/config"
-msgstr "/domains/%s/config의 데이터베이스"
+msgid ""
+"Direct import of auth plugin %(name)r is deprecated as of Liberty in favor "
+"of its entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N."
+msgstr ""
+"Liberty에서 %(namespace)r의 입력점을 사용하기 위해 인증 플러그인 %(name)r의 "
+"직접 가져오기는 더 이상 사용되지 않으므로, N에서 제거될 수 있습니다."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Direct import of driver %(name)r is deprecated as of Liberty in favor of its "
+"entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N."
+msgstr ""
+"Liberty에서 %(namespace)r의 입력점을 사용하기 위해 드라이버 %(name)r의 직접 "
+"가져오기는 더 이상 사용되지 않으므로, N에서 제거될 수 있습니다."
msgid ""
"Disabling an entity where the 'enable' attribute is ignored by configuration."
@@ -349,12 +492,15 @@ msgstr "도메인 ID가 %s일 수 없음"
msgid "Domain is disabled: %s"
msgstr "도메인을 사용 안함: %s"
-msgid "Domain metadata not supported by LDAP"
-msgstr "도메인 메타데이터가 LDAP에 의해 지원되지 않음"
+msgid "Domain name cannot contain reserved characters."
+msgstr "도메인 이름에는 예약된 문자가 포함될 수 없습니다."
msgid "Domain scoped token is not supported"
msgstr "도메인 범위 지정 토큰은 지원되지 않음"
+msgid "Domain specific roles are not supported in the V8 role driver"
+msgstr "V8 역할 드라이버에서는 도메인 특정 역할이 지원되지 않음"
+
#, python-format
msgid ""
"Domain: %(domain)s already has a configuration defined - ignoring file: "
@@ -363,9 +509,6 @@ msgstr ""
"%(domain)s 도메인에 이미 정의된 구성이 있음 - 다음 파일을 무시하십시오. "
"%(file)s."
-msgid "Domains are read-only against LDAP"
-msgstr "LDAP에 대한 도메인이 읽기 전용입니다."
-
msgid "Duplicate Entry"
msgstr "중복 항목"
@@ -374,9 +517,27 @@ msgid "Duplicate ID, %s."
msgstr "중복 ID, %s."
#, python-format
+msgid "Duplicate entry: %s"
+msgstr "중복된 항목: %s"
+
+#, python-format
msgid "Duplicate name, %s."
msgstr "중복 이름, %s."
+#, python-format
+msgid "Duplicate remote ID: %s"
+msgstr "중복된 원격 ID: %s"
+
+msgid "EC2 access key not found."
+msgstr "EC2 접근 키를 찾을 수 없습니다."
+
+msgid "EC2 signature not supplied."
+msgstr "EC2 서명이 제공되지 않았습니다."
+
+msgid ""
+"Either --bootstrap-password argument or OS_BOOTSTRAP_PASSWORD must be set."
+msgstr "--bootstrap-password 인수나 OS_BOOTSTRAP_PASSWORD를 설정해야 합니다."
+
msgid "Enabled field must be a boolean"
msgstr "사용으로 설정된 필드는 부울이어야 함"
@@ -404,10 +565,31 @@ msgstr ""
"%(file)s."
