aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/dma/vendor/golang.org/x/text/language/doc.go
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/dma/vendor/golang.org/x/text/language/doc.go')
-rw-r--r--src/dma/vendor/golang.org/x/text/language/doc.go102
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/dma/vendor/golang.org/x/text/language/doc.go b/src/dma/vendor/golang.org/x/text/language/doc.go
new file mode 100644
index 00000000..8afecd50
--- /dev/null
+++ b/src/dma/vendor/golang.org/x/text/language/doc.go
@@ -0,0 +1,102 @@
+// Copyright 2017 The Go Authors. All rights reserved.
+// Use of this source code is governed by a BSD-style
+// license that can be found in the LICENSE file.
+
+// Package language implements BCP 47 language tags and related functionality.
+//
+// The most important function of package language is to match a list of
+// user-preferred languages to a list of supported languages.
+// It alleviates the developer of dealing with the complexity of this process
+// and provides the user with the best experience
+// (see https://blog.golang.org/matchlang).
+//
+//
+// Matching preferred against supported languages
+//
+// A Matcher for an application that supports English, Australian English,
+// Danish, and standard Mandarin can be created as follows:
+//
+// var matcher = language.NewMatcher([]language.Tag{
+// language.English, // The first language is used as fallback.
+// language.MustParse("en-AU"),
+// language.Danish,
+// language.Chinese,
+// })
+//
+// This list of supported languages is typically implied by the languages for
+// which there exists translations of the user interface.
+//
+// User-preferred languages usually come as a comma-separated list of BCP 47
+// language tags.
+// The MatchString finds best matches for such strings:
+//
+// handler(w http.ResponseWriter, r *http.Request) {
+// lang, _ := r.Cookie("lang")
+// accept := r.Header.Get("Accept-Language")
+// tag, _ := language.MatchStrings(matcher, lang.String(), accept)
+//
+// // tag should now be used for the initialization of any
+// // locale-specific service.
+// }
+//
+// The Matcher's Match method can be used to match Tags directly.
+//
+// Matchers are aware of the intricacies of equivalence between languages, such
+// as deprecated subtags, legacy tags, macro languages, mutual
+// intelligibility between scripts and languages, and transparently passing
+// BCP 47 user configuration.
+// For instance, it will know that a reader of Bokmål Danish can read Norwegian
+// and will know that Cantonese ("yue") is a good match for "zh-HK".
+//
+//
+// Using match results
+//
+// To guarantee a consistent user experience to the user it is important to
+// use the same language tag for the selection of any locale-specific services.
+// For example, it is utterly confusing to substitute spelled-out numbers
+// or dates in one language in text of another language.
+// More subtly confusing is using the wrong sorting order or casing
+// algorithm for a certain language.
+//
+// All the packages in x/text that provide locale-specific services
+// (e.g. collate, cases) should be initialized with the tag that was
+// obtained at the start of an interaction with the user.
+//
+// Note that Tag that is returned by Match and MatchString may differ from any
+// of the supported languages, as it may contain carried over settings from
+// the user tags.
+// This may be inconvenient when your application has some additional
+// locale-specific data for your supported languages.
+// Match and MatchString both return the index of the matched supported tag
+// to simplify associating such data with the matched tag.
+//
+//
+// Canonicalization
+//
+// If one uses the Matcher to compare languages one does not need to
+// worry about canonicalization.
+//
+// The meaning of a Tag varies per application. The language package
+// therefore delays canonicalization and preserves information as much
+// as possible. The Matcher, however, will always take into account that
+// two different tags may represent the same language.
+//
+// By default, only legacy and deprecated tags are converted into their
+// canonical equivalent. All other information is preserved. This approach makes
+// the confidence scores more accurate and allows matchers to distinguish
+// between variants that are otherwise lost.
+//
+// As a consequence, two tags that should be treated as identical according to
+// BCP 47 or CLDR, like "en-Latn" and "en", will be represented differently. The
+// Matcher handles such distinctions, though, and is aware of the
+// equivalence relations. The CanonType type can be used to alter the
+// canonicalization form.
+//
+// References
+//
+// BCP 47 - Tags for Identifying Languages http://tools.ietf.org/html/bcp47
+//
+package language // import "golang.org/x/text/language"
+
+// TODO: explanation on how to match languages for your own locale-specific
+// service.