#, python-format
+msgid "Error while opening file %(path)s: %(err)s"
+msgstr "파일 %(path)s 여는 중 오류 발생: %(err)s"
+
+#, python-format
+msgid "Error while parsing line: '%(line)s': %(err)s"
+msgstr "행: '%(line)s' 구문 분석 중 오류 발생: %(err)s"
+
+#, python-format
+msgid "Error while parsing rules %(path)s: %(err)s"
+msgstr "규칙 %(path)s 구문 분석 중 오류 발생: %(err)s"
+
+#, python-format
msgid "Error while reading metadata file, %(reason)s"
msgstr "메타데이터 파일을 읽는 중에 오류 발생, %(reason)s"
#, python-format
+msgid ""
+"Exceeded attempts to register domain %(domain)s to use the SQL driver, the "
+"last domain that appears to have had it is %(last_domain)s, giving up"
+msgstr ""
+"SQL 드라이버를 사용하기 위해 도메인 %(domain)s을(를) 등록하는 시도가 초과되었"
+"습니다. 드라이버를 보유한 것으로 보이는 마지막 도메인은 %(last_domain)s입니"
+"다. 포기하는 중"
+
+#, python-format
msgid "Expected dict or list: %s"
msgstr "예상된 사전 또는 목록: %s"
@@ -450,6 +632,10 @@ msgstr ""
"올바르지 않은 토큰이 있습니다. 프로젝트와 도메인 둘 다 범위에 포함됩니다."
#, python-format
+msgid "Group %s not found in config"
+msgstr "구성에 그룹 %s을(를) 찾을 수 없음"
+
+#, python-format
msgid "Group %(group)s is not supported for domain specific configurations"
msgstr "도메인 특정 구성에 대해 %(group)s 그룹이 지원되지 않음"
@@ -482,6 +668,9 @@ msgid ""
"identifiers."
msgstr "승인 ID에 수신 ID 제공자가 포함되지 않습니다."
+msgid "Invalid EC2 signature."
+msgstr "올바르지 않은 EC2 서명입니다."
+
#, python-format
msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
msgstr ""
@@ -550,17 +739,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid signature"
msgstr "올바르지 않은 서명"
-#, python-format
-msgid ""
-"Invalid ssl_cert_reqs value of %s, must be one of \"NONE\", \"OPTIONAL\", "
-"\"REQUIRED\""
-msgstr ""
-"%s의 ssl_cert_reqs 값이 올바르지 않음, \"NONE\", \"OPTIONAL\", \"REQUIRED\" "
-"중 하나여야 함 "
-
msgid "Invalid user / password"
msgstr "올바르지 않은 사용자 / 비밀번호"
+msgid "Invalid username or TOTP passcode"
+msgstr "올바르지 않은 사용자 이름 또는 TOTP 비밀번호"
+
msgid "Invalid username or password"
msgstr "올바르지 않은 사용자 이름 또는 비밀번호"
@@ -584,6 +768,18 @@ msgstr "LDAP %s 삭제"
msgid "LDAP %s update"
msgstr "LDAP %s 업데이트"
+msgid ""
+"Length of transformable resource id > 64, which is max allowed characters"
+msgstr "변환 가능한 자원 id의 길이가 최대 허용 문자인 64보다 큼"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Local section in mapping %(mapping_id)s refers to a remote match that "
+"doesn't exist (e.g. {0} in a local section)."
+msgstr ""
+"맵핑 %(mapping_id)s의 로컬 섹션에서 존재하지 않는 원격 일치를 참조합니다(예: "
+"로컬 섹션의 {0})."
+
#, python-format
msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s"
msgstr "키 %(target)s에 대해 잠금 제한시간 초과가 발생함"
@@ -602,6 +798,10 @@ msgid "Marker could not be found"
msgstr "마커를 찾을 수 없음"
#, python-format
+msgid "Max hierarchy depth reached for %s branch."
+msgstr "%s 분기에 대한 최대 계층 깊이에 도달했습니다."
+
+#, python-format
msgid "Maximum lock attempts on %s occurred."
msgstr "%s에서 최대 잠금 시도가 발생했습니다."
@@ -635,6 +835,9 @@ msgstr "도메인 프로젝트 중 하나를 지정해야 함"
msgid "Name field is required and cannot be empty"
msgstr "이름 필드가 필요하며 비어 있을 수 없음"
+msgid "Neither Project Domain ID nor Project Domain Name was provided."
+msgstr "프로젝트 도메인 ID와 프로젝트 도메인 이름이 제공되지 않았습니다. "
+
msgid ""
"No Authorization headers found, cannot proceed with OAuth related calls, if "
"running under HTTPd or Apache, ensure WSGIPassAuthorization is set to On."
@@ -663,6 +866,9 @@ msgstr "엔드포인트 %(endpoint_id)s과(와) 연관된 정책이 없습니다
msgid "No remaining uses for trust: %(trust_id)s"
msgstr "신뢰 %(trust_id)s에 대해 남아 있는 사용이 없음"
+msgid "No token in the request"
+msgstr "요청에 토큰이 없음"
+
msgid "Non-default domain is not supported"
msgstr "기본이 아닌 도메인은 지원되지 않음"
@@ -688,9 +894,27 @@ msgid "Project (%s)"
msgstr "프로젝트(%s)"
#, python-format
+msgid "Project ID not found: %(t_id)s"
+msgstr "프로젝트 ID를 찾을 수 없음: %(t_id)s"
+
+msgid "Project field is required and cannot be empty."
+msgstr "프로젝트 필드는 필수이므로 비어 있어서는 안 됩니다. "
+
+#, python-format
msgid "Project is disabled: %s"
msgstr "프로젝트를 사용 안함: %s"
+msgid "Project name cannot contain reserved characters."
+msgstr "프로젝트 이름에 예약된 문자가 포함될 수 없습니다."
+
+msgid "Query string is not UTF-8 encoded"
+msgstr "조회 문자열이 UTF-8로 인코딩되어 있지 않음"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading the default for option %(option)s in group %(group)s is not supported"
+msgstr "그룹 %(group)s에서 옵션 %(option)s의 기본값 읽기는 지원되지 않음"
+
msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only"
msgstr "신뢰에서 위임한 경우에만 재위임 허용"
@@ -702,6 +926,72 @@ msgstr ""
"%(redelegation_depth)d의 나머지 재위임 깊이가 허용 범위 [0..%(max_count)d]을"
"(를) 벗어남"
+msgid ""
+"Remove admin_crud_extension from the paste pipeline, the admin_crud "
+"extension is now always available. Updatethe [pipeline:admin_api] section in "
+"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release."
+msgstr ""
+"붙여넣기 파이프라인에서 admin_crud_extension을 제거하십시오. admin_crud 확장"
+"은 이제 항상 사용할 수 있습니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-paste.ini"
+"에서 [pipeline:admin_api] 섹션을 적절하게 업데이트하십시오."
+
+msgid ""
+"Remove endpoint_filter_extension from the paste pipeline, the endpoint "
+"filter extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] "
+"section in keystone-paste.ini accordingly as it will be removed in the O "
+"release."
+msgstr ""
+"붙여넣기 파이프라인에서 endpoint_filter_extension을 제거하십시오. 엔드포인트 "
+"필터 확장은 이제 항상 사용할 수 있습니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-"
+"paste.ini에서 [pipeline:api_v3] 섹션을 적절하게 업데이트하십시오."
+
+msgid ""
+"Remove federation_extension from the paste pipeline, the federation "
+"extension is now always available. Update the [pipeline:api_v3] section in "
+"keystone-paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release."
+msgstr ""
+"붙여넣기 파이프라인에서 federation_extension을 제거하십시오. 연합 확장은 이"
+"제 항상 사용할 수 있습니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-paste.ini에서 "
+"[pipeline:api_v3]섹션을 적절하게 업데이트하십시오."
+
+msgid ""
+"Remove oauth1_extension from the paste pipeline, the oauth1 extension is now "
+"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini "
+"accordingly, as it will be removed in the O release."
+msgstr ""
+"붙여넣기 파이프라인에서 oauth1_extension을 제거하십시오. oauth1 확장은 이제 "
+"항상 사용할 수 있습니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-paste.ini에서 "
+"[pipeline:api_v3]섹션을 적절하게 업데이트하십시오."
+
+msgid ""
+"Remove revoke_extension from the paste pipeline, the revoke extension is now "
+"always available. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini "
+"accordingly, as it will be removed in the O release."
+msgstr ""
+"붙여넣기 파이프라인에서 revoke_extension을 제거하십시오. 취소 확장은 이제 항"
+"상 사용할 수 있습니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-paste.ini에서 "
+"[pipeline:api_v3]섹션을 적절하게 업데이트하십시오."
+
+msgid ""
+"Remove simple_cert from the paste pipeline, the PKI and PKIz token providers "
+"are now deprecated and simple_cert was only used insupport of these token "
+"providers. Update the [pipeline:api_v3] section in keystone-paste.ini "
+"accordingly, as it will be removed in the O release."
+msgstr ""
+"붙여넣기 파이프라인에서 simple_cert를 제거하십시오. PKI 및 PKIz 토큰 제공자"
+"는 이제 더 이상 사용되지 않으며 simple_cert는 이러한 토큰 제공자를 지원하는 "
+"데만 사용됩니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-paste.ini에서 [pipeline:"
+"api_v3]섹션을 적절하게 업데이트하십시오."
+
+msgid ""
+"Remove user_crud_extension from the paste pipeline, the user_crud extension "
+"is now always available. Updatethe [pipeline:public_api] section in keystone-"
+"paste.ini accordingly, as it will be removed in the O release."
+msgstr ""
+"붙여넣기 파이프라인에서 user_crud_extension을 제거하십시오. user_crud 확장은 "
+"이제 항상 사용할 수 있습니다. O 릴리스에서는 제거되므로 keystone-paste.ini에"
+"서 [pipeline:public_api] 섹션을 적절하게 업데이트하십시오."
+
msgid "Request Token does not have an authorizing user id"
msgstr "요청 토큰에 인증하는 사용자 ID가 없음"
@@ -732,19 +1022,15 @@ msgid ""
"Requested redelegation depth of %(requested_count)d is greater than allowed "
"%(max_count)d"
msgstr ""
-"%(requested_count)d의 요청된 재위임 깊이가 허용되는 %(max_count)d보다 깊음"
-
-#, python-format
-msgid "Role %s not found"
-msgstr "%s 역할을 찾을 수 없음"
+"%(requested_count)d의 요청된 재위임 depth가 허용되는 %(max_count)d보다 깊음"
msgid ""
"Running keystone via eventlet is deprecated as of Kilo in favor of running "
"in a WSGI server (e.g. mod_wsgi). Support for keystone under eventlet will "
"be removed in the \"M\"-Release."
msgstr ""
-"eventlet을 통한 키스톤 실행은 WSGI 서버 실행의 플레이버에 있는 Kilo부터 더 "
-"이상 사용되지 않습니다(예: mod_wsgi). eventlet 아래의 키스톤에 대한 지원은 "
+"Eventlet을 통한 키스톤 실행은 WSGI 서버 실행의 플레이버에 있는 Kilo부터 더 "
+"이상 사용되지 않습니다(예: mod_wsgi). Eventlet 아래의 키스톤에 대한 지원은 "
"\"M\"-릴리스에서 제거됩니다."
msgid "Scoping to both domain and project is not allowed"
@@ -783,6 +1069,27 @@ msgstr ""
"문자열 길이 제한을 초과합니다. '%(string)s' 문자열 길이가 열의 한도 "
"%(type)s(CHAR(%(length)d))을(를) 초과합니다."
+msgid "Tenant name cannot contain reserved characters."
+msgstr "Tenant 이름에 예약된 문자가 포함될 수 없습니다."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s extension has been moved into keystone core and as such its "
+"migrations are maintained by the main keystone database control. Use the "
+"command: keystone-manage db_sync"
+msgstr ""
+"%s 확장이 keystone 코어에 이동되었으므로 기본 keystone 데이터베이스 제어에서 "
+"마이그레이션을 유지 관리합니다. keystone-manage db_sync 명령을 사용하십시오."
+
+msgid ""
+"The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with "
+"the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client "
+"is assumed to be in error."
+msgstr ""
+"'expires_at'은 지금보다 이전이어서는 안 됩니다. 형식이 잘못되었거나 올바르지 "
+"않기 때문에 서버가 요청을 준수할 수 없습니다. 클라이언트는 오류 상태로 간주됩"
+"니다."
+
msgid "The --all option cannot be used with the --domain-name option"
msgstr "--all 옵션은 --domain-name 옵션과 함께 사용할 수 없습니다."
@@ -812,6 +1119,12 @@ msgstr ""
"요청한 인증서를 사용할 수 없습니다. 서버가 PKI 토큰을 사용하지 않거나 잘못된 "
"구성의 결과로 인해 발생했을 수 있습니다."
+msgid "The configured token provider does not support bind authentication."
+msgstr "구성된 토큰 제공자가 바인드 인증을 지원하지 않습니다. "
+
+msgid "The creation of projects acting as domains is not allowed in v2."
+msgstr "도메인 역할을 수행하는 프로젝트 생성은 v2에서 허용되지 않습니다. "
+
#, python-format
msgid ""
"The password length must be less than or equal to %(size)i. The server could "
@@ -855,12 +1168,9 @@ msgstr "non-oauth 매개변수가 없어야 함"
msgid "This is not a recognized Fernet payload version: %s"
msgstr "인식되는 Fernet 페이로드 버전이 아님: %s"
-msgid ""
-"This is not a v2.0 Fernet token. Use v3 for trust, domain, or federated "
-"tokens."
-msgstr ""
-"이는 v2.0 Fernet 토큰이 아닙니다. 신뢰, 도메인 또는 연합 토큰의 경우 v3를 사"
-"용하십시오."
+#, python-format
+msgid "This is not a recognized Fernet token %s"
+msgstr "인식되는 Fernet 토큰 %s이(가) 아님"
msgid ""
"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the "
@@ -885,6 +1195,9 @@ msgstr "토큰이 다른 사용자에 속함"
msgid "Token does not belong to specified tenant."
msgstr "토큰이 지정된 테넌트에 속하지 않습니다."
+msgid "Token version is unrecognizable or unsupported."
+msgstr "토큰 버전이 인식되지 않거나 지원되지 않습니다. "
+
msgid "Trustee has no delegated roles."
msgstr "Trustee에 위임된 역할이 없습니다. "
@@ -917,8 +1230,8 @@ msgid ""
"Unable to access the keystone database, please check it is configured "
"correctly."
msgstr ""
-"키스톤 데이터베이스를 액세스할 수 없습니다. 데이터베이스가 제대로 구성되어 있"
-"는지 확인하십시오. "
+"Keystone 데이터베이스를 액세스할 수 없습니다. 데이터베이스가 제대로 구성되어 "
+"있는지 확인하십시오. "
#, python-format
msgid "Unable to consume trust %(trust_id)s, unable to acquire lock."
@@ -932,16 +1245,14 @@ msgstr ""
"리젼 %(region_id)s 또는 하위 리젼에 연관된 엔드포인트가 있어 삭제할 수 없습니"
"다."
+msgid "Unable to downgrade schema"
+msgstr "스키마를 다운그레이드할 수 없음"
+
#, python-format
msgid "Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s"
msgstr "%(mapping_id)s 맵핑을 사용하는 중에 올바른 그룹을 찾을 수 없음 "
#, python-format
-msgid ""
-"Unable to get a connection from pool id %(id)s after %(seconds)s seconds."
-msgstr "풀 id %(id)s에서 %(seconds)s분 후에 연결할 수 없습니다."
-
-#, python-format
msgid "Unable to locate domain config directory: %s"
msgstr "%s: 도메인 설정 디렉토리를 찾을 수 없습니다."
@@ -978,7 +1289,7 @@ msgid ""
"Unexpected combination of grant attributes - User: %(user_id)s, Group: "
"%(group_id)s, Project: %(project_id)s, Domain: %(domain_id)s"
msgstr ""
-"grant 속성의 예상치 못한 조합 - 사용자: %(user_id)s, 그룹: %(group_id)s, 프로"
+"Grant 속성의 예상치 못한 조합 - 사용자: %(user_id)s, 그룹: %(group_id)s, 프로"
"젝트: %(project_id)s, 도메인: %(domain_id)s"
#, python-format
@@ -1000,21 +1311,37 @@ msgstr "알 수 없는 토큰 버전 %s"
msgid "Unregistered dependency: %(name)s for %(targets)s"
msgstr "등록되지 않은 종속성: %(targets)s의 %(name)s"
+msgid "Update of `domain_id` is not allowed."
+msgstr "`domain_id` 업데이트는 허용되지 않습니다."
+
+msgid "Update of `is_domain` is not allowed."
+msgstr "`is_domain`의 업데이트는 허용되지 않습니다. "
+
msgid "Update of `parent_id` is not allowed."
msgstr "`parent_id` 업데이트가 허용되지 않습니다."
+msgid "Update of domain_id is only allowed for root projects."
+msgstr "domain_id의 업데이트는 루트 프로젝트에만 허용됩니다."
+
+msgid "Update of domain_id of projects acting as domains is not allowed."
+msgstr "도메인 역할을 하는 프로젝트의 domain_id는 업데이트할 수 없습니다."
+
msgid "Use a project scoped token when attempting to create a SAML assertion"
msgstr "SAML 어설션을 작성할 때 프로젝트 범위 지정 토큰 사용"
-#, python-format
-msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
-msgstr "사용자 %(u_id)s이(는) 테넌트 %(t_id)s에 대한 권한이 없습니다. "
+msgid ""
+"Use of the identity driver config to automatically configure the same "
+"assignment driver has been deprecated, in the \"O\" release, the assignment "
+"driver will need to be expicitly configured if different than the default "
+"(SQL)."
+msgstr ""
+"ID 드라이버 구성을 사용하여 동일한 할당 드라이버를 자동으로 구성하는 기능은 "
+"더 이상 사용되지 않습니다. \"O\" 릴리스에서는 기본값(SQL)과 다른 경우 할당 드"
+"라이버를 명시적으로 구성해야 합니다."
#, python-format
-msgid "User %(user_id)s already has role %(role_id)s in tenant %(tenant_id)s"
-msgstr ""
-"사용자 %(user_id)s이(가) 테넌트 %(tenant_id)s에서 역할 %(role_id)s을(를) 이"
-"미 가집니다. "
+msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
+msgstr "사용자 %(u_id)s이(는) tenant %(t_id)s에 대한 권한이 없습니다. "
#, python-format
msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s"
@@ -1037,6 +1364,13 @@ msgstr "'%(group_id)s' 그룹에 '%(user_id)s' 사용자가 없음"
msgid "User IDs do not match"
msgstr "사용자 ID가 일치하지 않음"
+msgid ""
+"User auth cannot be built due to missing either user id, or user name with "
+"domain id, or user name with domain name."
+msgstr ""
+"사용자 ID, 도메인 ID가 포함된 사용자 이름 또는 도메인 이름이 포함된 사용자 이"
+"름이 누락되어 사용자 인증을 빌드할 수 없습니다. "
+
#, python-format
msgid "User is disabled: %s"
msgstr "사용자를 사용 안함: %s"
@@ -1050,6 +1384,12 @@ msgstr "사용자는 trustee가 아닙니다."
msgid "User not found"
msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
+msgid "User not valid for tenant."
+msgstr "Tenant 사용자가 올바르지 않습니다."
+
+msgid "User roles not supported: tenant_id required"
+msgstr "사용자 역할이 지원되지 않음: tenant_id 필요"
+
#, python-format
msgid "User type %s not supported"
msgstr "사용자 유형 %s이(가) 지원되지 않음"
@@ -1061,6 +1401,14 @@ msgstr "요청한 조치를 수행할 권한이 없습니다."
msgid "You are not authorized to perform the requested action: %(action)s"
msgstr "요청한 조치(%(action)s)를 수행할 권한이 없습니다."
+msgid ""
+"You have tried to create a resource using the admin token. As this token is "
+"not within a domain you must explicitly include a domain for this resource "
+"to belong to."
+msgstr ""
+"관리자 토큰을 사용하여 자원을 생성하려 했습니다. 이 토큰이 도메인에 없으므"
+"로, 이 자원이 속할 도메인을 명시적으로 포함시켜야 합니다."
+
msgid "`key_mangler` functions must be callable."
msgstr "`key_mangler` 기능을 호출할 수 있어야 합니다."
@@ -1076,45 +1424,19 @@ msgstr "auth_type이 Negotiate가 아님"
msgid "authorizing user does not have role required"
msgstr "인증하는 사용자에게 필요한 역할이 없음"
-msgid "cache_collection name is required"
-msgstr "cache_collection 이름이 필요함"
-
#, python-format
msgid "cannot create a project in a branch containing a disabled project: %s"
msgstr ""
"사용 안함으로 설정된 프로젝트가 포함된 분기에 프로젝트를 작성할 수 없습니다. "
"%s"
-msgid "cannot create a project within a different domain than its parents."
-msgstr "상위와 다른 도메인 내에 프로젝트를 작성할 수 없습니다."
-
-msgid "cannot delete a domain that is enabled, please disable it first."
-msgstr ""
-"사용으로 설정된 도메인을 삭제할 수 없습니다. 먼저 해당 도메인을 사용 안함으"
-"로 설정하십시오."
-
-#, python-format
-msgid "cannot delete the project %s since it is not a leaf in the hierarchy."
-msgstr "계층 내의 리프가 아니므로 프로젝트 %s을(를) 삭제할 수 없습니다."
-
#, python-format
-msgid "cannot disable project %s since its subtree contains enabled projects"
+msgid ""
+"cannot delete an enabled project acting as a domain. Please disable the "
+"project %s first."
msgstr ""
-"서브트리에 사용 설정된 프로젝트가 있어서 프로젝트 %s을(를) 사용 안함으로 설정"
-"할 수 없음"
-
-#, python-format
-msgid "cannot enable project %s since it has disabled parents"
-msgstr "프로젝트 %s에 사용 안함으로 설정된 상위가 있어서 이를 사용할 수 없음"
-
-msgid "database db_name is required"
-msgstr "database db_name이 필요함"
-
-msgid "db_hosts value is required"
-msgstr "db_hosts 값이 필요함"
-
-msgid "delete the default domain"
-msgstr "기본 도메인 삭제"
+"도메인 역할을 하는 사용 설정된 프로젝트를 삭제할 수 없습니다. 프로젝트 %s을"
+"(를) 먼저 사용하지 않게 설정하십시오."
#, python-format
msgid "group %(group)s"
@@ -1126,33 +1448,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"idp_contact_type은 [기술, 기타, 지원, 관리 또는 비용 청구 중 하나여야 합니다."
-msgid "integer value expected for mongo_ttl_seconds"
-msgstr "mongo_ttl_seconds에 대해 정수 값이 예상됨 "
-
-msgid "integer value expected for w (write concern attribute)"
-msgstr "w(write concern 속성)에 대해 정수 값이 예상됨"
-
#, python-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "올바르지 않은 날짜 형식 %s"
#, python-format
-msgid "max hierarchy depth reached for %s branch."
-msgstr "%s 분기에 대한 최대 계층 깊이에 도달했습니다."
+msgid ""
+"it is not permitted to have two projects acting as domains with the same "
+"name: %s"
+msgstr "이름이 같은 두 프로젝트가 도메인 역할을 수행할 수 없음: %s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"it is not permitted to have two projects within a domain with the same "
+"name : %s"
+msgstr "한 도메인에 이름이 같은 두 프로젝트가 있을 수 없음: %s"
-msgid "no ssl support available"
-msgstr "사용 가능한 ssl 지원이 없음"
+msgid "only root projects are allowed to act as domains."
+msgstr "루트 프로젝트만 도메인 역할을 수행할 수 있습니다."
#, python-format
msgid "option %(option)s in group %(group)s"
msgstr "%(group)s 그룹의 %(option)s 옵션"
-msgid "pad must be single character"
-msgstr "패드는 단일 문자여야 함"
-
-msgid "padded base64url text must be multiple of 4 characters"
-msgstr "채워진 base64url 텍스트는 4의 배수여야 함"
-
msgid "provided consumer key does not match stored consumer key"
msgstr "제공된 이용자 키가 저장된 이용자 키와 일치하지 않음"
@@ -1162,18 +1480,12 @@ msgstr "제공된 요청 키가 저장된 요청 키와 일치하지 않음"
msgid "provided verifier does not match stored verifier"
msgstr "제공된 확인자가 저장된 확인자와 일치하지 않음 "
-msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion"
-msgstr "리젼이 dogpile.cache.CacheRegion 유형이 아님 "
-
msgid "remaining_uses must be a positive integer or null."
-msgstr "remaining_uses는 양의 정수 또는 널이어야 합니다."
+msgstr "remaining_uses는 양의 정수 또는 null이어야 합니다."
msgid "remaining_uses must not be set if redelegation is allowed"
msgstr "재위임을 허용하는 경우 remaining_uses를 설정하지 않아야 함"
-msgid "replicaset_name required when use_replica is True"
-msgstr "use_replica가 True인 경우 replicaset_name이 필요함 "
-
#, python-format
msgid ""
"request to update group %(group)s, but config provided contains group "
@@ -1186,19 +1498,11 @@ msgid "rescope a scoped token"
msgstr "범위 지정된 토큰의 범위 재지정"
#, python-format
-msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before 2nd to last char"
-msgstr ""
-"텍스트가 4의 배수이지만 패드 \"%s\"이(가) 두 번째 앞에서부터 마지막 문자까지 "
-"발생함"
+msgid "role %s is not defined"
+msgstr "역할 %s이(가) 정의되지 않음"
-#, python-format
-msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before non-pad last char"
-msgstr ""
-"텍스트가 4의 배수이지만 패드 \"%s\"이(가) 비패드 마지막 문자 앞에서 발생함"
-
-#, python-format
-msgid "text is not a multiple of 4, but contains pad \"%s\""
-msgstr "텍스트가 4의 배수이지만 패드 \"%s\"을(를) 포함함"
+msgid "scope.project.id must be specified if include_subtree is also specified"
+msgstr "include_subtree도 지정된 경우 scope.project.id를 지정해야 함"
#, python-format
msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory"
@@ -1211,3 +1515,16 @@ msgstr "tls_cacertfile %s를 찾을 수 없스며, 그런 파일이 없습니다
#, python-format
msgid "token reference must be a KeystoneToken type, got: %s"
msgstr "토큰 참조는 KeystoneToken 유형이어야 합니다. %s을(를) 가져왔습니다."
+
+msgid ""
+"update of domain_id is deprecated as of Mitaka and will be removed in O."
+msgstr ""
+"Mitaka에서 domain_id 업데이트는 더 이상 사용되지 않으므로, O에서 제거됩니다."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"validated expected to find %(param_name)r in function signature for "
+"%(func_name)r."
+msgstr ""
+"%(func_name)r에 대한 함수 서명에서 %(param_name)r을(를) 찾기 위해 유효성 검증"
+"하고 예상했습니다. "